শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
2241 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا مُصْعَبُ بْنُ مَاهَانَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَكْتُبُ الْقُرْآنَ فَيَسْقِيهِ، فَقَالَ: " إِنِّي أَرَى سَيُصِيبُهُ بَلَاءٌ "
ذِكْرُ سُورَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَالزُّمَرِ
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, এক ব্যক্তি ছিল, যে কুরআন লিখত এবং তারপর (তা ধুয়ে) পান করাত। তখন তিনি (ইবরাহীম) বললেন: "আমি দেখছি, অবশ্যই তাকে কোনো বালা-মুসিবত স্পর্শ করবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
2242 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حدثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو لُبَابَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ يَعْنِي عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ، وَكَانَ يَقْرَأُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ سُورَةَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَالزُّمَرَ "
ذِكْرُ الْحَوَامِيمِ " وَمَا دَخَلَ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي حُمَيْدٍ مِنْ ذِكْرِهَا، وَذِكْرُ الطَّوَاسِينَ وَغَيْرِهَا "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনভাবে সওম (রোযা) পালন করতেন যে, আমরা বলতাম, তিনি আর ইফতার করবেন না। আবার তিনি (সওম পালন ছেড়ে) এমনভাবে ইফতার করতেন যে, আমরা বলতাম, তিনি আর সওম পালন করবেন না। আর তিনি প্রতি রাতে সূরা বনী ইসরাইল (সূরা আল-ইসরা) এবং সূরা আয-যুমার তিলাওয়াত করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2243 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، حدثنا بِشْرُ -[101]- بْنُ مُوسَى، حدثنا الْحُمَيْدِيُّ، حدثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ: " الْحَوَامِيمُ دِيبَاجُ الْقُرْآنِ "
قَالَ سُفْيَانُ: وَحَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ رَجُلٍ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ يَبْنِي مَسْجِدًا، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقَالَ: " هَذَا لِآلِ حَم "
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “হা-মীম (দিয়ে শুরু হওয়া সূরাগুলো) হলো কুরআনের রেশমি বস্ত্র (বা সর্বোত্তম অলঙ্কার)।”
(রাবী) সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর হাবীব ইবনু আবী সাবিত জনৈক ব্যক্তি থেকে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, যে ব্যক্তি আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন, যখন তিনি একটি মসজিদ নির্মাণ করছিলেন। লোকটি জিজ্ঞাসা করল, “এটি কী?” তিনি বললেন, “এটি ‘আল-হা-মীম’-এর (অধ্যাপক/পাঠক বা ধারকদের) জন্য।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2244 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالَا: حدثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنا أبو مُعَاوِيَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، حدثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيُّ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ حِينَ يُصْبِحُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَآيَتَيْنِ مِنْ أَوَّلِ حم تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ حُفِظَ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنْ قَرَأَهَا حِينَ يُمْسِي حُفِظَ في لَيْلَتِهِ تِلْكَ حَتَّى يُصْبِحَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি সকালে আয়াতুল কুরসি এবং সূরা হা-মীম তানযীলুল কিতাবি মিনাল্লাহিল আযীযিল আলীম (সূরা মু’মিন/গাফিরের প্রথম দু’টি আয়াত) পর্যন্ত পাঠ করবে, তাকে সেই দিন সন্ধ্যা পর্যন্ত হিফাজত (সুরক্ষিত) করা হবে। আর