শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
1901 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حدثنا عَفَّانُ، حدثنا حَمَّادٌ، قَالَ: كَانَ ثَابِتٌ " يَقْرَأُ ويلْكَ {أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرَابٍ} [الكهف: 37] وَهُوَ يُصَلِّي صَلَاةَ اللَّيْلِ يَنْتَحِبُ ويُرَدِّدُهَا "
ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি যখন রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) আদায় করতেন, তখন তিনি সূরা কাহাফের এই আয়াতটি তিলাওয়াত করতেন: "তোমার দুর্ভোগ! তুমি কি তাঁকে অস্বীকার করছ যিনি তোমাকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন?" (ويلْكَ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرَابٍ) এবং তিনি ফুঁপিয়ে ফুঁপিয়ে কাঁদতে থাকতেন এবং আয়াতটি বারবার আবৃত্তি করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1902 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْخَطِيبُ، بِمَرْوَ، حدثنا مَحْمُودُ بْنُ وَالَانَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَكَمِ النَّيْسَابُورِيَّ، يَقُولُ: " كَانَتِ امْرَأَةُ الْفُضَيْلِ تَقُولُ: لَا تَقْرَءُوا عِنْدَ ابْنِي الْقُرْآنِ " قَالَ بِشْرٌ: " -[418]- وَكَانَ إِذَا قُرِئَ عِنْدَهُ الْقُرْآنُ غُشِيَ عَلَيْهِ " قَالَ بِشْرٌ: وَكَانَ ابْنُ الْفُضَيْلِ لَا يَقْدِرُ عَلَى قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ، فَقَالَ لِأَبِيهِ: " يَا أَبَةِ ادْعُ اللهَ لَعَلِّي أَسْتَطِيعُ أَنْ أَخْتِمَ الْقُرْآنَ مَرَّةً وَاحِدَةً "
বিশর ইবনুল হাকাম নাইসাবুরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
ফুযাইল (ইবনু আইয়ায, রহঃ)-এর স্ত্রী বলতেন, "তোমরা আমার ছেলের কাছে কুরআন পড়ো না।" বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যখন তাঁর (ফুযাইল-এর ছেলের) কাছে কুরআন তিলাওয়াত করা হতো, তখন তিনি বেহুঁশ হয়ে যেতেন (বা আবেগে অভিভূত হয়ে পড়তেন)।
বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন, ফুযাইল-এর ছেলে নিজে কুরআন তিলাওয়াত করার ক্ষমতা রাখতেন না। তাই তিনি তাঁর পিতাকে বললেন, "হে আব্বাজান! আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যাতে আমি অন্তত একবারের জন্য হলেও কুরআন খতম করতে সক্ষম হই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
1903 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الصُّوفِيُّ، حدثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاعِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ رَجَاءٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ، يَقُولُ: كَانَ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ لِي مُكْرِمًا، فَيَوْمًا دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرْفَعْ إِلَيَّ رَأْسَهُ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ لِي: " يَا أَبَا يَعْقُوبَ لَمْ أَرَكَ وَالْقَارِئُ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَرَى الْعِلْمَ
فَصْلٌ فِي الِاسْتِعَاذَةِ عِنْدَ اسْتِفْتَاحِ الْقِرَاءَةِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ} [النحل: 98] وَمَعْنَاهُ وَاللهُ أَعْلَمُ: إِذَا أَرَدْتَ الْقِرَاءَةَ، كقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ، فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ} [المائدة: 6] وَمَعْنَاهُ إِذَا أَرَدْتُمُ الْقِيَامَ لِأَنَّ الِاسْتِعَاذَةَ الِاحْتِرَازُ فِي مُعَارَضَةِ الشَّيْطَانِ قَارِئَ الْقُرْآنِ فِي حَالِ قِرَاءَتِهِ، وَالْإِتْيَانُ بِهَا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ أَوْلَى وَأَجْمَعُ لِأَحْوَالِ الْقِرَاءَةِ مِنَ الِاسْتِعَاذَةِ بَعْدَهَا وَقَدْ ذَكَرْنَا الْأَخْبَارَ الْوَارِدَةَ فِي الِاسْتِعَاذَةِ وَكَيْفِيَّتِهَا فِي كِتَابِ السُّنَنِ "
ইসহাক ইবনে ইব্রাহিম আল-হানযালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মু’তামির ইবনে সুলাইমান আমার প্রতি অত্যন্ত সম্মানজনক ছিলেন। একদিন আমি তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম, কিন্তু তিনি আমার দিকে মাথা তুলে তাকালেন না। যখন তিনি (কুরআন পাঠ শেষ করে) অবসর হলেন, তখন আমাকে বললেন, "হে আবু ইয়া’কুব, আমি তোমাকে দেখতে পাইনি! কারণ, পাঠক যখন কুরআন পাঠ করেন, তখন জ্ঞান (মনোযোগ) দৃশ্যমান হয় (অর্থাৎ তা কেবল পড়ার দিকে নিবদ্ধ থাকে)।"
**কুরআন পাঠ শুরু করার সময় ’ইসতি’আযা’ (আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাওয়া) সংক্রান্ত পরিচ্ছেদ**
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেছেন: "যখন তুমি কুরআন পাঠ করো, তখন বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও।" (সূরা নাহল: ৯৮)
এর অর্থ হলো—আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন—যখন তুমি (কুরআন) পাঠের ইচ্ছা করো। যেমন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: "যখন তোমরা সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন তোমাদের মুখমণ্ডল ধৌত করো।" (সূরা মায়েদা: ৬)—এর অর্থ হলো: যখন তোমরা দাঁড়ানোর ইচ্ছা করো (তখন ধৌত করো)।
কারণ, ইসতি’আযা হলো তেলাওয়াতের সময় শয়তান যেন কুরআন তেলাওয়াতকারীর ক্ষতি করতে না পারে, তার জন্য সতর্কতা অবলম্বন করা। আর তেলাওয়াতের পরে ইসতি’আযা করার চেয়ে তেলাওয়াতের পূর্বে তা আনা অধিক উত্তম এবং তেলাওয়াতের সকল অবস্থার জন্য অধিক উপযোগী।
ইসতি’আযা এবং এর পদ্ধতি সম্পর্কে যে সকল বর্ণনা এসেছে, তা আমরা ’কিতাবুস সুনান’-এ উল্লেখ করেছি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : لم يتبين لي حال سنده ولم أجد من خرج هذا الخبر.
