হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2081)


2081 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ حَدَّثَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ الْأُشْنَانِيُّ، حدثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حدثنا سُهَيْلٌ، أَخُو حَزْمٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَهَذَا إِنْ صَحَّ، فَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ الرَّأْيَ الَّذِي يَغْلِبُ عَلَى الْقَلْبِ مِنْ غَيْرِ دَلِيلٍ قَامَ عَلَيْهِ، فَمِثْلُ هَذَا الَّذِي لَا يَجُوزُ الْحُكْمُ بِهِ فِي النَّوَازِلِ، فَكَذَلِكَ لَا يَجُوزُ تَفْسِيرُ الْقُرْآنِ بِهِ، وَأَمَّا الرَّأْيُ الَّذِي يَشُدُّهُ بُرْهَانٌ فَالْحُكْمُ بِهِ فِي النَّوَازِلِ جَائِزٌ، وَكَذَلِكَ تَفْسِيرُ الْقُرْآنِ بِهِ جَائِزٌ، وَهَذَا هُوَ الْمَعْنَى أَيْضًا فِيمَا رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي ذَلِكَ مَا "




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআন সম্পর্কে তার নিজস্ব (ব্যক্তিগত) মতামত দিয়ে কথা বলল, অতঃপর সে যদি সঠিকও হয়, তবুও সে ভুল করল।”

ইমাম বাইহাকী (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: "যদি এই হাদিসটি সহীহ হয়, তবে আল্লাহই ভালো জানেন, এর উদ্দেশ্য হলো—এমন মতামত যা কোনো প্রতিষ্ঠিত দলীল ছাড়াই অন্তরের উপর প্রভাব বিস্তার করে। যে বিষয়ে নতুন কোনো মাসআলার ক্ষেত্রে ফয়সালা দেওয়া জায়েজ নয়, অনুরূপভাবে কুরআন তাফসীর করাও এর দ্বারা জায়েজ নয়। কিন্তু যে মতের সপক্ষে প্রমাণাদি রয়েছে, নতুন মাসআলাসমূহে সে মতে ফয়সালা দেওয়া জায়েজ। অনুরূপভাবে তার দ্বারা কুরআনের তাফসীর করাও জায়েজ। আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এ বিষয়ে যা বর্ণিত হয়েছে, তারও একই অর্থ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف، وهو مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2082)


2082 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُفَسِّرُ، أَخْبَرَنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ، حدثنا -[541]- جَدِّي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أَنَّ هُدْبَةَ بْنَ خَالِدٍ، حَدَّثَهُمْ، قال حدثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: " أَيُّ سَمَاءٍ تُظِلُّنِي، وَأَيُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِي إِذَا قُلْتُ فِي كِتَابِ اللهِ بِرَأْيٍ " وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، كَذَلِكَ مُرْسَلًا، وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: " إِذَا أَنَا قُلْتُ فِي آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ بِغَيْرِ مَا أَرَادَ اللهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى بِهَا "




আবু বকর আস-সিদ্দিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “যদি আমি আল্লাহর কিতাব (কুরআন) সম্পর্কে নিজ রায় (ব্যক্তিগত অভিমত) দ্বারা কোনো কথা বলি, তবে কোন্ আকাশ আমাকে ছায়া দেবে এবং কোন্ ভূমিই বা আমাকে বহন করবে?”

(অন্য বর্ণনায় তিনি আরও বলেছেন: “যদি আমি আল্লাহর কিতাবের কোনো আয়াত সম্পর্কে এমন কিছু বলি, যা আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা দ্বারা উদ্দেশ্য করেননি।”)









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2083)


2083 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبِيبٍ الْمُفَسِّرُ، أَخْبَرَنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ أَبُو سَعِيدٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " الْقُرْآنُ كَلَامُ اللهِ فَمَنْ قَالَ فَلْيَعْلَمْ مَا يَقُولُ، فَإِنَّمَا يَقُولُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

কুরআন হলো আল্লাহর কালাম (বাণী)। সুতরাং, যে ব্যক্তি (কুরআন সম্পর্কে) কিছু বলে, তার জেনে রাখা উচিত সে কী বলছে। কেননা সে তো পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তাআলা সম্পর্কেই কথা বলছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لين.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2084)