যদি সে সন্ধ্যায় তা পাঠ করে, তবে তাকে সেই রাতে সকাল পর্যন্ত হিফাজত করা হবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2245 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنا أَبُو أَحْمَدَ الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ الْهَمْدَانِيُّ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ آيَةَ الْكُرْسِيِّ، وَحم الْأُولَى حَتَّى يَنْتَهِيَ {إِلَيْهِ الْمَصِيرُ} [غافر: 3] حُفِظَ بِهمَا حَتَّى يُصْبِحَ، وَمَنْ قَرَأَهُمَا مُصْبِحًا حُفِظَ بِهِمَا حَتَّى يُمْسِيَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি এই দুইটি আয়াত পাঠ করবে— আয়াতুল কুরসি এবং হা-মীম (সূরা গাফির-এর প্রথম অংশ) إِلَيْهِ الْمَصِيرُ [গাফির: ৩] পর্যন্ত— সে ভোর হওয়া পর্যন্ত এগুলোর দ্বারা সংরক্ষিত থাকবে। আর যে ব্যক্তি সকালে এই দুইটি আয়াত পাঠ করবে, সে সন্ধ্যা পর্যন্ত এগুলোর দ্বারা সংরক্ষিত থাকবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
2246 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَامِدٍ الْبَزَّارُ بِهَمَدَانَ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ -[103]- الْحَسَنِ الْقَاضِي، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، حدثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حدثنا عمر بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَرَأَ الدُّخَانَ فِي لَيْلِةٍ أَصْبَحَ وَهُوَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلِكٍ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي خَثْعَمٍ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো এক রাতে সূরাহ আদ-দুখান তিলাওয়াত করবে, সে ভোরে এমন অবস্থায় উঠবে যে সত্তর হাজার ফেরেশতা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2247 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّيِّبِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ الدُّحَيْمِيُّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حدثنا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ -[104]- هِشَامِ بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الدُّخَانِ فِي لَيْلَةِ جُمُعَةٍ أَصْبَحَ مَغْفُورًا لَهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমু’আর রাতে সূরা আদ-দুখান পাঠ করবে, তার সকাল হবে এমন অবস্থায় যে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2248 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حدثنا عَمَّارُ بْنُ هَارُونَ الثَّقَفِيُّ، حدثنا هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَأَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ حم الدُّخَانَ وَيس أَصْبَحَ مَغْفُورًا لَهُ " تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامٌ وَهُوَ هَكَذَا ضَعِيفٌ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الْحَسَنِ كَمَا مَضَى ذِكْرُهُ فِي سُورَةِ يس "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমার রাতে সূরা হা-মীম আদ-দুখান এবং সূরা ইয়াসীন তেলাওয়াত করবে, সে ক্ষমাপ্রাপ্ত অবস্থায় প্রভাত করবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
2249 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْغَضَائِرِيُّ بِبَغْدَادَ، -[105]- حدثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، حدثنا أَبُو عَوْفٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبُزُورِيُّ، أَخْبَرَنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حدثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، حدثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حدثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اعْمَلُوا بِالْقُرْآنِ أَحِلُّوا حَلَالَهُ، وَحَرِّمُوا