1904 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ -[419]- السَّعْدِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي طَيْبَةَ، حدثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا أَنْ نَقُولَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ، وَنَفْخِهِ، وَنَفْثِهِ " قَالَ عَطَاءٌ: هَمْزُهُ: الْمَوْتَةُ وَنَفْثُهُ: الشِّعْرُ، ونَفْخُهُ: الكبر.
فَصْلٌ فِي قَطْعِ الْقِرَاءَةِ بِحَمْدِ اللهِ تَعَالَى عَلَى مَا أَنْعَمَ عَلَيْهِ بِالْقُرْآنِ، وَهَدَاهُ لِلْإِيمَانِ وَتَصْدِيقِ اللهِ فِيمَا أَخْبَرَ بِهِ عَنِ الْآخِرَةِ، وَالصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ هُوَ السَّبَبُ فِي وُقُوفِنَا عَلَى الْقُرْآنِ وَوُصُولِنَا إِلَيْهِ، وَالشَّهَادَةِ لَهُ بِالتَّبْلِيغِ
وَقَدْ رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ فِي خُطْبَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنَى أَنَّهُ قَالَ فِي آخِرِهَا: " أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ " قَالُوا: اللهُمَّ نَعَمْ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এই দু’আটি শিক্ষা দিতেন যে আমরা যেন বলি: “হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট অভিশপ্ত শয়তানের প্ররোচনা, তার অহংকার সৃষ্টি এবং তার কবিতার (অসৎ) ফুৎকার থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।”
আতা (রহ.) বলেন: ‘হাময’ (প্ররোচনা/আঘাত) অর্থ হলো মৃগীরোগ বা উন্মাদনা, ‘নাফছ’ (ফুৎকার) অর্থ হলো কবিতা (যার মাধ্যমে অনর্থক বা অশ্লীল কথা বলা হয়), এবং ‘নাফখ’ (ফুসফুস ফোলানো) অর্থ হলো অহংকার।
অনুচ্ছেদ: আল্লাহ তা’আলার প্রশংসার মাধ্যমে কিরাআত বন্ধ করা (অর্থাৎ শেষ করা), তিনি যে কুরআন দ্বারা তাকে অনুগ্রহ করেছেন, ঈমানের পথে পরিচালিত করেছেন এবং আল্লাহ পরকাল সম্পর্কে যে সকল সংবাদ দিয়েছেন, সেগুলোকে সত্যায়ন করার জন্য; এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রতি দরূদ পাঠ করা, কেননা তিনিই আমাদের কাছে কুরআন পৌঁছে দেওয়ার এবং তা উপলব্ধির কারণ। আর তার জন্য তাবলীগের সাক্ষ্য প্রদান করা।
আর আমরা সহীহ হাদিসে আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনার খুৎবায় এর শেষে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: “সাবধান! আমি কি (আল্লাহর বার্তা) পৌঁছে দিয়েছি?” তাঁরা (সাহাবাগণ) উত্তর দিলেন: “হ্যাঁ, হে আল্লাহ! হ্যাঁ।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
1905 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا أَبُو نُعَيْمِ عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ سُورَةً، فَلَمَّا خَتَمَهَا قَالَ: " اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ " فَقُلْتُ لعَبْدِ الْكَرِيمِ: كَمْ مَرَّةً؟ قَالَ: سَبْعَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَرَأَ الَّذِي بَعْدَهَا فَلَمَّا خَتَمَهَا قَالَ: نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ حَتَّى بَلَغَ سَبْعًا، وَإِذَا قَرَأَ جَمِيعَ الْقُرْآنِ فَخَتَمَهُ فَقَدْ قُلْنَا: إِنَّ لَهُ آدَابًا: مِنْهَا أَنْ يَرْجِعَ الْقَارِئُ إِلَى أَوَّلِ الْقُرْآنِ، فَيَقْرَأُ شَيْئًا مِنْهُ، ثُمَّ يَقْطَعُ
وَالْأَصْلُ فِيهِ مَا -[421]-
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি একটি সূরা পড়লেন। যখন তিনি তা শেষ করলেন, তখন বললেন: "আল্লাহুম্মা রব্বানা লাকাল হামদ" (হে আল্লাহ! হে আমাদের রব! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)।
আমি (হাঁযালা) আব্দুল করীমকে জিজ্ঞাসা করলাম: কতবার? তিনি বললেন: সাতবার।
অতঃপর তিনি (নবী) এর পরের সূরাটি পড়লেন। যখন তিনি সেটি শেষ করলেন, তখনো অনুরূপ বললেন, এভাবে (পঠন) সাতটি (সূরা) পর্যন্ত পৌঁছালেন।
আর যখন কেউ পুরো কুরআন পাঠ করে খতম করে, তখন আমরা বলেছি যে এর কিছু আদব রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো— পাঠক যেন কুরআনের প্রথম দিকে ফিরে যায় এবং সেখান থেকে কিছু অংশ পাঠ করে (বিরতি দেয়)। এর মূল ভিত্তি হলো যা... (টেক্সট এখানেই শেষ)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده ضعيف.