2084 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حدثنا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حدثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، يَقْرَأُ: { فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا وَعِنَبًا وَقَضْبًا وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا وَحَدَائِقَ غُلْبًا وَفَاكِهَةً وَأَبَّا} [عبس: 28] " -[542]- فَكُلُّ هَذَا قَدْ عَرَفْنَا فَمَا الْأَبُّ؟ ثُمَّ نَقَضَ عَصًا كَانَتْ فِي يَدِهِ، فَقَالَ: هَذَا لَعَمْرُ اللهِ التَّكَلُّفُ اتَّبِعُوا مَا تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ هَذَا الْكِتَابِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন যে, তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই আয়াত পাঠ করতে শুনেছেন:
"অতঃপর আমি এতে উৎপন্ন করেছি শস্য, আঙুর, শাকসবজি, যায়তুন, খেজুর, ঘন উদ্যানরাজি, ফল এবং আব্বা (তৃণ)।" [সূরা আবাসা: ২৮]

তখন তিনি (উমার রাঃ) বললেন, "এইসব (উল্লিখিত জিনিস) তো আমরা জেনেছি, কিন্তু ’আব্বা’ (الْأَبُّ) কী?"

এরপর তিনি তাঁর হাতে থাকা লাঠিটি নিচে ফেলে দিলেন এবং বললেন, "আল্লাহর শপথ! এটা তো অহেতুক বাড়াবাড়ি (আল-তাকাল্লুফ)। এই কিতাব (কুরআন) থেকে তোমাদের কাছে যা সুস্পষ্ট হয়, তোমরা শুধু সেটারই অনুসরণ করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2085)


2085 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حدثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عُبَيْدَةَ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ تَعَالَى فَقَالَ: " عَلَيْكَ بِالسَّدَادِ فَقَدْ ذَهَبَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ فِيمَ نَزَلَ الْقُرْآنُ "




মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাইদাহ (আল-সালমানী)-কে আল্লাহ তাআলার কিতাবের একটি আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন, “তোমার উচিত হলো সঠিক পথের উপর দৃঢ় থাকা। কারণ, যারা জানতেন কী প্রসঙ্গে বা কী কারণে কুরআন নাযিল হয়েছিল, তারা তো চলে গেছেন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2086)


2086 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا هُشَيْمٌ، حدثنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ التَّيمِيُّ، قَالَ: خَلَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ذَاتَ يَوْمٍ فَجَعَلَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ، فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: كَيْفَ تَخْتَلِفُ هَذِهِ الْأُمَّةُ، وَكِتَابُهَا وَاحِدٌ، وَنَبِيُّهَا وَاحِدٌ، وَقِبْلَتُهَا وَاحِدَةٌ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّما أُنْزِلَ عَلَيْنَا الْقُرْآنُ فَقَرَأْنَاهُ وَعَلِمْنَا فِيمَ نَزَلَ، وَإِنَّهُ يَكُونُ بَعْدَنَا أَقْوَامٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ ولَا يَعْرِفُونَ فِيمَ نَزَلَ، لكُلُّ قَوْمٍ فِيهِ رَأْيٌ، فَإِذَا كَانَ لِقَوْمٍ فِيهِ رَأْيٌ اخْتَلَفُوا، فَإِذَا اخْتَلَفُوا اقْتَتَلُوا " فَزَبَرَهُ عُمَرُ وَانْتَهَرَهُ فَانْصَرَفَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ دَعَاهُ بَعْدُ فَعَرَفَ الَّذِي قَالَ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّهَا أَعِدْ




ইবরাহীম আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্জনে ছিলেন। তিনি নিজ মনে চিন্তা করতে লাগলেন। এরপর তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: এই উম্মত কীভাবে বিভক্ত (মতভেদপূর্ণ) হবে, অথচ তাদের কিতাব একটি, তাদের নবী একজন এবং তাদের কিবলাও একটি?

