শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
2321 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، أَخْبَرَنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، حدثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ -[154]- بْنُ مُنِيبٍ، حدثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَلَاءُ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةِ تَبُوكَ فَطَلَعَتِ الشَّمْسُ ذَاتَ يَوْمٍ وَنَحْنُ بِتَبُوكَ بِنُورٍ وَشُعَاعٍ وَضِيَاءٍ لَمْ نَرَهَا قَبْلَ ذَلِكَ فِيمَا مَضَى، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَجَّبُ مِنْ ضِيَائِهَا وَنُورِهَا إِذْ أتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِالْوَحْيِ قَالَ: فَقَالَ لِجِبْرِيلَ: " مَا لِلشَّمْسِ طَلَعَتْ ولَهَا ضِيَاءٌ وَنُورٌ وَشُعَاعٌ لَمْ أَرَهَا طَلَعَتْ فِيمَا مَضَى؟ " قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، مَاتَ الْيَوْمَ مُعَاوِيَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيُّ، فَبَعَثَ اللهُ إِلَيْهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " بِمَ ذَاكَ يَا جِبْرِيلُ؟ " قَالَ: كَانَ يُكْثِرُ تِلَاوَةَ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ قَائِمًا وَقَاعِدًا وَمَاشِيًا وَآنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، فَهَلْ لَكَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ ثُمَّ تَرْجِعَ فَأَقْبِضَ لَكَ الْأَرْضَ؟ فَفَعَلَ فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ رَجَعَ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুকের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলাম। আমরা তখন তাবুকে ছিলাম, এমন সময় একদিন সূর্য এমন উজ্জ্বল আলো, ঝলকানি ও দ্যুতি নিয়ে উদিত হলো যা আমরা এর আগে কখনো দেখিনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্যের সেই আলো ও দ্যুতি দেখে বিস্মিত হচ্ছিলেন। ঠিক সেই সময় জিবরাঈল আলাইহিস সালাম ওহি নিয়ে তাঁর কাছে এলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরাঈল (আঃ)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "আজ সূর্যের কী হলো যে এটি এমন দ্যুতি, আলো ও ঝলকানি নিয়ে উদিত হয়েছে, যা আমি পূর্বে কখনো দেখিনি?"
জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আজ মুআবিয়াহ ইবনু মুআবিয়াহ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেছেন। তাই আল্লাহ তাঁর জন্য সত্তর হাজার ফিরিশতা প্রেরণ করেছেন, যারা তাঁর জানাযার সালাত আদায় করছেন।"
এরপর নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "হে জিবরাঈল! এর কারণ কী?" জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "তিনি দাঁড়ানো, বসা, হাঁটা অবস্থায় এবং দিন-রাতের বিভিন্ন সময়ে ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) অধিক পরিমাণে তিলাওয়াত করতেন।"
অতঃপর জিবরাঈল (আঃ) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আপনি কি তাঁর জানাযার সালাত আদায় করতে চান? যদি চান, তাহলে ফিরে আসুন, আমি আপনার জন্য পৃথিবীকে সংকুচিত করে দেব।"
নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা-ই করলেন। তিনি তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং এরপর ফিরে এলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2322 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حدثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " رَمَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ شَهْرًا فَلَمْ أَسْمَعْهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ إِلَّا بِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বিশ রাত, অথবা পঁচিশ রাত, অথবা এক মাস ধরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করেছি। আমি তাঁকে ফজরের (ফরযের) পূর্বের দুই রাকাআতে এবং মাগরিবের (ফরযের) পরের দুই রাকাআতে ‘ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ এবং ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ ছাড়া অন্য কিছু তিলাওয়াত করতে শুনিনি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2323 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطَّابَرَانِيُّ بِهَا حدثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَبَّانَ الْبُسْتِيُّ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حدثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ السُّورَتَانِ هُمَا تُقْرَآنِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ফজরের (ফরযের) পূর্বের দুই রাক‘আতে যে দুটি সূরা পাঠ করা হয়, তা কতই না উত্তম! (সেগুলো হলো) ’ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’ এবং ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2324 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ النَّجَّارِ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أَخْبَرَنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " مَنْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَرَأَ فِيهِمَا قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ثَلَاثِينَ مَرَّةً بُنِيَ لَهُ أَلْفُ قَصْرٍ مِنَ الذَّهَبِ فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَرَأَهَا فِي غَيْرِ الصَّلَاةِ بُنِيَ لَهُ مِائَةُ قَصْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْ قَرَأَهَا إِذَا دَخَلَ عَلَى أَهْلِهِ أَصَابَ أَهْلَهُ وَجِيرَانَهُ مِنْهَا خَيْرٌ "
تَخْصِيصُ الْمُعَوِّذَتَيْنِ بِالذِّكْرِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি দুই রাকাত সালাত আদায় করলো এবং সেই দুই রাকাতে ত্রিশবার ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করলো, জান্নাতে তার জন্য স্বর্ণের এক হাজার প্রাসাদ নির্মাণ করা হবে। আর যে ব্যক্তি সালাতের বাইরে তা পাঠ করবে, তার জন্য জান্নাতে একশোটি প্রাসাদ নির্মাণ করা হবে। আর যে ব্যক্তি যখন তার পরিবারের নিকট প্রবেশ করবে তখন তা পাঠ করবে, তখন তার পরিবার ও প্রতিবেশীরাও তার থেকে কল্যাণ লাভ করবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف وفيه انقطاع.