حَرَامَهُ، وَاقْتَدُوا بِهِ وَلَا تَكْفُرُوا بِشَيْءٍ مِنْهُ، وَإذَا تَشَابَهَ عَلَيْكُمْ فَرَدُّوهُ إِلَى اللهِ وَإِلَى أُولِي الْعِلْمِ مِنْ بَعْدِي كَمَا يُخْبِرُونَكُمْ، وَآمِنُوا بِالتَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالزَّبُورِ وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ وَلْيَسَعْكُمُ الْقُرْآنُ وَمَا فِيهِ مِنَ الْبَيَانِ؛ فَإِنَّهُ شَافِعٌ مُشَفَّعٌ ومَا حَلَّ مُصَدَّقٌ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ آيَةٍ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِنِّي أُعْطِيتُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ مِنَ الذِّكْرِ الْأَوَّلِ وَأُعْطِيتُ طه وَطَواسِينَ وَالْحَوَامِيمَ مِنْ أَلْوَاحِ مُوسَى وَأُعْطِيتُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ " لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْفَضْلِ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَوْفٍ " أُعْطِيتُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمَ الْبَقَرَةِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَالْمُفَصَّلَ نَافِلَةً "
মা’কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা কুরআন অনুযায়ী আমল করো। এর হালালকে হালাল মনে করো, আর এর হারামকে হারাম মনে করো। তোমরা তা অনুসরণ করো এবং এর কোনো কিছুকেই অস্বীকার করো না। যখন এর কোনো বিষয় তোমাদের কাছে অস্পষ্ট বা সন্দেহজনক মনে হয়, তখন তা আল্লাহ্র এবং আমার পরে জ্ঞানীদের (আহলুল ইলম) কাছে ফিরিয়ে দাও, যেমন তারা তোমাদেরকে জানাবে।
তোমরা তাওরাত, ইনজিল, যাবুর এবং যা কিছু নবীগণকে তাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে দেওয়া হয়েছিল, তার উপরও ঈমান আনো। আর তোমাদের জন্য কুরআন এবং তাতে বিদ্যমান সুস্পষ্ট বর্ণনা যথেষ্ট। কেননা এটি (কুরআন) সুপারিশকারী এবং এর সুপারিশ কবুল করা হবে, আর এটি এমন এক দলীল যা সত্য বলে প্রমাণিত।
সাবধান! কিয়ামতের দিন কুরআনের প্রতিটি আয়াতের জন্য একটি নূর বা জ্যোতি থাকবে। আর আমাকে প্রথম কিতাবসমূহের (আয-যিকর আল-আওওয়াল) মধ্য থেকে সূরা বাকারা দেওয়া হয়েছে। আর মুসা (আঃ)-এর ফলকসমূহ থেকে আমাকে ত্ব-হা, ত্বওয়াসীন এবং হা-মীম বিশিষ্ট সূরাগুলো দেওয়া হয়েছে। আর আমাকে আরশের নিচ থেকে সূরা ফাতিহা দেওয়া হয়েছে।"
(আব্দুস সামাদ ইবনুল ফাদলের হাদীসের শব্দ হলো এটি, আর আবু আওফের বর্ণনায় রয়েছে: "আমাকে আরশের নিচ থেকে সূরা ফাতিহা ও সূরা বাকারার শেষ আয়াতসমূহ দেওয়া হয়েছে এবং মুফাসসাল সূরাগুলো অতিরিক্ত দান হিসেবে দেওয়া হয়েছে।")
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سناده: ضعيف.
2250 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حدثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ تَبَارَكَ، وَحم السَّجْدَةِ وَقَالَ: " الْحَوَامِيمُ سَبْعٌ، وَأَبْوَابُ جَهَنَّمَ سَبْعٌ تَجِيءُ كُلُّ حم مِنْهَا تَقِفُ عَلَى بَابٍ مِنْ هَذِهِ الْأَبْوَابِ فَتَقُولُ: اللهُمَّ لَا تُدْخِلُ مِنْ هَذَا الْبَابِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِي وَيَقْرَؤُنِي " هَكَذَا بَلَغَنَا بِهَذَا الْإِسْنَادِ الْمُنْقَطِعِ
খলীল ইবনে মুররা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমাতেন না, যতক্ষণ না তিনি সূরা তাবারাকা (সূরা মুলক) এবং হা-মীম সাজদাহ (সূরা ফুসসিলাত) পাঠ করতেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরও বলেন: "হা-মীম (দিয়ে শুরু হওয়া সূরাসমূহ) সাতটি এবং জাহান্নামের দরজাও সাতটি। এই সূরাগুলোর মধ্য থেকে প্রতিটি ’হা-মীম’ এসে জাহান্নামের এই দরজাগুলোর একটির সামনে দাঁড়াবে এবং বলবে: ’হে আল্লাহ! যারা আমার প্রতি বিশ্বাস রাখত এবং আমাকে পাঠ করত, তাদেরকে এই দরজা দিয়ে প্রবেশ করাবেন না।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف، وفيه انقطاع.