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমীরুল মুমিনীন, আমাদের উপর যখন কুরআন নাযিল হয়েছিল, তখন আমরা তা পাঠ করেছি এবং জেনেছি তা কী কারণে নাযিল হয়েছে। কিন্তু আমাদের পরে এমন বহু জাতি আসবে যারা কুরআন পড়বে, কিন্তু তারা জানবে না তা কী কারণে নাযিল হয়েছে। প্রত্যেক সম্প্রদায়েরই (কুরআনের অর্থ ও ব্যাখ্যা সম্পর্কে) নিজস্ব ধারণা থাকবে। যখন কোনো সম্প্রদায়ের নিজস্ব ধারণা তৈরি হবে, তখন তাদের মধ্যে মতভেদ দেখা দেবে। আর যখন তারা মতভেদ করবে, তখন তারা পরস্পরের সাথে যুদ্ধ করবে।

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে ধমক দিলেন এবং তিরস্কার করলেন। ফলে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে গেলেন। অতঃপর তিনি (উমর) আবার তাকে ডাকলেন এবং তিনি যা বলেছিলেন (তার তাৎপর্য) উপলব্ধি করলেন। এরপর তিনি বললেন: হে যুবক, তুমি আবার বলো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2087)


2087 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، حدثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، يَقُولُ: " مَا نَسْأَلُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا وَجَدْنَاهُ فِي كِتَابِ اللهِ إِلَّا أَنَّ رَأْيَنَا يَقْصُرُ عَنْهُ "




মসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণকে এমন কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করি না, যা আমরা আল্লাহর কিতাবের মধ্যে খুঁজে পাইনি; তবে আমাদের উপলব্ধি তাতে পৌঁছাতে কম পড়ে যায়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2088)


2088 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حدثنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى، حدثنا مَرْوَانُ الْأَصْغَرُ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ جَالِسًا فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ، فَقَالَ سَعِيدٌ: " اللهُ أَعْلَمُ " فَقَالَ الرَّجُلُ: قُلْ فِيهَا أَصْلَحَكَ اللهُ بِرَأْيِكَ، فَقَالَ: " أَقُولُ فِي كِتَابٍ اللهِ بِرَأْيِي فَرَدَّ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا وَلَمْ يُجِبْهُ بِشَيْءٍ "




মারওয়ান আল-আসগার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে আল্লাহ্‌র কিতাবের (কুরআন মাজীদের) একটি আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, ’আল্লাহ্ই সর্বাধিক অবগত (আল্লাহু আ’লাম)।’ তখন লোকটি বলল, ’আল্লাহ্ আপনার মঙ্গল করুন! আপনি আপনার নিজস্ব মতের ভিত্তিতে এ সম্পর্কে কিছু বলুন।’ (সাঈদ ইবনে জুবাইর আশ্চর্যান্বিত হয়ে) বললেন, ’আমি কি আল্লাহ্‌র কিতাব সম্পর্কে আমার নিজস্ব মতানুসারে কথা বলব?!’ তিনি এই কথাটি দুই বা তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন এবং তাকে কোনো উত্তরই দিলেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2089)


2089 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حدثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حدثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: " كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يَتَكَلَّمُوا فِي الْقُرْآنِ "




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁরা (সালাফগণ) কুরআন নিয়ে (অতিরিক্ত বা অপ্রয়োজনীয়) আলোচনা করতে অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجابه ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2090)


2090 - سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ بْنَ حَبِيبٍ حَيْثُ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْمَيْدَانِيَّ الْخَطِيبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا قُرَيْشٍ الْحَافِظَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ فَضْلَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يَقُولُ: " ألَا أُوتَى بِرَجُلٍ غَيْرِ عَالِمٍ بِلُغَاتِ الْعَرَبِ يُفَسِّرُ ذَلِكَ إِلَّا جَعَلْتُهُ نَكَالًا "
فَصْلٌ فِي صِيَانَةِ الْمُسَافِرِ بِمَصَاحِفِ الْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ




মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আরবি ভাষা সম্পর্কে অনভিজ্ঞ কোনো ব্যক্তিকে যদি আমার কাছে নিয়ে আসা হয় এবং সে তার (ধর্মীয় বিষয়ের) ব্যাখ্যা করে, তবে আমি তাকে অবশ্যই দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি দেবো।"

