শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
1941 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يَقُولُ: " مَا أَكَلْتُ الْكُرَّاثَ مُنْذُ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ "
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন থেকে আমি কুরআন তিলাওয়াত শুরু করেছি, তখন থেকে আমি কুররাস (তীব্র গন্ধযুক্ত সবজি, যেমন পেঁয়াজ বা লিকস) খাইনি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1942 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حدثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حدثنا سُفْيَانُ، قَالَ: قال زرزر رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ صَالِحٌ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أُسَلِّمُ عَلَى النِّسَاءِ؟ قَالَ: " إِنْ كُنَّ شَوَّابَ فَلَا " قَالَ رَجُلٌ - يَعْنِي لِعَطَاءٍ -: أَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَخْرُجُ مِنِّي الرِّيحُ قَالَ: " أَمْسِكْ حَتَّى يَذْهَبَ "
মক্কার একজন নেককার (সালেহ) ব্যক্তি, যার নাম যারযার, তিনি বলেন:
আমি আত্বা (ইবনে আবী রাবাহ) (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমি কি মহিলাদেরকে সালাম দেব? তিনি বললেন: যদি তারা যুবতী হয়, তাহলে না।
(এরপর) অন্য এক ব্যক্তি – অর্থাৎ আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে – জিজ্ঞেস করলো: আমি কুরআন তিলাওয়াত করছি, এমন সময় আমার থেকে বাতাস নির্গত হয়ে যায় (অর্থাৎ ওযু ভেঙে যায়)। তিনি বললেন: (তিলাওয়াত) বন্ধ রাখো, যতক্ষণ না তা চলে যায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1943 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، -[453]- حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " كَانَ رُبَّمَا قَرَأَ وَقَوْمٌ نيام فَيَجِدُ الرِّيحَ، فَيُمْسِكُ عَنِ الْقِرَاءَةِ حَتَّى تَذْهَبَ "
قَالَ: وحدَثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " إِذَا تَثَاوَبْتَ وَأَنْتَ تَقْرَأُ، فَأَمْسِكْ عَنِ الْقِرَاءَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْكَ "
فَصْلٌ فِي الْجَهْرِ بِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: কখনও কখনও তিনি এমন সময়ে কিরাত পড়তেন যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকত। (পড়ার সময়) যদি তিনি কোনো দুর্গন্ধ অনুভব করতেন, তবে তিনি কিরাত পড়া বন্ধ রাখতেন যতক্ষণ না সেই গন্ধ চলে যেত।
তিনি (মুজাহিদ) আরও বলেন: আপনি যখন কিরাত পাঠরত অবস্থায় হাই তোলেন, তখন আপনি কিরাত পড়া থেকে বিরত থাকুন, যতক্ষণ না আপনার হাই দূর হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
1944 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ كَاسِبٍ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأُمَوِيُّ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ جَهْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقِرَاءَةِ بِاللَّيْلِ، فَقَالَ: " كَانَ يَقْرَأُ فِي حُجْرَتِهِ فَيَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ مَنْ كَانَ خَارِجًا "
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাঁকে (ইবনে আব্বাসকে) রাতের বেলা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম।
তিনি বললেন, তিনি তাঁর হুজরার (কক্ষের) মধ্যে কিরাত পাঠ করতেন, ফলে যারা বাইরে থাকত, তারাও তাঁর কিরাত শুনতে পেত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لين.