1906 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَيَّانَ بْنِ مُلَاعِبٍ، حدثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، حدثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، حدثنا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ: " الَّذِي يَقْرَأُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ وَمِنْ آخِرِهِ إِلَى أَوَّلِهِ " وَرُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، عَنْ صَالِحٍ، وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ كُلَّمَا " حَلَّ ارْتَحَلَ " وَمِنْ آدَابِهِ أَنْ يَجْمَعَ الْقَارِئُ عِنْدَ الْخَتْمِ أَهْلَهُ وَوَلَدَهُ وَيَتَحَرَّى أَنْ يَكُونَ أَوَّلَ النَّهَارِ أَوْ أَوَّلَ اللَّيْلِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কোন আমল সর্বোত্তম? তিনি বললেন: "আল-হাল্লুল মুরতাহিল।" তারা জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ’আল-হাল্লুল মুরতাহিল’ কী? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত এবং শেষ থেকে প্রথম পর্যন্ত তিলাওয়াত করে (অর্থাৎ খতমের পর আবার শুরু করে)।"
আর যায়িদ ইবনু হুবাব সূত্রে সালেহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হাদীসে অতিরিক্ত এই অংশটি আছে: যখনই সে সমাপ্ত করে, তখনই সে পুনরায় শুরু করে।
আর এর (কুরআন খতমের) শিষ্টাচারের মধ্যে এটিও অন্তর্ভুক্ত যে, তিলাওয়াতকারী খতমের সময় তার পরিবার-পরিজন ও সন্তানদের একত্রিত করবে এবং সে সচেষ্ট থাকবে যেন তা দিনের শুরুতে অথবা রাতের শুরুতে হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1907 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ كَانَ " إِذَا خَتَمَ الْقُرْآنَ جَمَعَ أَهْلَهُ " -[422]- هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ " وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কুরআন খতম করতেন, তখন তিনি তার পরিবার-পরিজনদের একত্রিত করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
1908 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ خُشَيْشٍ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ الْبَلْخِيُّ، حدثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ أَبُو عَمْرٍو الْحَافِظُ الْعَبْدِيُّ الْبَغْدَادِيُّ بِالرَّمْلَةِ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الدُّولَابِيُّ، حدثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَتَمَ الْقُرْآنَ جَمَعَ أَهْلَهُ " رَفْعُهُ وَهْمٌ وَفِي إِسْنَادِهِ مَجَاهِيلُ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مِسْعَرٍ مَوْقُوفًا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ فِي الرِّقَاقِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কুরআন মাজীদ খতম করতেন, তখন তিনি তাঁর পরিবার-পরিজনকে একত্র করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفهم.
1909 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ إِمْلَاءً، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا، حدثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ مُجَاهِدٌ، وَعَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، قَالَا: إِنَّمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْكَ أَنَّا نُرِيدُ أَنْ نَخْتِمَ الْقُرْآنَ، وَكَانَ يُقَالُ: " إِنَّ الدُّعَاءَ يُسْتَجَابُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ، فَلَمَّا فَرَغُوا مِنْ خَتْمِ الْقُرْآنِ دَعَوْا بِدَعَوَاتٍ " -[423]- أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ
হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আবদা ইবনু আবি লুবাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমার কাছে (লোক) পাঠালেন। তারা দুজন বললেন: আমরা আপনার কাছে এ কারণেই (দূত) পাঠিয়েছি যে, আমরা কুরআন খতম করতে চাই। আর বলা হতো: "নিশ্চয় কুরআন খতমের সময় দু’আ কবুল করা হয়।" অতঃপর যখন তাঁরা কুরআন খতম করা সমাপ্ত করলেন, তখন তাঁরা (আল্লাহর নিকট) বেশ কিছু দু’আ করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1910 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ جَلِيسٌ كَانَ لِبِشْرِ بْنِ الْحَارِثِ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حدثنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّحْوِيُّ، حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حدثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ شَيْخٌ لَهُ قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَارِثِ، يَقُولُ: حدثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ: " إِذَا خَتَمَ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ قَبَّلَ الْمَلَكُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ " قَالَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى: وقَالَ لِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: " فَحَدَّثْتُ بِهِ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، فَقَالَ: لَعَلَّ هَذَا مِنْ مُخَبَّآتِ سُفْيَانَ وَاسْتَحْسَنَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ جِدًّا " لَفْظُ حَدِيثِ الْفَقِيهِ
হাবীব ইবনে আবী আমরাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন কোনো ব্যক্তি কুরআন খতম করে, তখন ফেরেশতা তার দুই চোখের মাঝখানে চুম্বন করেন।
বিশর ইবনে মূসা বলেন, উমর ইবনে আব্দুল আযীয আমাকে বলেছেন: "আমি এটি (এই হাদীসটি) ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বল (রহ.)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তিনি বললেন, ’সম্ভবত এটি সুফিয়ানের (বর্ণিত) গোপন সম্পদসমূহের মধ্যে একটি,’ এবং আহমাদ ইবনে হাম্বল এটি অত্যন্ত পছন্দ করলেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