অনুচ্ছেদ: শত্রু দেশে ভ্রমণকারীর সাথে কুরআনের মুসহাফ (লিখিত কপি) সংরক্ষণের বিধান।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2091)


2091 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنا ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ " أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، حدثنا ابْنُ خَنْبٍ، حدثنا مُوسَى بْنُ سَهْلِ بْنِ كَثِيرٍ الْوَشَّاءُ، أَخْبَرَنا إِسْمَاعِيلُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ نَافِعٍ
فَصْلٌ فِي قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ بِالتَّفْخِيمِ وَالْإِعْرَابِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শত্রুর ভূমিতে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে, শত্রু যেন তা (কুরআন) দখল করে নিতে না পারে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2092)


2092 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، حدثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ -[547]- زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُنْزِلَ الْقُرْآنُ بِالتَّفْخِيمِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ عُذْرًا أَوْ نُذْرًا وَالصَّدَفَيْنِ وَأَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ، وَأَشْبَاهُ هَذَا فِي الْقُرْآنِ " قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَمَعْنَى هَذَا وَاللهُ أَعْلَمُ أَنْ يُقْرَأَ عَلَى قِرَاءَةِ الرِّجَالِ وَلَا يُخْضَعَ الصَّوْتُ بِهِ فيَكُونُ مِثْلَ كَلَامِ النِّسَاءِ، وَلَا يَدْخُلُ فِي هَذَا كَرَاهِيَةُ الْإِمَالَةِ الَّتِي اخْتَارَ بَعْضُ الْقُرَّاءِ، وَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ الْقُرْآنُ نَزَلَ بِالتَّفْخِيمِ، وَرُخِّصَ مَعَ ذَلِكَ فِي إِمَالَةِ مَا يَحْسُنُ إِمَالَتُهُ عَلَى لِسَانِ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَعَلَى هَذَا إن صَحَّ هَذَا الْإِسْنَادُ فَيَجُوزُ أَنْ يَكُونَ نُزُولُ هَذِهِ الْأَلْفَاظِ كَمَا رُوِيَ فِي هَذَا الْخَبَرِ، وَوَرَدَتِ الرُّخْصَةُ عَلَى لِسَانِ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فِي قِرَاءَةِ بَعْضِهَا عَلَى مَا ذَهَبَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْقُرَّاءِ، وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ وَالْتَمِسُوا غَرَائِبَهُ "




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "কুরআনকে তাফখীম (ভারী উচ্চারণ) সহকারে নাযিল করা হয়েছে, যেমন পাখির মতো ভঙ্গিমায় (শব্দগুলোর ক্ষেত্রে): ’উযরান আউ নুযরান’ (عُذْرًا أَوْ نُذْرًا), ’আস-সাদাফাইন’ (وَالصَّدَفَيْنِ), এবং ’আলা লাহুল খালকু ওয়াল আমরু’ (أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ), এবং কুরআনে এর অনুরূপ শব্দসমূহের ক্ষেত্রে।"

আল-হালীমি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আল্লাহ্ই ভালো জানেন, এর অর্থ হলো, কুরআনকে পুরুষদের পঠন অনুযায়ী পড়তে হবে এবং কণ্ঠস্বরকে নারীদের কথার মতো কোমল করে দুর্বল করা যাবে না। এর দ্বারা কতিপয় ক্বারীর পছন্দের ইমালাহ্ (স্বর-ঝোঁক) অপছন্দ করা উদ্দেশ্য নয়। আর এ কথাও বৈধ হতে পারে যে, কুরআন তাফখীম সহকারে নাযিল হয়েছিল, তবে এর পাশাপাশি যেখানে ইমালাহ্ করা ভালো, সেখানে জিবরীল (আলাইহিস সালাম)-এর মাধ্যমে এর অনুমোদন দেওয়া হয়েছিল।"

আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "যদি এই সনদটি সহীহ হয়, তবে এর ভিত্তিতে বলা যায় যে, এই খবরটিতে যেমন বর্ণিত হয়েছে, এই শব্দগুলো সেভাবেই নাযিল হয়েছিল। এরপর জিবরীল (আলাইহিস সালাম)-এর মাধ্যমে কতিপয় ক্বারীর অনুসৃত পথে কিছু শব্দ পড়ার জন্য অনুমতির (রুখসাহ) আগমন ঘটেছিল।"

আর আবদুল্লাহ ইবনে সাঈদ ইবনে আবী সাঈদ আল-মাকবুরী তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কুরআনের ইরাব (ব্যাকরণগত ও সঠিক উচ্চারণ) রক্ষা করো এবং এর দুর্বোধ্য বিষয়গুলো সন্ধান করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2093)


2093 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا ابن مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ، حدثنا أَبُو مَعْمَرٍ، حدثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ




আবদুল্লাহ ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف، وما بين العلامتين سقط من (ن).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2094)


2094 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّيُ، حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حدثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ وَالْتَمِسُوا غَرَائِبَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুরআনকে (ব্যাকরণসম্মতভাবে) স্পষ্ট ও শুদ্ধ করে পড়ো এবং এর গভীর অর্থ ও দুর্লভ বিষয়াদি অনুসন্ধান করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف وما بين العلامتين سقط من النسختين، وزدته من "المستدرك".









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2095)


2095 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ بْنِ هَارُونَ السَّمَرِيُّ، حدثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَخْبَرَنِي مُعَارِكُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ، وَاتَّبِعُوا غَرَائِبَهُ وَغَرَائِبُهُ فَرَائِضُهُ وَحُدُودُهُ، فَإِنَّ الْقُرْآنَ نَزَلَ عَلَى خَمْسَةِ أَوْجُهٍ: حَلَالٍ وَحَرَامٍ وَمُحْكَمٍ وَمُتَشَابِهٍ وَأَمْثَالٍ، فَاعْمَلُوا بِالْحَلَالِ وَاجْتَنِبُوا الْحَرَامَ وَاتَّبِعُوا الْمُحْكَمَ وَآمِنُوا بِالْمُتَشَابِهِ وَاعْتَبِرُوا بالْأَمْثَالِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা কুরআনের ভাষা (ও অর্থ) স্পষ্টভাবে প্রকাশ করো এবং এর দুর্লভ বিষয়গুলো অনুসরণ করো। আর এর দুর্লভ বিষয়গুলো হলো এর ফরযসমূহ এবং সীমারেখাসমূহ। কেননা কুরআন পাঁচটি ভাগে নাযিল হয়েছে: হালাল, হারাম, মুহকাম (সুস্পষ্ট), মুতাশাবিহ (অস্পষ্ট/রূপক) এবং আমছাল (উপমা/দৃষ্টান্ত)।

অতএব, তোমরা হালাল অনুযায়ী আমল করো, হারাম থেকে বিরত থাকো, মুহকামের অনুসরণ করো, মুতাশাবিহের প্রতি ঈমান আনো এবং আমছাল (উপমা) থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف بمرة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2096)


2096 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرَوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ، حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ، حدثنا -[549]- أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، حدثنا بَقِيَّةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَأَعْرَبَ فِي قِرَاءَتِهِ كَانَ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ مِنْهُ عِشْرُونَ حَسَنَةً، وَمَنْ قَرَأَ بِغَيْرِ إِعْرَابٍ كَانَ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ " أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حدثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ، حدثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَذَكَرَهُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে এবং তার কিরাআতে শুদ্ধতা (আরবি ব্যাকরণের সঠিক নিয়ম ও তাজবীদ) বজায় রাখে, তার জন্য এর প্রতিটি অক্ষরের বিনিময়ে বিশটি নেকি (পুণ্য) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি শুদ্ধতা (সঠিক ই’রাব) ছাড়া তিলাওয়াত করে, তার জন্য প্রতিটি অক্ষরের বিনিময়ে দশটি নেকি রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أجد ترجمة لشيخ المؤلف. وفيه "بقية" وهو مدلس وقد عنعن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2097)


