হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1837)


1837 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، أخبرنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ الْعَدْلُ، أخبرنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ -[377]- إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، حدثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أبي الْمُهَاجِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غنم، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ، وَمَاتَ فِي الْجَمَاعَةِ بَعَثَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ السَّفَرَةِ وَالْبَرَرَةِ، وَمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَهُوَ يَنْفَلِتُ مِنْهُ آتَاهُ اللهُ أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ، وَمَنْ كَانَ حَرِيصًا عَلَيْهِ وَلَا يَسْتَطِيعُهُ وَلَا يَدَعُهُ بَعَثَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ أَشْرَافِ أَهْلِهِ، وَفُضِّلُوا عَلَى الْخَلَائِقِ كَمَا فُضِّلَتِ النُّسُورُ عَلَى سَائِرِ الطُّيُورِ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ، أَيْنَ الَّذِينَ كَانُوا لَا تُلْهِيهِمْ رِعَايَةُ الْأَنْعَامِ عَنْ تِلَاوَةِ كِتَابِي؟ فَيَقُومُونَ فَيُلَبَّسُ أَحَدُهُمْ تَاجَ الْكَرَامَةِ، وَيُعْطَى التَّمَنِّي بِيَمِينِهِ وَالْخُلْدَ بِيَسَارِهِ، ثُمَّ يُكْسَى أَبَوَاهُ إِنْ كَانَا مُسْلِمَيْنِ حُلَّةً خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا، وَمَا فِيهَا فَيَقُولَانِ: أَنَّى لَنَا هَذَا؟ وَمَا بِلَغَتْهُ أَعْمَالُنَا؟ فَيُقَالُ: إِنَّ وَلَدَكُمَا كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ "




মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কুরআন পড়ল এবং এর মধ্যে যা আছে সেই অনুযায়ী আমল করল, আর (মুসলমানদের) জামাআতের মধ্যে থাকাকালীন তার মৃত্যু হলো, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাকে সম্মানিত নেককার ফেরেশতাদের (সাফারা ও বারারা-দের) সাথে উঠাবেন।

আর যে ব্যক্তি কুরআন পড়ল অথচ তা তার স্মৃতি থেকে ছুটে যায় (অর্থাৎ, সে ভুলে যায় বা পড়তে কষ্ট হয়), আল্লাহ্ তাকে দ্বিগুণ প্রতিদান দেবেন।

আর যে ব্যক্তি কুরআনের প্রতি আগ্রহী ছিল কিন্তু তা আয়ত্ত করতে পারত না, তবুও তা ছেড়ে দেয়নি, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাকে তাঁর (কুরআন পাঠকারী) আহলদের মধ্যে শ্রেষ্ঠতমদের সাথে উঠাবেন।

এবং সমস্ত সৃষ্টির উপর তাদেরকে এমনভাবে মর্যাদা দেওয়া হবে, যেমন অন্যান্য পাখির উপর ঈগলকে শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে।

এরপর একজন ঘোষক ঘোষণা করবে: ‘কোথায় সেই ব্যক্তিরা, যাদেরকে চতুষ্পদ জন্তুর দেখাশোনাও আমার কিতাব তেলাওয়াত করা থেকে গাফেল করেনি?’

তখন তারা উঠে দাঁড়াবে। তাদের মধ্যে একজনকে সম্মানের মুকুট পরানো হবে, তার ডান হাতে তার আকাঙ্ক্ষার পূর্ণতা এবং বাম হাতে চিরস্থায়ী জান্নাত দান করা হবে।

এরপর তার পিতা-মাতা যদি মুসলিম হন, তবে তাদেরকে এমন পোশাক পরানো হবে যা দুনিয়া ও এর মধ্যে যা কিছু আছে তার থেকেও উত্তম। তারা উভয়ে বলবে: ‘আমরা কীভাবে এই মর্যাদা লাভ করলাম? আমাদের আমল তো এর উপযুক্ত ছিল না!’