1945 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حدثنا -[454]- الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، حدثنا قَيْسٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، قَالَتْ: " سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِاللَّيْلِ، وَأَنَا عَلَى عَرِيشِي بِمَكَّةَ وَهُوَ يَرْفَعُ " " وَقَدِ اسْتَحَبَّ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْجَهْرَ بِبَعْضِهَا وَالْإِسْرَارَ بِبَعْضِهَا؛ لِأَنَّ المُسِرَّ قَدْ يَمَلُّ فَيَأْنَسُ بِالْجَهْرِ، وَالْجَاهِرُ قَدْ يَكِلُّ فَيَسْتَرِيحُ بِالْإِسْرَارِ إِلَّا أَنَّ مَنْ قَرَأَ بِاللَّيْلِ جَهَرَ بِالْأَكْثَرِ وَمَنْ قَرَأَ بِالنَّهَارِ أَسَرَّ الْأَكْثَرَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ بِالنَّهَارِ فِي مَوْضِعٍ لَا لَغْوَ فِيهِ وَلَا صَخَبَ، وَلَمْ يَكُنْ فِي صَلَاةٍ فَيَرْفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ "
উম্মে হানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি মক্কায় আমার খাটের ওপর (বা চালে) ছিলাম, তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রাতে (কুরআন) তিলাওয়াত করতে শুনলাম, আর তিনি আওয়াজ উঁচু করছিলেন।
(এরপর আহলে ইলমদের মত উল্লেখ করা হয়েছে): কতিপয় জ্ঞানীরা তিলাওয়াতের কিছু অংশ উচ্চস্বরে এবং কিছু অংশ নিম্নস্বরে (গোপনে) পাঠ করা মুস্তাহাব মনে করেছেন। কারণ যে ব্যক্তি নিম্নস্বরে পাঠ করে, সে হয়তো ক্লান্ত হয়ে যেতে পারে, ফলে উচ্চস্বরে পাঠ করলে সে স্বস্তি পায়। আর যে উচ্চস্বরে পাঠ করে, সে হয়তো পরিশ্রান্ত হয়ে যায়, ফলে নিম্নস্বরে পাঠ করলে সে বিশ্রাম পায়। তবে যে ব্যক্তি রাতে (কুরআন) তিলাওয়াত করে, সে অধিকাংশ ক্ষেত্রে উচ্চস্বরে পাঠ করবে, আর যে দিনে পাঠ করে, সে অধিকাংশ ক্ষেত্রে নিম্নস্বরে পাঠ করবে। তবে যদি দিনের বেলায় এমন স্থানে থাকে যেখানে কোনো অপ্রয়োজনীয় কথাবার্তা বা হৈচৈ নেই এবং সে সালাতরত না থাকে, তবে সে কুরআন পাঠে তার আওয়াজ উঁচু করতে পারে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
1946 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا بَحْرُ بْنُ -[455]- نَصْرٍ، حدثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: كَيْفَ كَانَ يَقْرَأُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ أَكَانَ يَجْهَرُ أَمْ يُسِرُّ؟ قَالَتْ: " كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا جَهَرَ وَرُبَّمَا أَسَرَّ " قَالَ: قُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً
وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ قَالَ: " كَانَ يَرْفَعُ طَوْرًا وَيَخْفِضُ طَوْرًا "
وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي قَتَادَةَ " فِي قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ: وَكَانَ يُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি কায়স তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে কীভাবে কিরাত পাঠ করতেন? তিনি কি উচ্চস্বরে পড়তেন, নাকি নীরবে (গোপনে)?"
তিনি (আয়েশা) বললেন, "তিনি এর সবই করতেন। কখনও কখনও তিনি উচ্চস্বরে পড়তেন এবং কখনও কখনও নীরবে পড়তেন।"
তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, "আমি বললাম: সেই আল্লাহর জন্য সকল প্রশংসা, যিনি এই বিষয়ে প্রশস্ততা (বা স্বাধীনতা) রেখেছেন।"
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রাতের কিরাত সম্পর্কে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেছেন: "তিনি কখনও আওয়াজ উঁচু করতেন এবং কখনও আওয়াজ নিচু করতেন।"
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যোহর ও আসরের কিরাত সম্পর্কে আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেছেন: "তিনি কখনও কখনও আমাদের কোনো আয়াত শুনিয়ে দিতেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
1947 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ التَّاجِرُ بِبَغْدَادَ، حدثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حدثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ " كَذَا وَجَدْتُهُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، وَقَالَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: وَكَذَلِكَ رَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
فَصْلٌ فِي كَرَاهِيَةِ قَطْعِ الْقُرْآنِ بِمُكَالَمَةِ النَّاسِ وَذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا انْتَهَى فِي الْقِرَاءَةِ إِلَى آيَةٍ، وَحَضَرَ كَلَامٌ فَقَدِ اسْتَقبَلَتْهُ الْآيَةُ الَّتِي بَلَغَهَا وَالْكَلَامُ فَلَا يَنْبَغِي أَنْ يُؤْثِرَ كَلَامَهُ عَلَى قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ، -[457]- قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ
وَرَوَى الْبُخَارِيُّ، فِي كِتَابِهِ عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ " إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ "
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি উচ্চস্বরে কুরআন পাঠ করে, সে ঐ ব্যক্তির ন্যায় যে প্রকাশ্যে সাদাকা করে। আর যে ব্যক্তি নীরবে কুরআন পাঠ করে, সে ঐ ব্যক্তির ন্যায় যে গোপনে সাদাকা করে।"
***
**(পরবর্তী অংশটি কুরআনের পঠন সংক্রান্ত ফিকহি আলোচনা):**
**মানুষের সাথে কথা বলার কারণে কুরআন পাঠ বন্ধ করা অপছন্দনীয় (মাকরূহ) হওয়া প্রসঙ্গে একটি পরিচ্ছেদ**
এর কারণ হলো, যখন সে (পাঠক) তিলাওয়াত করতে করতে কোনো আয়াতে পৌঁছে যায় এবং ঠিক তখনই তার জন্য কোনো কথা বলার প্রয়োজন দেখা দেয়, তখন তার সামনে আয়াত এবং কথা দুটোই উপস্থিত থাকে। অতএব, কুরআন তিলাওয়াতের উপর তার কথা বলাকে প্রাধান্য দেওয়া উচিত নয়। ইমাম বায়হাকী (রহিমাহুল্লাহ) এ কথা বলেছেন।
আর ইমাম বুখারী তাঁর কিতাবে নাফি’ (রহ.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কুরআন পাঠ শুরু করতেন, তখন তা শেষ না করা পর্যন্ত তিনি কোনো কথা বলতেন না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أجد من ترجم لشيخ الحاكم عبيد الله بن محمد البلخي. وبقية رجاله ثقات.
1948 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، حدثنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، حدثنا الْحَسَنُ الزَّعْفَرَانِيُّ، حدثنا مُعَاذٌ، حدثنا ابْنُ عَوْنٍ، فَذَكَرَهُ
প্রদত্ত আরবি নসের মধ্যে হাদীসের মতন (মূল বক্তব্য) এবং শেষ বর্ণনাকারীর (সাহাবী) নাম উল্লেখ নেই, শুধুমাত্র সনদ (রাবীদের তালিকা) দেওয়া হয়েছে। অনুগ্রহ করে হাদীসের পূর্ণাঙ্গ মূল বক্তব্য (মতন) প্রদান করুন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1949 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، قَالَ: " كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يَقْرَؤُوا بَعْضَ الْآيَةِ وَيَدَعُوا بَعْضَهَا " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَأَمَّا إِذَا أَرَادَ الِاقْتِصَارَ عَلَى قِرَاءَةِ بَعْضِ السُّوَرِ فِي الصَّلَاةِ وَغَيْرِهَا فَقَدْ: "
رُوِّينَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ " فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنُونَ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى أَخَذَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ " وَابْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ -[458]-
আব্দুল্লাহ ইবনুস সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার মক্কায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন এবং তিনি সূরা আল-মুমিনূন দ্বারা কিরাত শুরু করলেন। যখন তিনি মূসা ও হারূন (আলাইহিমুস সালাম)-এর আলোচনা, অথবা ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর আলোচনার নিকট পৌঁছলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাশি এলো এবং তিনি রুকূতে চলে গেলেন। আব্দুল্লাহ ইবনুস সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সে সময় সেখানে উপস্থিত ছিলেন।
(উল্লেখ্য যে, তারা [পূর্বসূরীগণ] আয়াতের কিছু অংশ পাঠ করা এবং কিছু অংশ ছেড়ে দেওয়া অপছন্দ করতেন। ইমাম বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: পক্ষান্তরে, কেউ যদি সালাতে বা সালাতের বাইরে সূরার কিছু অংশ পাঠ করতে চায়, তবে [এ হাদীস অনুযায়ী] তা বৈধ।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1950 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ وقَالُوا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا حَجَّاجٌ، قَالَ أَخْبَرَنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ، فَذَكَرَهُ وَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ - أَوِ اخْتَلَفُوا فِيهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ
আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদিসটি বর্ণনা করেছেন। বর্ণনাকারীগণ হাদিস প্রসঙ্গে বলেছেন, (সনদের অন্যতম বর্ণনাকারী) মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ সন্দেহ পোষণ করতেন—অথবা তারা এ ব্যাপারে মতপার্থক্য করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনু জুরাইজ-এর সূত্রে হাদিসটি বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1951 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ -[459]- الْأَصَمُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حدثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْعَتْمَةَ فَقَسَمَ بِنَا آلَ عِمْرَانَ فَوَاللهِ مَا أَنَسَى قِرَاءَتَهُ {الم اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [آل عمران: 2] الْقَيَّامُ "
ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু হাতিব-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ইশার সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি আমাদের নিয়ে সূরা আলে ইমরান তিলাওয়াত শুরু করেন। আল্লাহর শপথ! আমি তাঁর ক্বিরাআত ভুলতে পারি না। তিনি [সূরা আলে ইমরানের শুরুতে] তিলাওয়াত করলেন: {আলিফ লাম মীম। আল্লাহ, তিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই, তিনি চিরঞ্জীব, সর্বসত্তার ধারক।} [আল ইমরান: ১-২]। তিনি (আল-ক্বাইয়্যুম)-কে ‘আল-ক্বাইয়াম’ পড়তেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده في لين.