2251 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدثنا أَبُو عُثْمَانَ الْحَنَّاطُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ الْجَرَّاحِ، وَكَانَ مِنْ أَهْلِ السِّيَرِ وَالْفَضْلِ قَالَ: رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَعِيدٍ التِّرْمِذِيَّ فِي النَّوْمِ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا جَعْفَرٍ، مَا فَعَلَ بِكَ رَبُّكَ؟ قَالَ: " غَفَرَ لِي " قُلْتُ: بِمَاذَا؟ قَالَ: " بِقِرَاءَتِي رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ "
সুলাইমান ইবনুল জাররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ আত-তিরমিযীকে দেখলাম। অতঃপর আমি তাঁকে বললাম, "হে আবু জাফর! আপনার রব আপনার সাথে কেমন ব্যবহার করেছেন?" তিনি বললেন, "তিনি আমাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।" আমি বললাম, "কিসের বিনিময়ে?" তিনি বললেন, "আমার ’রাফী‘উদ দারাজাত যুল আরশ’ (মহিমান্বিত মর্যাদার অধিকারী, আরশের মালিক) [এই বাক্য] পাঠ করার কারণে।"
2252 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ الْبَرْذَعِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرًا، يَقُولُ: رَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغَ فِي النَّوْمِ قَالَ: وَمَا عَرَفْتُهُ قَطُّ، فَقُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ نَجَوْتَ؟ قَالَ: " بِهَذَا الدُّعَاءِ اللهُمَّ عَالِمُ الحقيقاتِ رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ تُلْقِي الرُّوحَ عَلَى مَنْ تَشَاءُ مِنْ عِبَادِكَ غَافِرُ الذَّنْبِ وقَابِلُ التَّوْبِ شَدِيدُ الْعِقَابِ ذُو الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ "
জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবরাহীম আস-সায়িগকে স্বপ্নে দেখলাম, অথচ আমি তাঁকে কখনো চিনতাম না। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কিসের দ্বারা মুক্তি লাভ করলেন? তিনি বললেন: এই দু’আটির মাধ্যমে:
"হে আল্লাহ! আপনি সকল বাস্তবতার জ্ঞান রাখেন, আপনি উচ্চ মর্যাদার অধিকারী, আপনি আরশের মালিক; আপনি আপনার বান্দাদের মধ্যে যার ওপর চান রূহ (বিশেষ রহমত) নিক্ষিপ্ত করেন; আপনি পাপ মোচনকারী এবং তওবা কবুলকারী; আপনি কঠোর শাস্তিদাতা, আপনি অনুগ্রহের (বা প্রাচুর্যের) মালিক; আপনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2253 - أَخْبَرَنَا أَبُو زكْريا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنا مِسْعَرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: " كُنَّ الْحَوَامِيمُ يُسَمَّيْنَ الْعَرَائِسَ "
ذِكْرُ سُورَةِ الْفَتْحِ
সা’দ ইবনে ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হা-মীম (দিয়ে শুরু হওয়া) সূরাগুলোকে ’আল-আরায়েস’ (নববধূগণ) নামে অভিহিত করা হতো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2254 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِي، أَخْبَرَنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حدثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حدثنا مَالِكٌ، ح قَالَ: وَحدثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسِيرُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسِيرُ مَعَهُ فَسَأَلَهُ عُمَرُ عَنْ شَيْءٍ، فَلَمْ يُجِبْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ، فَلَمْ يُجِبْهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ عُمَرُ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا عُمَرُ، نَزَرْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا لَا يُجِيبُكَ، قَالَ عُمَرُ: فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي حَتَّى تَقَدَّمْتُ أَمَامَ النَّاسِ، وَخَشِيتُ أَنْ يَنْزِلَ فِيَّ قُرْآنٌ فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ، قَالَ: قُلْتُ: لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِيَّ قُرْآنٌ، قَالَ: فَجِئْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ: " لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ لَهِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ " ثُمَّ قَرَأَ: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} [الفتح: 2] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَغَيْرِهِ
ذِكْرُ الْمُفَصَّلِ
আসলাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে পথ চলছিলেন এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে পথ চলছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে কোনো এক বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, কিন্তু তিনি উত্তর দিলেন না। এরপর তিনি তাঁকে (আবার) জিজ্ঞাসা করলেন, কিন্তু তিনি উত্তর দিলেন না—এভাবে তিনবার।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (নিজেকে উদ্দেশ্য করে) বললেন, "হে উমর! তোমার মা তোমাকে হারাক (আক্ষেপ প্রকাশ), তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিনবার বিরক্ত করলে, কিন্তু তিনি তোমাকে উত্তর দিলেন না।"
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি আমার সওয়ারীকে দ্রুত চালালাম, যাতে আমি লোকজনের সামনে চলে যাই। আমি ভয় পেলাম যে, হয়তো আমার ব্যাপারে কোনো কুরআন নাযিল হবে। এরপর আমি দ্রুতই একজন আহ্বানকারীকে ডাকতে শুনলাম। আমি বললাম, আমি সত্যিই ভয় পেয়েছি যে, আমার ব্যাপারে হয়তো কুরআন নাযিল হয়েছে।
তিনি (উমর) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে সালাম করলাম। তিনি বললেন, "আজ রাতে আমার ওপর এমন একটি সূরা নাযিল হয়েছে, যা আমার কাছে পৃথিবীর সমস্ত কিছুর চেয়েও অধিক প্রিয়, যার ওপর সূর্য উদিত হয়েছে।"
অতঃপর তিনি তেলাওয়াত করলেন: "ইন্না ফাতাহ্না লাকা ফাত্হাম্ মুবীনা। লিয়াগফিরা লাকাল্লাহু মা তা কাদ্দামা মিন যামবিকা ওয়া মা তাআখ্খার।" (নিশ্চয় আমি তোমাকে দান করেছি সুস্পষ্ট বিজয়, যাতে আল্লাহ তোমার অতীত ও ভবিষ্যতের সকল ত্রুটি ক্ষমা করে দেন।—সূরা আল-ফাতহ: ১-২)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2255 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ، حدثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، حدثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ وَاثِلَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُعْطِيتُ مَكَانَ التَّوْرَاةِ السَّبْعَ، وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الزَّبُورِ الْمِئِينَ، وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ الْمَثَانِيَ، وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ "
ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তাওরাতের পরিবর্তে আমাকে ‘আস-সাব’ (সাতটি দীর্ঘ সূরা) দেওয়া হয়েছে। যাবুরের পরিবর্তে আমাকে ‘আল-মিঈন’ (শত আয়াত বিশিষ্ট সূরাসমূহ) দেওয়া হয়েছে। আর ইঞ্জিলের পরিবর্তে আমাকে ‘আল-মাসানী’ (তুলনামূলক সংক্ষিপ্ত সূরাসমূহ) দেওয়া হয়েছে। এবং আমাকে ‘আল-মুফাসসাল’ (ছোট সূরাসমূহ) দ্বারা শ্রেষ্ঠত্ব প্রদান করা হয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
2256 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، حدثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُّوخِيُّ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، حدثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُعْطِيتُ السَّبْعَ مَكَانَ التَّوْرَاةِ، وَأُعْطِيتُ الْمَثَانِيَ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ، وَأُعْطِيتُ الْمِئِينَ مَكَانَ الزَّبُورِ " قَالَ: " وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ "
ওয়াছিলাহ ইবনুল আসক্বা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমাকে তাওরাতের (বদলে) ‘আস-সাব‘উত তিওয়াল’ (কুরআনের দীর্ঘ সাতটি সূরা) প্রদান করা হয়েছে, আর ইনজিলের (বদলে) ‘আল-মাসানী’ (মধ্যম আকারের সূরাসমূহ) প্রদান করা হয়েছে, এবং যাবুরের (বদলে) ‘আল-মিঈন’ (প্রায় একশত আয়াত বিশিষ্ট সূরাসমূহ) প্রদান করা হয়েছে।"