তখন বলা হবে: ‘তোমাদের সন্তান কুরআন তেলাওয়াত করত।’”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1838)


1838 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أخبرنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ -[378]- خُرَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ، حدثنا هِشَامٌ بن خَالِدٍ، حدثنا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ الشَّامِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ أُعْطِيَ ثُلُثَ النُّبُوَّةِ، وَمَنْ قَرَأَ نِصْفَهُ أُعْطِيَ نِصْفَ النُّبُوَّةِ، وَمَنْ قَرَأَ ثُلُثَيْهِ أُعْطِيَ ثُلُثَيِ النُّبُوَّةِ، وَمَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ أُعْطِيَ النُّبُوَّةَ كُلَّهَا، وَيُقَالُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: اقْرَأْ وَارْقَه بِكُلِّ آيَةٍ دَرَجَةً حَتَّى يُنْجِزَ مَا مَعَهُ مِنَ الْقُرْآنِ، فَيُقَالُ لَهُ: اقْبِضْ فَيَقْبِضُ، فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ تَدْرِي مَا فِي يَدَيْكَ؟ فَإِذَا فِي يَدِهِ الْيُمْنَى الْخُلْدُ، وَفِي الْأُخْرَى النَّعِيمُ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পাঠ করে, তাকে নবুওয়াতের এক-তৃতীয়াংশ প্রদান করা হয়। আর যে ব্যক্তি এর অর্ধেক পাঠ করে, তাকে নবুওয়াতের অর্ধেক প্রদান করা হয়। আর যে ব্যক্তি এর দুই-তৃতীয়াংশ পাঠ করে, তাকে নবুওয়াতের দুই-তৃতীয়াংশ প্রদান করা হয়। আর যে ব্যক্তি সম্পূর্ণ কুরআন পাঠ করে, তাকে সম্পূর্ণ নবুওয়াত প্রদান করা হয়।

কিয়ামতের দিন তাকে বলা হবে: পাঠ করো এবং প্রত্যেক আয়াতের বিনিময়ে এক স্তর উপরে আরোহণ করো, যতক্ষণ না তার (স্মৃতিতে সংরক্ষিত) কুরআন পাঠ করা সম্পূর্ণ হয়। অতঃপর তাকে বলা হবে: (পুরস্কার) গ্রহণ করো। সে তখন গ্রহণ করবে। এরপর তাকে বলা হবে: তুমি কি জানো তোমার দুই হাতে কী রয়েছে? তখন দেখা যাবে যে তার ডান হাতে রয়েছে চিরস্থায়ীত্ব এবং বাম হাতে রয়েছে নেয়ামত।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1839)


1839 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، حدثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصِّيَامُ وَالْقُرْآنُ يَشْفَعَانِ لِلْعَبْدِ فيَقُولُ الصِّيَامُ: أَيْ رَبِّ، إِنِّي مَنَعْتُهُ الطَّعَامَ وَالشَّهَوَاتِ بِالنَّهَارِ فَشَفِّعْنِي فِيهِ، وَيَقُولُ الْقُرْآنُ: مَنَعْتُهُ النَّوْمَ بِاللَّيْلِ فَشَفِّعْنِي فِيهِ فَيُشَفَّعَانِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সিয়াম (রোজা) এবং কুরআন বান্দার জন্য সুপারিশ করবে। তখন রোজা বলবে, ‘হে আমার রব, আমি তাকে দিনের বেলায় খাদ্য ও (অন্যান্য) প্রবৃত্তির চাহিদা থেকে বিরত রেখেছিলাম। সুতরাং তার ব্যাপারে আমার সুপারিশ কবুল করুন।’ আর কুরআন বলবে, ‘আমি তাকে রাতের বেলা ঘুম থেকে বিরত রেখেছিলাম। সুতরাং তার ব্যাপারে আমার সুপারিশ কবুল করুন।’ অতঃপর তাদের উভয়ের সুপারিশ কবুল করা হবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه، والحديث حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1840)


1840 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أخبرنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ التَّاجِرُ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أخبرنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ أَبِي سَعِيدٍ، - شَكَّ الْأَعْمَشُ - قَالَ: يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: " اقْرَأْ وَارْقَ فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিয়ামতের দিন কুরআন তিলাওয়াতকারীকে বলা হবে: "তিলাওয়াত করো এবং উপরে আরোহণ করো। কেননা তোমার স্থান হবে তোমার তিলাওয়াতকৃত সর্বশেষ আয়াতের নিকটেই।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1841)