1952 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أُقِيمَتْ صَلَاةُ الْعِشَاءِ فَتَوَجَّهْتُ إِلَى الصَّلَاةِ فَإِذَا عُمَرُ قَدْ بَلَغَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] ثُمَّ اسْتَفْتَحَ {الْم اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [آل عمران: 2] " فَقُلْتُ: يَخْتِمُهَا هُوَ قَالَ: " فَقَرَأَ مِائَةَ آيَةٍ، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ قَامَ فِي الثَّانِيَةِ فَقَرَأَ مِائَةَ آيَةٍ، ثُمَّ رَكَعَ "
ইয়াহইয়া ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে হাতিবের পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইশার সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। আমি সালাতের দিকে অগ্রসর হলাম। তখন দেখি যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (সূরা ফাতিহা শেষ করে) {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্দাল্লীন} পর্যন্ত পৌঁছে গেছেন। এরপর তিনি শুরু করলেন {আলিফ লাম মীম। আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লাহুয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুম} [অর্থাৎ সূরা আলে ইমরানের শুরু]। আমি (মনে মনে) বললাম: তিনি কি এই সূরাটি শেষ করবেন? অতঃপর (প্রথম রাকাতে) তিনি একশত আয়াত পাঠ করলেন, তারপর রুকু করলেন। এরপর দ্বিতীয় রাকাতে দাঁড়িয়ে তিনি (আরো) একশত আয়াত পাঠ করলেন, অতঃপর রুকু করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأنه من رواية إسماعيل عن غير أهل بلده.
1953 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُؤَمَّلٍ، حدثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: " قَرَأَ عَبْدُ اللهِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ سُورَةَ الْأَنْفَالِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى رَأْسِ الْأَرْبَعِينَ، {نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ} [الأنفال: 40] رَكَعَ، ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ فِي الثَّانِيَةِ سُورَةً أُخْرَى مِنَ الْمُفَصَّلِ "
فَصْلٌ فِي تَحْسِينِ الصَّوْتِ بِالْقِرَاءَةِ وَالْقُرْآنِ
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতের শেষ ইশার সালাতের প্রথম রাকাতে সূরা আল-আনফাল পাঠ করলেন। তিনি যখন চল্লিশতম আয়াতের সূচনা— {নিয়ম আল-মাওলা ওয়া নিয়ম আন-নাসীর} [তিনিই উত্তম অভিভাবক এবং তিনিই উত্তম সাহায্যকারী] (সূরা আল-আনফাল: ৪০)—পর্যন্ত পৌঁছলেন, তখন তিনি রুকুতে গেলেন। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং দ্বিতীয় রাকাতে মুফাসসাল (ছোট) সূরাসমূহের মধ্য থেকে অন্য একটি সূরা পাঠ করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1954 - أَخْبَرَنا أَبوُ مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، ح -[461]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ الْيَامِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ "
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1955 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، حدثنا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خِرْزَاذٍ الْأَهْوَازِيُّ، بِهَا حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ الْأَهْوَازِيُّ، حدثنا سَلَمَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، حدثنا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ زَاذَانَ -[462]- أَبِي عُمَرَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " حَسِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ فَإِنَّ الصَّوْتَ الْحَسَنَ يَزِيدُ الْقُرْآنَ حُسْنًا " تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ صَدَقَةَ
আল-বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা তোমাদের সুমধুর কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনের সৌন্দর্য বৃদ্ধি করো; কারণ সুমিষ্ট কণ্ঠস্বর কুরআনের সৌন্দর্যকে আরো বাড়িয়ে দেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أجد له ترجمة.