2325 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " قِيلَ لِي " فَقُلْتُ: فَنَحْنُ نَقُولُ مِثْلَ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ
যির ইবনে হুবাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মু’আওয়িযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম।
তিনি (উবাই) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "আমাকে বলা হয়েছে (অর্থাৎ আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে নাযিল হয়েছে)।"
[উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,] তখন আমি বললাম, (যদি এমনটিই হয়) তবে আমরাও ঠিক সেটাই বলব, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2326 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الحسن الْقَطَّانُ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، حدثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ أَرَ - أَوْ لَمْ يُرَ - مِثْلَهُنَّ " - يَعْنِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، فَذَكَرَهُ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ
وَرُوِّينَا عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا؟ " فَعَلَّمَهُ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
উগবা ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার প্রতি এমন কতিপয় আয়াত অবতীর্ণ হয়েছে, যার মতো (আয়াত) আমি কখনও দেখিনি—অথবা, যার মতো (আয়াত) কখনও দেখা যায়নি।"—তিনি (এ দ্বারা) মু’আওয়িযাতাইন (অর্থাৎ সূরা ফালাক ও সূরা নাস) বুঝিয়েছেন।
উগবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আমি কি তোমাকে তিলাওয়াতকৃত সর্বশ্রেষ্ঠ দু’টি সূরা শিখিয়ে দেবো না?" অতঃপর তিনি তাঁকে ’ক্বুল আ’ঊযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ এবং ’ক্বুল আ’ঊযু বিরাব্বিন নাস’ শিক্ষা দিলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2327 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ح -[159]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ إِمْلَاءً، حدثنا هِيْذَامُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالُوا: حدثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حدثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَيْنِ الْجَانِّ، وَمَنْ عَيْنِ الْإِنْسِ فَلَمَّا نَزَلَتْ سُورَةُ الْمُعَوِّذَتَيْنِ أَخَذَ بِهِمَا وَتَرَكَ مَا سِوَى ذَلِكَ " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিনদের বদ-নজর এবং মানুষের বদ-নজর থেকে (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় চাইতেন। অতঃপর যখন সূরা মু‘আউবিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) নাযিল হলো, তখন তিনি এই দুটি সূরাকে অবলম্বন করলেন এবং এর বাইরে (পূর্বে যা করতেন) তা ছেড়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2328 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ، حدثنا إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، حدثنا النُّفَيْلِيُّ , حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أبيه، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا بَيْنَ الْجُحْفَةِ، وَالْأَبْوَاءِ غَشِيَتْنَا رِيحٌ وَظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ بِأَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَأَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، وَيَقُولُ: " يَا عُقْبَةُ، تَعَوَّذْ بِهِمَا فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا " قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَؤُمُّنَا بِهِمَا فِي الصَّلَاةِ
উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জুহফা ও আবওয়া নামক স্থানের মধ্যবর্তী পথে চলছিলাম। হঠাৎ আমাদেরকে প্রচণ্ড বাতাস ও ঘোর অন্ধকার ঢেকে ফেলল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা ফালাক্ব) এবং ‘আউযু বিরাব্বিন নাস’ (সূরা নাস) দ্বারা আল্লাহর আশ্রয় চাইতে লাগলেন।
তিনি বললেন, “হে উকবা! তুমি এই দুটি সূরা (দিয়ে আল্লাহর) আশ্রয় চাও। আশ্রয় প্রার্থনাকারী এর চেয়ে উত্তম কিছু দিয়ে আর কখনও আশ্রয় চায়নি।”
উকবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) সালাতের মধ্যে এ দুটি সূরা দ্বারা আমাদের ইমামতি করতেও শুনেছি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2329 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حدثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خُمَيْرَوَيْهِ، حدثنا -[160]- أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حدثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ الْمِصْرِيُّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، قَالَ: مَشَيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي: " يَا عُقْبَةُ قُلْ " فَقُلْتُ: إِيشْ أَقُولُ؟ قَالَ: فَسَكَتَ عَنِّي، فَقُلْتُ: اللهُمَّ ارْدُدْهُ عَلَيَّ، فَقَالَ: " يَا عُقْبَةُ، قُلْ " فَقُلْتُ: إِيشْ أَقُولُ؟ فَقَالَ: " قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ " فَقَرَأْتُهَا حَتَّى جِئْتُ عَلَى آخِرِهَا ثُمَّ قَالَ: " يَا عُقْبَةِ قُلْ " فَقُلْتُ: مَا أَقُولُ؟ فقَالَ: " قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ " فَقَرَأْتُهَا حَتَّى جِئْتُ عَلَى آخِرِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا سَأَلَ سَائِلٌ بِمِثْلِهِمَا وَلَا اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهِمَا "
উকবাহ ইবন আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: "হে উকবাহ! বলো।" আমি বললাম: "আমি কী বলবো?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ব্যাপারে নীরব থাকলেন। আমি বললাম: "হে আল্লাহ! তার কথাটি (পুনরায়) আমার কাছে ফিরিয়ে দিন।" তখন তিনি বললেন: "হে উকবাহ! বলো।" আমি বললাম: "আমি কী বলবো?"
তখন তিনি বললেন: "বলো, ’ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব’ (আমি প্রভাতের রবের আশ্রয় প্রার্থনা করছি)।" আমি তা পড়লাম, যতক্ষণ না শেষ পর্যন্ত পৌঁছালাম।
এরপর তিনি বললেন: "হে উকবাহ! বলো।" আমি বললাম: "আমি কী বলবো?" তখন তিনি বললেন: "বলো, ’ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিন-নাস’ (আমি মানুষের রবের আশ্রয় প্রার্থনা করছি)।" আমি তা পড়লাম, যতক্ষণ না শেষ পর্যন্ত পৌঁছালাম।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "কোনো প্রার্থনাকারী এ দুটির মতো উত্তম কিছু দিয়ে আল্লাহর নিকট প্রার্থনা করেনি, এবং কোনো আশ্রয়প্রার্থী এ দুটির মতো উত্তম কিছু দিয়ে আশ্রয় চায়নি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات
2330 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخِرِ التَّارِيخِ، حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ نَاصِحٍ الْأَصْبَهَانِيُّ الْأَدِيبُ، حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، حدثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرُّعَيْنِيُّ، وَأَبُو مَرْحُومٍ -[161]- عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: " أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْرَأَ الْمُعَوِّذَاتِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ "
উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নির্দেশ দেন যে আমি যেন প্রত্যেক সালাতের শেষে মু’আওয়িযাত (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) পাঠ করি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
2331 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، حدثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حدثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حدثنا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَقْرَأُ مِنْ يُوسُفَ وَسُورَةِ هُودٍ قَالَ: " يَا عُقْبَةُ اقْرَأْ بِأَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَإِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَبْلَغَ عِنْدَهُ مِنْهَا، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا تَفُوتَكَ فَافْعَلْ " لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى، وَفِي رِوَايَةِ اللَّيْثِ قَالَ: تَبِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ رَاكِبٌ فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى قَدَمِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: أَقْرَأُ مِنْ سُورَةِ هُودٍ وَمِنْ سُورَةِ يُوسُفَ فَقَالَ: " لَنْ تَقْرَأَ بِشَيْءٍ أَبْلَغَ عِنْدَ اللهِ مِنْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ "
উক্ববাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি (একবার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনুগামী ছিলাম যখন তিনি সওয়ারী অবস্থায় ছিলেন। আমি তাঁর পবিত্র পায়ের উপর আমার হাত রাখলাম এবং জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি সূরা হূদ এবং সূরা ইউসুফ থেকে তেলাওয়াত করব?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে উক্ববাহ! তুমি ’কুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা ফালাক) পাঠ করো। কেননা তুমি এমন কোনো সূরাহ পাঠ করবে না যা মহান আল্লাহ্র নিকট এর চেয়ে অধিক প্রিয় এবং তাঁর কাছে এর চেয়ে অধিক ফলপ্রসূ। সুতরাং, যদি তুমি এটিকে (অর্থাৎ সূরা ফালাক্বকে) কখনোই না ছাড়তে পারো, তবে তাই করো।" (অন্য এক বর্ণনায় আছে, তিনি বলেছিলেন: "আল্লাহর নিকট ’কুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ থেকে অধিক ফলপ্রসূ অন্য কিছুই তুমি পাঠ করবে না।")
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2332 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حدثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَفِي الثَّانِيَةِ بِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَفِي الثَّالِثَةِ بِ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতর সালাতের প্রথম রাকাআতে ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আল-আ’লা), দ্বিতীয় রাকাআতে ’কুল ইয়া আইয়ুহাল কা-ফিরুন’ (সূরা আল-কাফিরুন), এবং তৃতীয় রাকাআতে ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা আল-ইখলাস), ’কুল আ’উযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা আল-ফালাক্ব) এবং ’কুল আ’উযু বিরাব্বিন্নাস’ (সূরা আন-নাস) পড়তেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2333 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا مَرِضَ قَرَأَ عَلَى نَفْسِهِ الْمُعَوِّذَاتِ وَنَفَثَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন অসুস্থ হতেন, তখন তিনি নিজের ওপর মু’আউবিযাত (সূরা ইখলাস, সূরা ফালাক্ব ও সূরা নাস) পাঠ করতেন এবং ফুঁ দিতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2334 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفُثُ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ عَنْهُ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَاتِهَا " -[163]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন অসুস্থ হতেন, তখন তিনি নিজের ওপর মু’আওবিযাত (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) পাঠ করতেন এবং ফুঁক দিতেন। অতঃপর যখন তাঁর রোগ তীব্র আকার ধারণ করল, তখন আমি তাঁর ওপর সেগুলো পাঠ করতাম এবং তাঁর হাতের বরকত লাভের আশায় তাঁর হাত দ্বারা তাঁর (শরীরের) ওপর মুছে দিতাম।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح. وسقط من المسند "عن ابن شهاب" في النسخنين.
2335 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيَّارٍ الْفَرْهَاذَانِيُّ، حدثنا قُتَيْبَةُ، حدثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرَأَ فِيهِمَا قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ، وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি রাতে যখন বিছানায় যেতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত একত্রিত করতেন। অতঃপর সে দুটিতে ফুঁ দিতেন (হালকা লালা বা থুথু ছাড়া)। এরপর তিনি তাতে ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’, ’ক্বুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ এবং ’ক্বুল আউযু বিরাব্বিন নাস’ পাঠ করতেন। এরপর তিনি শরীরের যতটুকু সম্ভব তা দ্বারা মুছে নিতেন। তিনি তাঁর মাথা, মুখমণ্ডল এবং শরীরের সামনের অংশ দিয়ে মুছা শুরু করতেন। তিনি এই কাজটি তিনবার করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات،