1841 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ الْعَدْلُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ، حدثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، حدثنا أَبِي، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَجِيءُ صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ الْقُرْآنُ: يَا رَبِّ، حَلِّهِ فَيُلْبِسُهُ تَاجَ الْكَرَامَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ، زِدْهُ يَا رَبِّ، ارْضَ عَنْهُ فَيَرْضَى عَنْهُ، وَيُقَالُ لَهُ: اقْرَأْ وَارْقَهْ وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামতের দিন কুরআনের অনুসারী (বা কুরআন পাঠকারী) আগমন করবে। তখন কুরআন বলবে: হে আমার রব! তাকে অলংকার পরিয়ে দিন। ফলে তাকে সম্মানের মুকুট পরানো হবে। এরপর কুরআন বলবে: হে আমার রব! তাকে আরও বাড়িয়ে দিন। হে আমার রব! তার প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যান। ফলে আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যাবেন। এবং তাকে বলা হবে: তুমি পাঠ করো এবং (জান্নাতের স্তরগুলোতে) আরোহণ করতে থাকো। আর প্রত্যেক আয়াতের বিনিময়ে তার একটি করে নেকী/মর্যাদা বৃদ্ধি করে দেওয়া হবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1842)


1842 - أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حدثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حدثنا أَبِي، قالا -[380]- حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ حَلِّهِ فَيَلْبَسُ تَاجَ الْكَرَامَةِ، فَيَقُولُ: يَا رَبُّ زِدْهُ، فَيَلْبَسُ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ زِدْهُ، فَيُحَلَّى حُلَّةَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ فَيَرْضَى عَنْهُ، ثُمَّ يُقَالُ له: اقْرَأْهُ وَارْقَهْ وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حُلَّتَيْنِ " اللَّفْظُ لِعَبْدِ الصَّمَدِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَقَالَ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কিয়ামতের দিন কুরআন (তার পাঠকের জন্য সুপারিশকারী রূপে) আসবে। অতঃপর সে বলবে, ‘হে আমার রব! তাকে অলংকৃত করুন।’ তখন তাকে সম্মানের মুকুট পরানো হবে। অতঃপর সে বলবে, ‘হে আমার রব! তাকে আরও বৃদ্ধি করুন।’ তখন তাকে সম্মানের পোশাক পরানো হবে। অতঃপর সে বলবে, ‘হে আমার রব! তাকে আরও বৃদ্ধি করুন।’ তখন তাকে সম্মানের অলঙ্কারে ভূষিত করা হবে। অতঃপর সে বলবে, ‘হে আমার রব! তার প্রতি সন্তুষ্ট হোন।’ ফলে আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যাবেন। অতঃপর তাকে বলা হবে, ‘তুমি তিলাওয়াত করো এবং উপরে উঠতে থাকো।’ আর প্রতিটি আয়াতের বিনিময়ে তাকে দুইটি করে পোশাক (বা সম্মানিত ভূষণ) দেওয়া হবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1843)


1843 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَيَّاطُ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَوْحٍ، حدثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حدثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ ابْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَدَدُ دَرَجِ الْجَنَّةِ عَدَدُ آيِ الْقُرْآنِ، فَمَنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ مِنْ أَهْلِ الْقُرْآنِ فَلَيْسَ فَوْقَهُ دَرَجَةٌ " قَالَ الْحَاكِمُ: " هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُكْتَبْ هَذَا الْمَتْنُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَهُوَ مِنَ الشَّوَاذِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতের স্তরের সংখ্যা হলো কুরআনের আয়াতসমূহের সংখ্যার সমান। অতঃপর কুরআন তিলাওয়াতকারীদের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, তার উপরে আর কোনো স্তর থাকবে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1844)


1844 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أخبرنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حدثنا أَبُو دَاوُدَ، حدثنا مُسَدَّدٌ، حدثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ: اقْرَأْ وَارْقَ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কুরআন তিলাওয়াতকারীকে বলা হবে, ’তুমি কুরআন পাঠ করতে থাকো এবং (জান্নাতের স্তরে) আরোহণ করতে থাকো। আর তারতীলের (ধীরস্থিরভাবে ও স্পষ্ট করে) সাথে পড়ো, যেভাবে তুমি দুনিয়াতে তারতীলের সাথে পড়তে। কেননা তোমার স্থান (মর্যাদা) হবে তোমার পঠিত সর্বশেষ আয়াতের নিকটে।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1845)


1845 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حدثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، حدثنا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حدثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ آيَةً مِنَ الْقُرْآنِ كَانَتْ لَهُ دَرَجَةً مِنَ الْجَنَّةِ وَمِصْبَاحًا مِنْ نُورٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআনের একটি আয়াত তিলাওয়াত করে, তার জন্য জান্নাতে একটি মর্যাদা (পদমর্যাদা) লাভ হয় এবং (তার জন্য) একটি নূরের প্রদীপ (বা আলো) হয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف، وفيه جهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1846)


1846 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَا: أخبرنا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ، حدثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حدثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " عَلَيْكَ بِالْحَالِّ الْمُرْتَحِلِ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، ومَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ: " صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ فِي أَوَّلِهِ حَتَّى يَبْلُغَ آخِرَهُ، وَيَضْرِبُ فِي آخِرِهِ حَتَّى يَبْلُغَ أَوَّلَهُ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! কোন আমলটি সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন: "তোমরা ’আল-হাল্ল আল-মুরতাহিল’-কে অপরিহার্য করে নাও।"

তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! ’আল-হাল্ল আল-মুরতাহিল’ কী?"