1911 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا سَعْدَانُ -[424]- بْنُ نَصْرٍ، حدثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَمَّنْ سَمِعَ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَحَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَخَتَمَهُ نَهَارًا غُفِرَ لَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ، وَمَنْ خَتْمَهُ لَيْلًا غُفِرَ لَهُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ "
وَيُذْكَرُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، إنَّهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ: " إِذَا خَتَمَ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ أَوْ بَقِيَّةَ لَيْلَتِهِ، وكَانُوا يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَخْتِمُوا فِي قُبُلِ اللَّيْلِ أَوْ قُبُلِ النَّهَارِ "
فَصْلٌ فِي اسْتِحْبَابِ التَّكْبِيرِ عِنْدَ الْخَتْمِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْزِيلًا} [الإسراء: 106] وَأَتْبَعَ ذَلِكَ تَوْبِيخَ الْكُفَّارِ عَلَى تَرْكِهِمُ الْإِيمَانَ بِالْقُرْآنِ، وَمَدَحَ الْعُلَمَاءَ بِالتَّخَشُّعِ لِلَّهِ تَعَالَى جَدُّهُ إِذَا سَمِعُوهُ قَالَ: {قُلِ ادْعُوا اللهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ} [الإسراء: 110] فَكَأَنَّ ظَاهِرَ ذَلِكَ ادْعُوا اللهَ إِذَا قَرَأْتُمُ الْقُرْآنَ، وَأَنَّ مَعْنَى لَا تَجْهَرْ
بِصَلَاتِكَ: أَيْ بِقِرَاءَتِكَ الْقُرْآنَ أَوْ بِدُعَائِكَ الَّذِي تَدْعُو بِهِ إِذَا فَرَغْتَ، ثُمَّ قَالَ: {وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا} [الإسراء: 111] كَمَا أَمَرَ بِالْحَمْدِ وَأَجْمَعُوا عَلَى أَنَّ الْحَمْدَ مُسْتَحَبٌّ فَوَجَبَ أَنْ يَكُونَ التَّكْبِيرُ مُسْتَحَبًّا، وَأَيْضًا فَإِنَّ الْقِرَاءَةَ عِبَادَةٌ تَنْقَسِمُ إِلَى أَبْعَاضٍ مَعْدُودَةٍ مُتَفَرِّقَةٍ، فَكَأَنَّهُ كَصِيَامِ الشَّهْرِ وَقَدْ أَمَرَ اللهُ عَزَّ وجَلَّ إِذَا أَكْمَلُوا الْعِدَّةَ أَنْ يُكَبِّرُوا اللهَ عَلَى مَا هَدَاهُمْ فبِالْقِيَاسِ عَلَى ذَلِكَ أَنْ يُكَبِّرَ قَارِئٌ إِذَا أَكْمَلَ عِدَّةَ السُّورَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَقَدْ يَخْرُجُ الْجَوَابُ فِي التَّكْبِيرِ عَلَى مَعْنًى، وَهُوَ أَنْ يَبْتَدِئَ بِهِ فِي سُورَةِ الضُّحَى فَيُكَبِّرَ عَنْ كُلِّ سُورَةٍ فَإِذَا قَرَأَ سُورَةَ النَّاسِ وَخَتَمَ كَبَّرَ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَالْأَصْلُ فِيهِ "
مَا -[426]-
আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি দিনে কুরআন পাঠ করে খতম করে, সেদিন তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি রাতে তা খতম করে, তাকে সেই রাতে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
ইবরাহীম আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তারা (সালাফগণ) বলতেন: যখন কোনো ব্যক্তি কুরআন খতম করে, তখন ফেরেশতারা তার বাকি দিন বা বাকি রাত তার জন্য সালাত (দোয়া) করেন। আর তারা কুরআন খতম করাকে রাতের শুরুতে বা দিনের শুরুতে পছন্দ করতেন (মুস্তাহাব মনে করতেন)।
**কুরআন খতমের সময় তাকবীর পাঠের মুস্তাহাব হওয়া প্রসঙ্গে পরিচ্ছেদ:**
আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা বলেছেন:
{আর এই কুরআনকে আমি খণ্ড খণ্ড করে নাযিল করেছি, যাতে আপনি থেমে থেমে তা মানুষের কাছে পাঠ করতে পারেন, আর আমি এটাকে নাযিল করেছি যথার্থভাবে নাযিল করার মাধ্যমে} [সূরা আল-ইসরা: ১০৬]।
এরপর আল্লাহ তাআলা কুরআনের প্রতি ঈমান ত্যাগ করার কারণে কাফেরদের নিন্দা করেছেন এবং যারা কুরআন শুনে আল্লাহর মহত্ত্বের জন্য বিনয়ী হয়, সেই আলেমদের প্রশংসা করেছেন। আল্লাহ বলেছেন: {বলুন, আল্লাহকে ডাকো কিংবা রাহমানকে ডাকো} [সূরা আল-ইসরা: ১১০]। এর বাহ্যিক অর্থ হলো: যখন তোমরা কুরআন পড়বে, তখন আল্লাহকে ডাকো।
আর (অন্যান্য অর্থের মধ্যে এটিও অন্তর্ভুক্ত) ‘আপনার সালাতে উচ্চস্বরে পাঠ করবেন না’—এর অর্থ আপনার কুরআন তিলাওয়াত বা আপনার সমাপ্তির পর আপনি যে দোয়া করেন তা উচ্চস্বরে করবেন না।
এরপর আল্লাহ বলেছেন: {আর বলুন, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি কোনো সন্তান গ্রহণ করেননি, তাঁর রাজত্বে তাঁর কোনো অংশীদার নেই এবং দুর্বলতা হেতু তাঁর কোনো অভিভাবকও নেই, আর তাঁর মহিমা ঘোষণা করুন যথাযথভাবে} [সূরা আল-ইসরা: ১১১]।
যেমন তিনি প্রশংসার (হামদ) নির্দেশ দিয়েছেন, আর সকলে একমত যে হামদ করা মুস্তাহাব, তাই তাকবীর করাও মুস্তাহাব হওয়া আবশ্যক। অধিকন্তু, কুরআন তিলাওয়াত এমন একটি ইবাদত, যা বহু সংখ্যক ও ভিন্ন ভিন্ন অংশে বিভক্ত। এটি যেন মাসব্যাপী রোজার মতো। আর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা নির্দেশ দিয়েছেন যে, যখন তারা (রোজার) গণনা পূর্ণ করে, তখন তিনি তাদের যে হিদায়াত দিয়েছেন, তার জন্য যেন আল্লাহর তাকবীর পাঠ করে। এর উপর কিয়াস করে (তুলনা করে), যখন কোনো পাঠক সূরাসমূহের গণনা পূর্ণ করে, তখন তার জন্য তাকবীর পাঠ করা উচিত। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
আল-হালীমি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "তাকবীর পাঠের জবাবটি অন্য একটি অর্থের উপর ভিত্তি করে দেওয়া যেতে পারে। আর তা হলো, সূরা আদ-দুহা থেকে শুরু করে প্রত্যেক সূরার শেষে তাকবীর পাঠ করা। অতঃপর যখন সূরা আন-নাস পড়ে খতম করবে, তখন (আবার) তাকবীর পাঠ করবে।"
ইমাম বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "এর মূল ভিত্তি হলো..." (এরপর পাঠ্য অসম্পূর্ণ)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.