2097 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ التَّاجِرُ، حدثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، حدثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حدثنا أَبُو عِصْمَةَ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَأَعْرَبَهُ كُلَّهُ فَلَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ أَرْبَعُونَ حَسَنَةً، فَإِنْ أَعْرَبَ بَعْضَهُ وَلَحَنَ فِي بَعْضِهِ فَلَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عِشْرُونَ حَسَنَةً، وَإِنْ لَمْ يُعْرِبْ مِنْهُ شَيْئًا فَلَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কুরআন তিলাওয়াত করল এবং তার সবটুকু বিশুদ্ধভাবে (আরবীয় উচ্চারণে) পাঠ করল, তার জন্য প্রতিটি অক্ষরের বিনিময়ে চল্লিশটি নেকি রয়েছে। আর যদি সে এর কিছু অংশ বিশুদ্ধভাবে পাঠ করে এবং কিছু অংশে ভুল করে, তাহলে তার জন্য প্রতিটি অক্ষরের বিনিময়ে বিশটি নেকি রয়েছে। আর যদি সে এর কোনো অংশই বিশুদ্ধভাবে পাঠ না করে, তবুও তার জন্য প্রতিটি অক্ষরের বিনিময়ে দশটি নেকি রয়েছে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2098)


2098 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَلَاعِيِّ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، يَقُولُ: " أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ عَرَبِيٌّ، وَتَفَقَّهُوا فِي السُّنَّةِ، -[550]- وَأَحْسِنُوا عِبَارَةَ الرُّؤْيَا، فَإِذَا قَصَّ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ فَلْيَقُلِ: اللهُمَّ إِنْ كَانَ خَيْرًا فَلَنَا، وَإِنْ كَانَ شَرًّا فَعَلَى عَدُوِّنَا "




উবাইদুল্লাহ ইবনে উবাইদ আল-কালাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন:

তোমরা কুরআনকে ব্যাকরণসম্মতভাবে পাঠ করো (এবং এর এরাব বুঝো), কেননা তা আরবি। আর তোমরা সুন্নাহ সম্পর্কে গভীর জ্ঞান অর্জন করো। এবং স্বপ্নের ব্যাখ্যা উত্তমরূপে করো। যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কাছে (স্বপ্ন) বর্ণনা করে, তখন সে যেন বলে: “হে আল্লাহ! যদি এটি কল্যাণকর হয় তবে তা আমাদের জন্য, আর যদি তা অকল্যাণকর হয় তবে তা আমাদের শত্রুদের ওপর বর্তাক।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2099)


2099 - وَبِإِسْنَادِهِ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: خَرَجَ عُمَرُ عَلَى قَوْمٍ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَرَاجَعُونَ فِيهِ، فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " فَقَالُوا: نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَنَتَرَاجَعُ، فَقَالَ: " تَرَاجَعُوا وَلَا تَلْحَنُوا "




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হয়ে একদল লোকের নিকট এলেন, যারা কুরআন তিলাওয়াত করছিল এবং তা নিয়ে একে অপরের সাথে পুনরালোচনা করছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কী?" তারা বলল, "আমরা কুরআন তিলাওয়াত করছি এবং তা পর্যালোচনা করছি।" অতঃপর তিনি বললেন, "তোমরা পর্যালোচনা করতে থাকো, তবে ভুল (উচ্চারণ বা ব্যাকরণগত ত্রুটি) করো না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات ولكن سليمان لم يدرك عمر.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2100)


2100 - وَبِإِسْنَادِهِ، حدثنا سَعِيدٌ، حدثنا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حدثنا شَيْخٌ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " أَعْرِبُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ عَرَبِيٌّ، وَسَيَكُونُ بَعْدَكُمْ أَقْوَامٌ يَثْقَفُونَهُ، وَلَيْسُوا بِخِيَارِكُمْ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা কুরআনের সঠিক ইরাব (শব্দের শেষ অক্ষরের সঠিক উচ্চারণ ও ব্যাকরণ) রক্ষা করো, কারণ এটি আরবি ভাষায় (নাযিলকৃত)। তোমাদের পরে এমন কিছু সম্প্রদায় আসবে, যারা এটি (কুরআন) শিক্ষা করবে বা আয়ত্ত করবে, কিন্তু তারা তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম হবে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.