তিনি বললেন: "তিনি হলেন কুরআনের সাথী (তিলাওয়াতকারী), যিনি এর শুরু থেকে পড়া শুরু করেন এবং শেষ পর্যন্ত পৌঁছান, আবার এর শেষ দিক থেকে পড়া শুরু করেন এবং শুরু পর্যন্ত পৌঁছান। যখনই তিনি সমাপ্ত করেন, তখনই তিনি আবার যাত্রা শুরু করেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1847)


1847 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ الْفَقِيهُ، أخبرنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حدثنا أَحْمَدُ -[383]- بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حدثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ مِنْ كِتَابِهِ وَأنا سَأَلْتُهُ، حدثنا الْفَضْلُ بْنُ -[384]- مَيْمُونٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ زَاذَانَ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولَانِ: سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " ثَلَاثَةٌ عَلَى كَثِيبٍ مِنْ مِسْكٍ أَسْوَدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَهُولُهُمُ الْفَزَعُ وَلَا يَنَالُهُمُ الْحِسَابُ، رَجُلٌ قَرَأَ الْقُرْآنَ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ وَأَمَّ بِهِ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ، وَرَجُلٌ أَذَّنَ فِي مَسْجِدٍ دَعَا إِلَى اللهِ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ وَرَجُلٌ ابْتُلِيَ بِالرِّقِّ فِي الدُّنْيَا، فَلَمْ يَشْغَلْهُ ذَلِكَ عَنْ طَلَبِ الْآخِرَةِ "




আবু সাঈদ ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“কিয়ামতের দিন কালো মিশকের (কস্তুরীর) টিলার (বা স্তূপের) উপর তিনজন লোক থাকবে। মহাত্রাস তাদের ভীত করবে না এবং হিসাব-নিকাশ তাদের স্পর্শ করবে না।

(তারা হলো:) ১. সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কুরআন পাঠ করেছে এবং এমন এক সম্প্রদায়ের ইমামতি করেছে, যারা তার প্রতি সন্তুষ্ট। ২. সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে মসজিদে আযান দিয়েছে এবং আল্লাহর দিকে (মানুষকে) আহ্বান করেছে। ৩. এবং সেই ব্যক্তি, যে দুনিয়াতে দাসত্ব দ্বারা পরীক্ষিত হয়েছে, কিন্তু তা তাকে আখিরাতের অন্বেষণ থেকে বিরত রাখতে পারেনি।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1848)


1848 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أخبرنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ -[385]- بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ، حدثنا الرَّبِيعُ بْنُ ثَعْلَبٍ، حدثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ فِطْرٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ إذا رَجَعَ مِنْ سُوقِهِ أَنْ يَقْرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ يُكْتَبُ لَهُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةٌ " رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ فِي الرِّقَاقِ، عَنْ فِطْرٍ بِإِسْنَادِهِ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " مَا مَنَعَ أَحَدَكُمْ إِذَا رَجَعَ عَنْ سُوقِهِ أَوْ مِنْ حَاجَتِهِ إِلَى أَهْلِهِ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ فَيَكُونُ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ " وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে বণিক সমাজ! তোমাদের মধ্যে কেউ কি অক্ষম যে, সে যখন তার বাজার থেকে ফেরে, তখন দশটি আয়াত তিলাওয়াত করবে? যার ফলে তার জন্য প্রতিটি আয়াতের বিনিময়ে একটি করে নেকি (হাসানা) লেখা হবে।"

(এই হাদিসটি ইবনুল মুবারাক ‘আর-রিকাক’ গ্রন্থে ফিতরের সূত্রে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন:) “তোমাদের মধ্যে কে এমন যে, যখন সে তার বাজার থেকে অথবা তার কোনো প্রয়োজন সেরে পরিবারের কাছে ফিরে আসে, তখন কুরআন তিলাওয়াত করা থেকে বিরত থাকে? এর ফলে তার জন্য প্রতিটি অক্ষরের বিনিময়ে দশটি করে নেকি হবে।” আর এটিই হলো সহীহ (বিশুদ্ধ) বর্ণনা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1849)