1912 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْعَدْلُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ، مَوْلَى بَنِي شَيْبَةَ يَقُولُ: قَرَأْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمَكِّيِّ فَلَمَّا بَلَغْتُ الضُّحَى قَالَ لِي: " كَبِّرْ حَتَّى تَخْتِمَ " فَإِنِّي قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ فَأَمَرَنِي بِذَلِكَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مُجَاهِدٍ فَأَمَرَنِي بِذَلِكَ، قَالَ: إِنَّهُ قَرَأَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأُخْبِرَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى ابْنِ كَعْبٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ قَالَ الْإِمَامُ أبو خُزَيْمَةَ رَحِمَهُ اللهُ: " أَنَا خَائِفٌ أَنْ يَكُونَ قَدْ أَسْقَطَ ابْنُ أَبِي بَزَّةَ أَوْ عِكْرِمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ شِبْلًا، يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ وَابْنَ كَثِيرٍ " -[427]- قَالَ: الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ
وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْكُدَيْمِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسْطَنْطِينَ فَلَمَّا بَلَغْتُ الضُّحَى قَالَ: " كَبِّرْ مَعَ خَاتِمَةِ كُلِّ سُورَةٍ حَتَّى تَخْتِمَ " فَإِنِّي قَرَأْتُ عَلَى شِبْلِ بْنِ عَبَّادٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ فَأَمَرَانِي بِذَلِكَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَثِيرٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى مُجَاهِدٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَهُ مُجَاهِدٌ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، وقال أَخْبَرَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ "، فَإِنْ كَانَ الْكُدَيْمِيُّ حَفِظَهُ فَفِيهِ تَصْحِيحٌ لِرِوَايَةِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ قَدْ سَمِعَهُ مِنْهُمَا جَمِيعًا إِلَّا أَنَّ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ زِياَدَةُ سَنَدٍ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ رَوَاهُ مَوْقُوفًا وَسَنَدُهُ مَعْرُوفٌ وَقَدْ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
ইকরিমা ইবনু সুলাইমান বলেন, আমি ইসমাঈল ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ক্বুস্তানত্বীনের কাছে কিরাত পড়ছিলাম। যখন আমি সূরা আদ-দুহা-তে পৌঁছলাম, তিনি আমাকে বললেন: "তুমি (কুরআন) শেষ করা পর্যন্ত প্রত্যেক সূরার শেষে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলো।"
কেননা আমি শিবল ইবনু আব্বাদ ও আব্দুল্লাহ ইবনু কাছীরের কাছে কিরাত পড়েছিলাম এবং তাঁরা উভয়েই আমাকে এর নির্দেশ দিয়েছিলেন।
আব্দুল্লাহ ইবনু কাছীর আমাকে জানান যে, তিনি মুজাহিদের কাছে কিরাত পড়েছিলেন এবং তিনি তাকে এর নির্দেশ দিয়েছিলেন।
আর মুজাহিদ তাঁকে জানান যে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কিরাত পড়েছিলেন এবং তিনি তাঁকে এর নির্দেশ দিয়েছিলেন।
আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানান যে, তিনি উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কিরাত পড়েছিলেন এবং তিনি তাঁকে এর নির্দেশ দিয়েছিলেন।
আর উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানান যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে কিরাত পড়েছিলেন এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে এর নির্দেশ দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1913 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، حدثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ الْإِمَامُ بِمَكَّةَ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ: قَرَأْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسْطَنْطِينَ فَلَمَّا بَلَغْتُ الضُّحَى قَالَ لِي: " كَبِّرْ عِنْدَ خَاتِمَةِ كُلِّ سُورَةٍ حَتَّى تَخْتِمَ الْقُرْآنَ " فَإِنِّي قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ فَلَمَّا بَلَغْتُ الضُّحَى قَالَ لِي: كَبِّرْ حَتَّى تَخْتِمَ، وأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَثِيرٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى مُجَاهِدٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَهُ مُجَاهِدٌ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَهُ أُبَيٌّ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ بِذَلِكَ "
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত পরম্পরা অনুযায়ী (এই ক্বিরাআত পদ্ধতি জানা যায়):
ইকরিমা ইবনে সুলাইমান বলেন, আমি ইসমাঈল ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে ক্বুসতানতীন-এর নিকট কুরআন তেলাওয়াত করছিলাম। যখন আমি সূরাহ আদ-দুহা’তে পৌঁছলাম, তখন তিনি আমাকে বললেন: "কুরআন খতম করা পর্যন্ত প্রতিটি সূরার সমাপ্তিতে ’আল্লাহু আকবার’ (তাকবীর) বলো।"
তিনি (ইসমাঈল) আরও বললেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে কাছীর-এর নিকট ক্বিরাআত করেছিলাম। যখন আমি সূরাহ আদ-দুহা’তে পৌঁছলাম, তখন তিনিও আমাকে বললেন: "খতম করা পর্যন্ত তাকবীর বলতে থাকো।"
আবদুল্লাহ ইবনে কাছীর আমাকে (ইসমাঈলকে) জানিয়েছেন যে, তিনি মুজাহিদ-এর নিকট ক্বিরাআত করেছিলেন এবং মুজাহিদ তাঁকে এই (তাকবীর বলার) আদেশ করেছিলেন। মুজাহিদ তাঁকে জানিয়েছিলেন যে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে এই আদেশ করেছিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (মুজাহিদকে) জানিয়েছেন যে, উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে এই আদেশ করেছিলেন।
আর উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানিয়েছেন যে, **নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকেই এই আদেশ করেছিলেন।**