তিনি আরও বলেন: "আর আমাকে ‘আল-মুফাস্সাল’ (কুরআনের শেষাংশের ছোট সূরাগুলো) দ্বারা অতিরিক্ত মর্যাদা ও শ্রেষ্ঠত্ব দান করা হয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2257 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حدثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، -[109]- حدثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، أَخْبَرَنا الْخَلِيلُ بْنُ مُوسَى، حدثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمُلَيْحِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْقُرْآنَ شَافِعٌ مُشَفَّعٌ مَاحِلٌ مُصَدَّقٌ، وَإِنَّ لِكُلِّ آيَةٍ مِنْهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ظَهْرًا وَبَطْنًا، أَلَا إِنِّي أُعْطِيتُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمَ الْبَقَرَةِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَأُعْطِيتُ الْمُفَصَّلَ نَافِلَةً "
মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কুরআন হলো সুপারিশকারী, আর তার সুপারিশ গৃহীত হবে। এটি (কুরআনকে অবহেলাকারীদের বিরুদ্ধে) অভিযোগ উত্থাপনকারী এবং তার অভিযোগ সত্য বলে প্রমাণিত হবে। আর কিয়ামতের দিন এর প্রত্যেকটি আয়াতের জন্য নূর (আলো) থাকবে – যা বাহ্যিক ও অভ্যন্তরীণ। শোনো! আমাকে সূরা ফাতিহা এবং সূরা বাকারার শেষ আয়াতগুলো আরশের নিচ থেকে প্রদান করা হয়েছে। আর আমাকে মুফাস্সাল অংশটি অতিরিক্ত দান (নাফিলাহ) হিসেবে দেওয়া হয়েছে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2258 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ سَنَامًا، وَإِنَّ سَنَامَ الْقُرْآنِ الْبَقَرَةُ، وَإِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ لُبَابًا، وَإِنَّ لُبَابَ الْقُرْآنِ الْمُفَصَّلُ "
تَخْصِيصُ سُوَرٍ مِنْهَا بِالذِّكْرِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই প্রত্যেকটি জিনিসের একটি সর্বোচ্চ চূড়া (সুনাম) আছে। আর কুরআনের চূড়া হলো সূরা আল-বাকারা। আর নিশ্চয়ই প্রত্যেকটি জিনিসের একটি মূল নির্যাস (লুবাব) আছে। আর কুরআনের মূল নির্যাস হলো মুফাসসাল (অংশ)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
2259 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حدثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، حدثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حدثنا فُلَيْحٌ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: سَأَلْني عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَمَّا قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ، فَقُلْتُ: " قَرَأَ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ، وَقَ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ، عَنْ فُلَيْحٍ
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ঈদের সালাতে কী ক্বিরাআত করতেন? আমি বললাম: তিনি (প্রথম রাকআতে) ’ইক্বতারাবাতিল সা‘আতু ওয়ানশাক্বাল ক্বামার’ (সূরা ক্বামার) এবং (দ্বিতীয় রাকআতে) ’ক্বাফ ওয়াল ক্বুরআনিল মাজীদ’ (সূরা ক্বাফ) পড়তেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2260 - أَخْبَرَنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حدثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَبِشْرُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَا: حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ وَإِذَا اجْتَمَعَ يَوْمُ عِيدٍ وَيَوْمُ جُمُعَةٍ قَرَأَ فِيهِمَا جَمِيعًا " لَفْظُ حَدِيثِ وَهْبٍ، وَفِي رِوَايَةِ بِشْرٍ، كَانَ يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ وَرُبَّمَا وَافَقَ ذَلِكَ يَوْمَ أَضْحَى أوْ فِطْرٍ فَيَقْرَأُ بِهِمَا، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ، وَجَرِيرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদের (সালাতে) ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আ’লা) এবং ’হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ (সূরা গাশিয়াহ) পড়তেন। আর যখন ঈদের দিন ও জুমার দিন একত্রিত হতো, তখন তিনি উভয়টিতেই (সালাতে) এই সূরাদ্বয় পড়তেন। (এই শব্দগুলো ওয়াহবের হাদীসের)।
আর বিশরের বর্ণনায় রয়েছে, তিনি জুমার দিনে ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ এবং ’হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ পড়তেন। আর কখনো কখনো সেদিনটি ঈদুল আযহা অথবা ঈদুল ফিতরের দিনের সাথে মিলে যেত, তখনও তিনি এই উভয় সূরা পড়তেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.