1849 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَامِدٍ -[386]- التِّرْمِذِيُّ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرٍ الْمِنْقَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حدثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو يَعْلَى، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرٍ الْبَصْرِيُّ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ ظَاهِرًا أَوْ نَاظِرًا أُعْطِيَ شَجَرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْجَنَّةِ لَوْ أَنَّ غُرَابًا أَفْرَخَ تَحْتَ وَرَقَةٍ مِنْهَا، ثُمَّ أَدْرَكَ ذَلِكَ الْفَرْخُ فَنَهَضَ لَأَدْرَكَهُ الْهِرَمُ قَبْلَ أَنْ يَقْطَعَ تِلْكَ الْوَرَقَةَ "




আব্দুল্লাহ ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআন মুখস্থ পড়ে অথবা দেখে দেখে তিলাওয়াত করে, কিয়ামতের দিন তাকে জান্নাতে এমন একটি বৃক্ষ প্রদান করা হবে—যদি একটি কাক সেই গাছের একটি পাতার নিচে বাসা বাঁধে, অতঃপর সেই বাচ্চা বড় হয়ে উড়ে চলে যেতে চায়, তবে সেই পাতাটি অতিক্রম করার আগেই তার বার্ধক্য এসে যাবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1850)


1850 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ بِبَغْدَادَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ -[387]- يَزِيدَ، أَنَّ شُرَيْحًا الْحَضْرَمِيَّ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " ذَاكَ رَجُلٌ لَا يَتَوَسَّدُ الْقُرْآنَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، وَرَوَاهُ أَبُو صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يُونُسَ فَقَالَ مَخْرَمَةُ بْنُ شُرَيْحٍ: وَكَذَلِكَ قالهُ النُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




সা’ইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শুরাইহ আল-হাদরামিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আলোচনা করা হলো। তখন তিনি (রাসূল) বললেন: "তিনি এমন একজন ব্যক্তি, যিনি কুরআনকে বালিশ (তাকিয়া) বানান না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1851)


1851 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ، أخبرنا أَبُو سَهْلٍ الْإِسْفِرَايينِيُّ، حدثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَذَّاءُ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حدثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: ذُكِرَ مَخْرَمَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقَالَ: " ذَاكَ رَجُلٌ لَا يَتَوَسَّدُ الْقُرْآنَ " وَكَذَلِكَ قَالَهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: " رِوَايَةُ اللَّيْثِ، عَنْ يُونُسَ أَوْلَاهُمَا مَعَ مُتَابَعَةِ الزُّبَيْدِيِّ "




সায়িব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মাখরামা ইবনে শুরাইহ আল-হাদরামীর আলোচনা করা হলো। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে তো এমন একজন লোক, যে কুরআনকে বালিশ হিসেবে গ্রহণ করে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أعرف شيخ المؤلف. وفي الاَّصلين "أبو محمد بن أبي المعروف" وهو محمد بن محمد بن حمزة بن أبي المعروف، أبو الحسن، كما مرّ.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1852)


1852 - وفيما أَنْبَأَنِي أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْعُكْبَرِيَّ، أَخْبَرَهُمْ، أخبرنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ الْأَقْطَعُ، حدثنا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنِي مُهَاصِرُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ الْمُلَيْكِيِّ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ، لَا تَوَسَّدُوا الْقُرْآنَ وَاتْلُوهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَفْشُوهُ، وَتَغَنَّوْهُ وَتَدَبَّرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ، وَلَا تَعْجَلُوا تِلَاوَتَهُ فَإِنَّ لَهُ ثَوَابًا "




উবাইদাহ আল-মুলিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"হে কুরআনের অনুসারীগণ! তোমরা কুরআনকে বালিশ (বা অবহেলার বস্তু) বানিও না। বরং তোমরা রাত ও দিনের বিভিন্ন সময়ে তা এমনভাবে তিলাওয়াত করো, যেমন তিলাওয়াত করার হক্ব (অধিকার)। আর তোমরা তা প্রকাশ করো (প্রচার করো), সুন্দর কণ্ঠে পড়ো এবং এর মধ্যে যা আছে, তা নিয়ে গভীর চিন্তা-ভাবনা করো, যাতে তোমরা সফল হতে পারো। এর তিলাওয়াত দ্রুততার সাথে করো না, কারণ এর জন্য (মহান) প্রতিদান রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1853)