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1914 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أَخْبَرَنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّاجِيُّ بِالْبَصْرَةِ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، مُؤَذِّنُ المَسْجِدِ الْحَرَامِ، أَخْبَرَنا عِكْرِمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسْطَنْطِينَ فَلَمَّا بَلَغْتُ إِلَى وَالضُّحَى قَالَ: " كَبِّرْ مَعَ خَاتِمَةِ كُلِّ سُورَةٍ " فَإِنِّي قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ فَأَمَرَنِي بِذَلِكَ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَثِيرٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى مُجَاهِدٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مُجَاهِدٌ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ، وَأَخْبَره أَنَّهُ " قَرَأَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهُ بِذَلِكَ " وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أَخْبَرَنا ابْنُ صَاعِدٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ الْمَكِّيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ عَامِرٍ مَوْلَى بَنِي شَيْبَةَ فَذَكَرَهُ نَحْوَهُ قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَصِفَةُ التَّكْبِيرِ فِي أَوَاخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ أَنَّهُ كُلَّمَا خَتَمَ سُورَةً وَقَفَ وَقْفَةً ثُمَّ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ وَوَقَفَ وَقْفَةً ثُمَّ ابْتَدَأَ السُّورَةَ الَّتِي تَلِيهَا إِلَى آخِرِ الْقُرْآنِ، ثُمَّ كَبَّرَ كَمَا كَبَّرَ مِنْ قَبْلُ ثُمَّ أَتْبَعَ التَّكْبِيرَ الْحَمْدَ، وَالتَّصْدِيقَ وَالصَّلَاةَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالدُّعَاءَ " قَالَ أَحْمَدُ: " وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دُعَاءِ الْخَتْمِ حَدِيثٌ مُنْقَطِعٌ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ وَقَدْ تَسَاهَلَ أَهْلُ الْحَدِيثِ فِي قَبُولِ مَا وَرَدَ مِنَ الدَّعَوَاتِ وَفَضَائِلِ الْأَعْمَالِ، مَتَى مَا لَمْ تَكُنْ مِنْ رِوَايَةِ مَنْ يُعْرَفُ بِوَضْعِ الْحَدِيثِ أَوِ الْكَذِبِ فِي الرِّوَايَةِ "
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
(ইকরিমা ইবনে সুলাইমান) বলেন, আমি ইসমাঈল ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে কুসতুনতীন-এর কাছে কুরআন তেলাওয়াত করছিলাম। যখন আমি সূরা ‘ওয়াদ্দুহা’-তে পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন, “প্রত্যেক সূরার শেষে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করো।” কারণ, আমি আবদুল্লাহ ইবনে কাছির-এর কাছে তেলাওয়াত করেছিলাম, আর তিনি আমাকে এ ব্যাপারে নির্দেশ দিয়েছিলেন। আবদুল্লাহ ইবনে কাছির আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি মুজাহিদ-এর কাছে তেলাওয়াত করেছিলেন, আর তিনি তাকে এই নির্দেশ দিয়েছিলেন। মুজাহিদ আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তেলাওয়াত করেছিলেন, আর তিনি তাকে এই নির্দেশ দিয়েছিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তেলাওয়াত করেছিলেন, আর তিনি তাকে এই নির্দেশ দিয়েছিলেন। আর উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি **নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তেলাওয়াত করেছিলেন, আর তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে সেই নির্দেশ দিয়েছিলেন।**
হালিমী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই সূরাগুলোর (আদ-দুহা হতে শেষ পর্যন্ত) শেষে তাকবীর দেওয়ার পদ্ধতি হলো, যখনই কোনো সূরা শেষ করবে, তখন সামান্য বিরতি দেবে। এরপর বলবে: "আল্লাহু আকবার" এবং পুনরায় বিরতি দেবে। অতঃপর কুরআন শেষ হওয়া পর্যন্ত এর পরের সূরা শুরু করবে। এরপর আগের মতোই তাকবীর পাঠ করবে। এরপর তাকবীরের সাথে আল্লাহর প্রশংসা (হামদ), সত্যায়ন (তাসদিক), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর দরূদ এবং দু’আ যুক্ত করবে।
আহমদ বলেছেন: কুরআন খতমের দু’আর ক্ষেত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে একটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) এবং দুর্বল সনদের হাদীস বর্ণিত হয়েছে। হাদীস বিশেষজ্ঞগণ দু’আ ও ফাজায়েলে আমল (পুণ্যময় কাজ) সংক্রান্ত দুর্বল হাদীস গ্রহণ করার ব্যাপারে শিথিলতা দেখিয়েছেন, যদি না তা এমন কোনো বর্ণনাকারীর মাধ্যমে আসে, যে হাদীস জাল করার জন্য বা বর্ণনায় মিথ্যা বলার জন্য পরিচিত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
1915 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ الْكَرَابِيسِيُّ الْهَرَوِيُّ، بِهَا، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حدثنا عَمْرُو بْنُ سَمُرَةَ، عَنْ -[431]- جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ الحُسَيْنٍ يَذْكُرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ " إِِذَا خَتَمَ الْقُرْآنَ حَمِدَ اللهَ بِمَحَامِدِهِ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ}، لَا إِلَهَ إِِلَّا اللهُ، وَكَذَبَ الْعَادِلُونَ بِاللهِ وَضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيدًا، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَكَذَبَ الْمُشْرِكُونَ بِاللهِ مِنَ الْعَرَبِ وَالْمَجُوسِ وَالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ، وَمَنِ ادَّعَى لِلَّهِ وَلَدًا أَوْ صَاحِبَةً أَوْ نِدًّا أَوْ شَبِيهًا أَوْ مِثْلًا أَوْ سَمِيًّا أَوْ عَدْلًا، فَأَنْتَ رَبُّنَا أَعْظَمُ مِنْ أَنْ نَتَّخِذَ شَرِيكًا فِيمَا خَلَقْتَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا، اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا، وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا وَ {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًا قَيِّمًا} [الكهف: 2] قَرَأَهَا إِِلَى قَوْلِهِ: {إِِنْ يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا} [الكهف: 5]، {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ، يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ}، الْآيَةَ، وَ {الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ} الْآيَتَيْنِ، وَ {الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ} [النمل: 59]، بَلِ اللهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى وَأَحْكَمُ وَأَكْرَمُ وَأَجَلُّ وَأَعْظَمُ مِمَّا يُشْرِكُونَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ صَدَقَ اللهُ وَبَلَّغَتْ رُسُلُهُ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ، اللهُمَّ صَلِّ عَلَى جَمِيعِ الْمَلَائِكَةِ وَالْمُرْسَلِينَ وَارْحَمْ عِبَادَكَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَاخْتِمْ لَنَا بِخَيْرٍ، وَافْتَحْ لَنَا بِخَيْرٍ وَبَارِكْ لَنَا فِي الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ وَانْفَعْنَا بِالْآيَاتِ وَالذَّكَرِ الْحَكِيمِ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ "، ثُمَّ إِِذَا افْتَتَحَ الْقُرْآنَ قَالَ: مِثْلَ هَذَا وَلَكِنْ لَيْسَ أَحَدٌ يُطِيقُ مَا كَانَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطِيقُ
আলী ইবনু হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে আলোচনা করতেন যে, যখন তিনি কুরআন খতম করতেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে আল্লাহ্র যথাযথ প্রশংসাসমূহ দ্বারা আল্লাহ্র প্রশংসা করতেন। অতঃপর তিনি বলতেন:
"আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন" (সকল প্রশংসা সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্র জন্য)। [সূরা আন’আমের আয়াত]: "সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি নভোমণ্ডল ও ভূমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন এবং অন্ধকার ও আলোর সৃষ্টি করেছেন। এরপরও কাফিররা তাদের প্রতিপালকের সাথে অন্যদের সমকক্ষ করে।"
"লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)। আর যারা আল্লাহ্র সাথে অন্যদের সমকক্ষ করে, তারা মিথ্যা বলেছে এবং তারা ঘোর বিভ্রান্তিতে পথভ্রষ্ট হয়েছে। "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ"। আরবের, মাজুস (অগ্নিপূজক), ইয়াহুদি, নাসারা (খ্রিষ্টান) ও সাবিঈনদের (তারকা পূজারী) মধ্যে যারা আল্লাহ্র সাথে শিরক করেছে, তারা মিথ্যা বলেছে। এবং যে কেউ আল্লাহ্র জন্য সন্তান, স্ত্রী, প্রতিদ্বন্দ্বী (নিদ্দ), সাদৃশ্য (শাবীহ), দৃষ্টান্ত (মিছল), সমনাম (সামিই) অথবা সমকক্ষ (আদল) দাবি করেছে—তারাও মিথ্যা বলেছে। সুতরাং, আপনিই আমাদের রব। আপনি এতই মহান যে, আপনি যা সৃষ্টি করেছেন তাতে আমরা কোনো অংশীদার গ্রহণ করতে পারি না।
আর সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি কোনো স্ত্রী বা সন্তান গ্রহণ করেননি, রাজত্বে তাঁর কোনো অংশীদার নেই, এবং তিনি দুর্বলতা থেকে মুক্ত নন যে, তাঁর কোনো অভিভাবকের প্রয়োজন হবে। আর তাঁর শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করো পরিপূর্ণভাবে। "আল্লাহু আকবার কাবীরা" (আল্লাহ্ মহানদের মধ্যে মহান)। "ওয়াল হামদু লিল্লাহি কাসীরা" (এবং আল্লাহ্র জন্য অনেক বেশি প্রশংসা)। "ওয়া সুবহানাল্লাহি বুকরাতান ওয়া আসীলা" (এবং সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহ্র পবিত্রতা ঘোষণা করি)।
এবং [সূরা কাহফের প্রথম আয়াত]: "সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি তাঁর বান্দার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন এবং এতে কোনো বক্রতা রাখেননি। কিতাবটিকে তিনি সুপ্রতিষ্ঠিত করেছেন..." [এখান থেকে] আল্লাহ্র বাণী: "...তারা যা বলে, তা মিথ্যা ছাড়া কিছুই নয়" পর্যন্ত পড়তেন। (সূরা কাহফ ১৮:১-৫)।
[সূরা সাবার প্রথম আয়াত]: "সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে, সব তাঁরই। পরকালেও তাঁরই প্রশংসা। তিনি প্রজ্ঞাময়, সবকিছুর খবর রাখেন। তিনি জানেন যা কিছু ভূমিতে প্রবেশ করে..."—এই আয়াত পর্যন্ত। (সূরা সাবা ৩৪:১)।
এবং [সূরা ফাতিরের প্রথম দুটি আয়াত]: "সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা..."। (সূরা ফাতির ৩৫:১-২)।
এবং [সূরা নামলের আয়াত]: "সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য এবং তাঁর মনোনীত বান্দাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। আল্লাহ্ কি শ্রেষ্ঠ, নাকি তারা যাদের শরীক করে?" (সূরা নামল ২৭:৫৯)।
বরং আল্লাহ্ই শ্রেষ্ঠ, চিরস্থায়ী, প্রজ্ঞাময়, পরম দাতা, মহিমান্বিত এবং তারা যাদের অংশীদার করে তাদের চেয়ে অনেক বেশি মহান। এবং সকল প্রশংসা আল্লাহ্র, বরং তাদের অধিকাংশই জানে না। আল্লাহ্ সত্য বলেছেন, তাঁর রাসূলগণ বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন। আর আমি এ বিষয়ে সাক্ষ্যদানকারীদের অন্তর্ভুক্ত।
হে আল্লাহ! সকল ফিরিশতা ও রাসূলগণের ওপর সালাত (দরূদ) প্রেরণ করুন। এবং আকাশ ও পৃথিবীর অধিবাসী আপনার মুমিন বান্দাদের প্রতি অনুগ্রহ করুন। আমাদের জন্য কল্যাণ দ্বারা সমাপ্ত করুন, কল্যাণ দ্বারা শুরু করুন। এই মহান কুরআনে আমাদের জন্য বরকত দান করুন। এবং আয়াতসমূহ ও প্রজ্ঞাময় উপদেশ দ্বারা আমাদের উপকৃত করুন। হে আমাদের রব! আমাদের পক্ষ থেকে কবুল করে নিন, নিশ্চয় আপনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
(অতঃপর তিনি বলতেন) "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম"।
অতঃপর যখন তিনি কুরআন শুরু করতেন, তখনও অনুরূপই বলতেন। তবে, আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যা করতে সক্ষম ছিলেন, অন্য কেউ তা করতে সক্ষম নয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه بمرة. والحديث يبدو عليه أثر الصنعة.