1956 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حدثنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ، حدثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، حدثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حدثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بن -[463]- عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بِشْرَانَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمْ يَأْذَنِ اللهُ لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ " قَالَ صَاحِبٌ لَهُ: أراد يَجْهَرُ بِهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ
وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَفِيهِ: " مَا أَذِنَ اللهُ لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা কোনো কিছুতে এত মনোযোগ দেননি, যেমন মনোযোগ দেন এমন নবীর প্রতি, যিনি সুমধুর কণ্ঠে কুরআন তেলাওয়াত করেন।” তাঁর একজন সঙ্গী (বর্ণনাকারী) বলেছেন: (এখানে উদ্দেশ্য হলো) তিনি উচ্চস্বরে তেলাওয়াত করেন।
অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ তাআলা কোনো কিছুতে এত মনোযোগ দেননি, যেমন মনোযোগ দেন এমন নবীর প্রতি, যিনি সুমধুর কণ্ঠে উচ্চস্বরে কুরআন তেলাওয়াত করেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1957 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حدثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَلَّهُ أَشَدُّ إِذْنًا لِلرَّجُلِ الْحَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ مِنْ صَاحِبِ الْقَيْنَةِ إِلَى قَيْنَتِهِ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: إِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ الِاسْتِمَاعَ لَهُ، وَقَوْلُه لِنَبِيٍّ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ " يُرِيدُ بِهِ تَحْسِينَ الْقَارِئِ صَوْتَهُ بِهِ غَيْرَ أَنَّهُ يَمِيلُ بِهِ نَحْوَ التَّحْزِينِ دُونَ التَّطْرِيبِ
ফাযালা ইবনে উবাইদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আল্লাহ তাআলা সুন্দর কণ্ঠের অধিকারীর কুরআন তেলাওয়াতকে মনোযোগ সহকারে শোনেন, কোনো গায়িকার প্রতি তার মনিবের মনোযোগের চেয়েও বেশি।”
ইমাম বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো (আল্লাহই ভালো জানেন) তাঁর তেলাওয়াত শোনা। আর নবীর ‘কুরআনকে সুমধুর করার’ কথাটির অর্থ হলো, তিলাওয়াতকারী তার কণ্ঠকে সুন্দর করবে, তবে আনন্দদায়ক বাদ্যের মতো না করে বিষাদপূর্ণ বা বিনয়ী সুরের দিকে ঝোঁক রাখবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع.
1958 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، حدثنا -[466]- مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ التَّنُوخِيُّ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، حدثنا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ طَاوُوسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحْسَنُ النَّاسِ قِرَاءَةً؟ قَالَ: " مَنْ إِذَا قَرَأَ رَأَيْتَ أَنَّهُ يَخْشَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম ক্বিরাআত (কুরআন তিলাওয়াতকারী) কার?" তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি যখন তিলাওয়াত করে, তখন তুমি দেখতে পাও যে সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাকে ভয় করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1959 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالَا: حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ طَاوُوسٍ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحْسَنُ النَّاسِ قِرَاءَةً؟ فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, ’মানুষের মধ্যে কে সর্বোত্তম তেলাওয়াতকারী?’
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1960 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حدثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَدْ كُفَّ بَصَرُهُ، فَأَتَيْتُهُ مُسَلِّمًا عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي بَلَغَنِي أَنَّكَ حَسَنُ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ نَزَلَ بِحُزْنٍ فَإِذَا قَرَأْتُمُوهُ فَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا وَتَغَنَّوْا بِهِ، فَمَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِهِ فَلَيْسَ مِنَّا "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুর রহমান ইবনুস সা-য়িব বলেন: সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন, তখন তিনি দৃষ্টিশক্তি হারিয়ে ফেলেছেন (অন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন)। আমি তাকে সালাম জানাতে তার কাছে গেলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কে?" আমি তাকে আমার পরিচয় দিলাম। তখন তিনি বললেন, "হে আমার ভাতিজা! আমি জানতে পেরেছি যে তুমি উত্তম আওয়াজে কুরআন তেলাওয়াত করো। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’নিশ্চয় এই কুরআন দুঃখ ও ভারাক্রান্ততা (হুজ্ন) সহকারে অবতীর্ণ হয়েছে। যখন তোমরা তা তিলাওয়াত করবে, তখন তোমরা কাঁদো। যদি কাঁদতে না পারো, তবে কান্নার ভান করো (বা কান্নার ভাব নিয়ে আসো)। আর তোমরা সুমধুর সুরে তা তিলাওয়াত করো। যে ব্যক্তি সুমধুর সুরে তিলাওয়াত করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.