1853 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أخبرنا أَبُو إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أخبرنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ -[389]- فَارِسٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: قَالَ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ: أنبأنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مُهَاصِرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ الْأُمْلُوكِيِّ، صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَوَسَّدُوا الْقُرْآنَ "




উবাইদাহ আল-উমলূকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমরা কুরআনকে বালিশ হিসেবে ব্যবহার করবে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1854)


1854 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أخبرنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّرَيِحِيُّ، أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ الْبَلْخِيُّ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمَ، أخبرنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ الْمُهَاصِرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ الْمُلَيْكِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قال يَقُولُ: " يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: لَا تَوَسَّدُوا الْقُرْآنَ، وَاتْلُوهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ فِي آنَاءِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَتَغَنُّوهُ وَتَفَنُّوهُ، وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ، وَلَا تَسْتَعْجِلُوا ثَوَابَهُ فَإِنَّ لَهُ ثَوَابًا " هَكَذَا رُوِيَ بِهَذَيْنِ الْإِسْنَادَيْنِ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ بَقِيَّةُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ مَرْفُوعًا وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ الْمُهَاصِرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا




উবাইদা আল-মুলিকি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"হে কুরআনের অনুসারীরা! (তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন)। তোমরা কুরআনকে বালিশ (তাকিয়া) বানিও না (অর্থাৎ এর প্রতি অবহেলা করো না)। তোমরা রাত ও দিনের বিভিন্ন প্রহরে এর তিলাওয়াতের হক আদায় করে তা তিলাওয়াত করো, তোমরা সুর করে এটি পাঠ করো এবং এটিকে সজ্জিত করো (এর নির্দেশনাগুলো ফুটিয়ে তোলো)। এতে যা কিছু আছে, তা স্মরণ (আমল) করো, যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো। আর তোমরা এর পুরস্কার লাভে তাড়াহুড়ো করো না, কারণ এর জন্য (আল্লাহর কাছে নিশ্চিত) পুরস্কার রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1855)


1855 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ -[390]- اللَّخْمِيُّ، حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عُبَيْدُ الْعِجْلِ الْحَافِظُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْأَجْلَحِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْقُرْآنُ شَافِعٌ مُشَفَّعٌ ومَاحِلٌ مُصَدَّقٌ، فَمَنْ جَعَلَهُ إِمَامًا قَادَهُ إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَنْ جَعَلَهُ خَلْفَهُ سَاقُهُ إِلَى النَّارِ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ هَذَا يُعْرَفُ بِرَبيِعِ بْنِ بَدْرٍ، وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الَأجلَحِ، عَنِ الْأَعْمَشِ فَوَقَفَهُ وَعَقَبَهُ بِحَدِيثٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুরআন হলো এমন সুপারিশকারী, যার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। আর এটি হলো এমন অভিযোগকারী (বা বাদী), যার অভিযোগ সত্য বলে প্রমাণিত হবে। সুতরাং, যে ব্যক্তি এটিকে (কুরআনকে) পথপ্রদর্শক (ইমাম) হিসেবে গ্রহণ করবে, সে তাকে জান্নাতের দিকে পরিচালিত করবে। আর যে ব্যক্তি এটিকে তার পিছনে ফেলে রাখবে (উপেক্ষা করবে), সে তাকে জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যাবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1856)


1856 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أخبرنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، أخبرنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، حدثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حدثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يَقْرَأُ سُورَةً مِنْ كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ نَوْمِهِ إِلَّا وَكَّلَ اللهُ بِهِ مَلَكًا لَا يَقْرَبُهُ شَيْءٌ حَتَّى يَهُبَّ مَتَى يَهُبُّ "




শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দা ঘুমানোর সময় আল্লাহ তাআলার কিতাব (কুরআন মাজীদ) থেকে একটি সূরা তিলাওয়াত করে, তখন আল্লাহ তার জন্য একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করে দেন। সেই ফেরেশতা তাকে (সমস্ত অনিষ্ট থেকে) রক্ষা করতে থাকে এবং কোনো কিছুই তার কাছে ঘেঁষতে পারে না—যতক্ষণ না সে ঘুম থেকে জাগে, যখনই সে জাগুক না কেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات إلا أن يزيد بن عبد الله بن الشخير لم يدرك شداد بن أوس.