1916 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَازِرِيُّ، أَخْبَرَنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ -[432]- الْبِرْتِيُّ، حدثنا حَنْظَلَةُ الْقَاصُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَلَمَّا خَتَمَهَا قَالَ: " اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ " قُلْتُ لعَبْدِ الْكَرِيمِ: كَمْ مَرَّةً؟ قَالَ: عَشْرًا أَوْ سَبْعَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَرَأَ الَّذِي بَعْدَهَا فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ لَمْ يَقُلِ ابْنُ عَبْدَانَ: الْبَقَرَةُ، وَقَالَ: " اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ " وَقَالَ: سَبْعَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَرَأَ الَّتِي بَعْدَهَا، فَلَمَّا خَتَمَهَا قَالَ: نَحْوًا في ذَلِكَ حَتَّى بَلَغَ سَبْعًا
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি সূরা আল-বাকারা পাঠ করলেন। যখন তিনি তা শেষ করলেন, তখন বললেন: "আল্লাহুম্মা লাকাল হামদ" (হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনার জন্য)।
আমি (বর্ণনাকারী আব্দুল কারীমকে) জিজ্ঞাসা করলাম: কতবার? তিনি বললেন: দশবার অথবা সাতবার। এরপর তিনি এর পরবর্তী সূরাটি পাঠ করলেন এবং অনুরূপ কাজ করলেন।
(অন্যান্য বর্ণনার মধ্যে রয়েছে যে, ইবনু আবদান ’আল-বাকারা’ শব্দটি উল্লেখ করেননি, বরং বলেছেন) তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মা লাকাল হামদ" এবং (তিনি) সাতবার বললেন। এরপর তিনি এর পরবর্তী সূরাটি পাঠ করলেন। যখন সেটি শেষ করলেন, তখনও তিনি অনুরূপভাবে কিছু বললেন, এভাবে তিনি সাতটি (সূরা/অংশ) পর্যন্ত পৌঁছলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف. وقد مر بالطريق الأول.
1917 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، حدثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، حدثنا أَبَانُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَحَمِدَ الرَّبَّ، وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاَسْتَغْفَرَ رَبَّهُ فَقَدْ طَلَبَ الْخَيْرَ مَكَانَهُ " أَبَانُ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي عَيَّاشٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করলো, রবের প্রশংসা করলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর দরূদ পড়লো এবং তার রবের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করলো, সে সেই মুহূর্তে (বা সেই কাজে) অবশ্যই কল্যাণ কামনা করলো (বা লাভ করলো)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1918 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حدثنا ابْنُ أَبِي عِصْمَةَ، -[433]- وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْفُرْغَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالُوا: حدثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، حدثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَكِيمٍ، حدثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ اسْتَمَعَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللهِ طَاهِرًا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَمُحِيَتْ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَتْ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ، وَمَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللهِ فِي صَلَاةٍ قَاعِدًا كُتِبَتْ لَهُ خَمْسُونَ حَسَنَةً، وَمُحِيَتْ عَنْهُ خَمْسُونَ سَيِّئَةً، وَرُفِعَتْ لَهُ خَمْسُونَ دَرَجَةً، وَمَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللهِ فِي صَلَاةٍ قَائِمًا كُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ، وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَرُفِعَتْ لَهُ مِائَةُ دَرَجَةٍ، وَمَنْ قَرَأَ فَخَتَمَهُ كَتَبَ اللهُ عِنْدَهُ دَعْوَةً مُجَابَةً مُعَجَّلَةً أَوْ مُؤَخَّرَةً " فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ إِنْ كَانَ رَجُلٌ لَمْ يَتَعَلَّمْ إِلَّا سُورَةً أَوْ سُورَتَيْنِ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " خَتْمُهُ مِنْ حَيْثُ عَلِمَهُ، خَتْمُهُ مِنْ حَيْثُ عَلِمَهُ " " تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ وَهُوَ مَجْهُولٌ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় আল্লাহর কিতাব (কুরআন) থেকে একটি হরফ (অক্ষর) মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করে, তার জন্য দশটি নেকি লেখা হয়, তার থেকে দশটি গুনাহ মুছে দেওয়া হয় এবং তার মর্যাদা দশ ধাপ উন্নীত করা হয়।
আর যে ব্যক্তি নামাযে বসে আল্লাহর কিতাবের একটি হরফ পাঠ করে, তার জন্য পঞ্চাশটি নেকি লেখা হয়, তার থেকে পঞ্চাশটি গুনাহ মুছে দেওয়া হয় এবং তার মর্যাদা পঞ্চাশ ধাপ উন্নীত করা হয়।
আর যে ব্যক্তি নামাযে দাঁড়িয়ে আল্লাহর কিতাবের একটি হরফ পাঠ করে, তার জন্য একশটি নেকি লেখা হয়, তার থেকে একশটি গুনাহ মুছে দেওয়া হয় এবং তার মর্যাদা একশ ধাপ উন্নীত করা হয়।
আর যে ব্যক্তি (কুরআন) পাঠ করে এবং তা খতম করে, আল্লাহ্ তার জন্য দ্রুত ফলপ্রদ কিংবা দেরিতে ফলপ্রদ একটি কবুলযোগ্য দু’আ লিপিবদ্ধ করেন।”
তখন একজন লোক তাঁকে (ইবনু আব্বাসকে) জিজ্ঞেস করল: হে আবুল আব্বাস! যদি কোনো ব্যক্তি মাত্র একটি বা দুটি সূরা শিখে থাকে (তাহলে কি সে খতমের সওয়াব পাবে)? তিনি বললেন: একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিল। তিনি (নবী) বলেছিলেন: “সে যা জানে, তা দ্বারাই তার খতম হবে। সে যা জানে, তা দ্বারাই তার খতম হবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1919 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى -[434]- بْنِ يَاسِينَ، حَدَّثَنِي حَمْدُونَ بْنُ عَبَّادٍ، حدثنا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَعَ كُلِّ خَتْمَةٍ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ " فِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ أَنَسٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "প্রত্যেক খতমের (কুরআন সম্পূর্ণ পাঠের) পর একটি কবুলযোগ্য দু’আ থাকে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1920 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَهْرَوَيْهِ، أَخْبَرَنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُرقَانِيُّ بِمَرْوَ أَخْبَرَنا عَمْرُو بْنُ عِمْرَانَ بن فتح، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، حدثنا أَبِي، حدثنا أَبُو عِصْمَةَ هُوَ نُوحٌ الْجَامِعُ مَرْوَزِيٌّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَهُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ وَشَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআন খতম করে, তার জন্য একটি কবুল হওয়া দোয়া এবং জান্নাতে একটি গাছ রয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مظلم، لم أعرف معظم رجاله.