2336 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمَدَانَ، حدثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، حدثنا يَحْيَى بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عُمَيْرٍ مَوْلَى نَوْفَلِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يأمَنَّ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَحَدُ منا أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟ قَالَ: " لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقْرَأَ بِ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ "
وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اقْرَأْ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي، وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَكْفِيكَ كُلَّ شَيْءٍ " - يَعْنِي قَرَاءَتَهُمْ - " -[165]- وَقَدْ ذَكَرْنَا أَخْبَارًا تَدُلُّ عَلَى جَوَازِ الْمُفَاضَلَةِ بَيْنَ السُّوَرِ وَالْآيَاتِ، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا} [البقرة: 106] " قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " وَمَعْنَى ذَلِكَ يَرْجِعُ إِلَى أَشْيَاءَ: -[166]- أَحَدُهَا أَنْ تَكُونَ آيتا عَمِلَ ثابتتان فِي التِّلَاوَةِ إِلَّا أَنَّ إِحْدَاهُمَا مَنْسُوخَةٌ، وَالْأُخْرَى نَاسِخَةٌ، فَنَقُولُ: إِنَّ النَّاسِخَةَ خَيْرٌ، أَيِ إن الْعَمَلُ بِهَا أَوْلَى بِالنَّاسِ وَأَعْوَدُ عَلَيْهِمْ، وَعَلَى هَذَا يُقَالُ آيَاتُ الْأَمْرِ وَالنَّهْيِ وَالْوَعْدِ وَالْوَعِيدِ خَيْرٌ مِنْ آيَاتِ الْقَصَصِ؛ لِأَنَّ الْقَصَصَ إِنَّمَا أُرِيدَ بِهَا تَأْكِيدُ الْأَمْرِ وَالنَّهْيِ، وَالْإِنْذَارُ وَالتَّبْشِيرُ وَلَا غِنَى بِالنَّاسِ عَنْ هَذِهِ الْأُمُورِ، وَقَدْ يَسْتَغْنُونَ عَنِ الْقَصَصِ فَكَانَ مَا هُوَ أَعُودُ عَلَيْهِمْ وَأَنْفَعُ لَهُمْ مِمَّا يَجْرِي مَجْرَى الْأُصُولِ خَيْرًا مِمَّا يُجْعَلُ تَبَعًا لِمَا لَا بُدَّ مِنْهُ، وَالْآخَرُ أَنْ يُقَالَ: إِنَّ الْآيَاتَ الَّتِي تَشْتَمِلُ عَلَى تَعْدِيدِ أَسْمَاءِ اللهِ تعالى جَلَّ ثَنَاؤُهُ وَبَيَانِ صِفَاتِهِ، وَالدَّلَالَةِ عَلَى عَظَمَتِهِ وَقُدُسِهِ أَفْضَلُ، وَخَيْرٌ بِمَعْنَى أَنَّ مُخْبِرًا بِهَا أَسْنَى وَأَجَلُّ قَدْرًا، وَالثَّالِثُ أَنْ يُقَالَ: سُورَةٌ خَيْرٌ مِنْ سُورَةٍ أو آيَةٌ خَيْرٌ مِنْ آيَةٍ بِمَعْنَى أَنَّ الْقَارِئَ يَتَعَجَّلُ لَهُ بِقِرَاءَتِهَا فَائِدَةً سِوَى الثَّوَابِ الْآجِلِ وينادى مِنْهُ بِتِلَاوَتِهَا عِبَادَةٌ كَقِرَاءَةِ آيَةِ الْكُرْسِيِّ وَسُورَةِ الْإِخْلَاصِ، وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ فَإِنَّ قَارِئَهَا يَتَعَجَّلُ بِقِرَاءَتِهَا الِاحْتِرَازَ مِمَّا يَخْشَى وَالِاعْتِصَامَ بِاللهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ، وَيَتَأَدَّى بِتِلَاوَتِهَا مِنْهُ لِلَّهِ تَعَالَى عِبَادَةٌ لِمَا فِيهَا مِنْ ذِكْرِ اللهِ تَعَالَى جَدُّهُ بِالصِّفَاتِ الْعُلَى عَلَى سَبِيلِ الِاعْتِقَادِ لَهَا، وَسُكُونِ النَّفْسِ إِلَى فَضْلِ ذَلِكَ الذِّكْرِ وَيُمْنِهِ وَبَرَكَتِهِ، فَأَمَّا آيَاتُ الْحُكْمِ فَلَا يَقَعُ بِنَفْسِ تِلَاوَتِهَا إِقَامَةُ الْحُكْمِ، وَإِنمَّا يَقَعُ بِهَا عِلْمٌ، وَأذْكَارٌ فَقَطْ، فَكَانَ مَا قَدَّمْنَاهُ قَبْلَهَا أَحَقَّ بِاسْمِ الْخَيْرِ، وَالْأَفْضَلُ، وَاللهُ أَعْلَمُ ثُمَّ لَوْ قِيلَ فِي الْجُمْلَةِ: إِنَّ الْقُرْآنَ خَيْرٌ مِنَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالزَّبُورِ - بِمَعْنَى أَنَّ التَّعَبُّدَ بِالتِّلَاوَةِ وَالْعَمَلَ وَاقِعٌ بِهِ دُونَهَا - وَالثَّوَابُ يَجِبُ بِقِرَاءَتِهِ لَا بِقِرَاءَتِهَا وأَنَّهُ مِنْ حَيْثُ الْإِعْجَازِ حُجَّةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَبْعُوثِ بِهِ، وَتِلْكَ الْكُتُبُ لَمْ تَكُنْ مُعْجِزَةً، وَلَا كَانَتْ حُجَجَ أُولَئِكَ الْأَنْبِيَاءِ بَلْ كَانَتْ دَعْوَتَهُمْ، وَالْحُجَجُ غَيْرُهَا لَكَانَ ذَلِكَ أَيْضًا نَظِيرَ مَا مَضَى ذِكْرُهُ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ يُقَالُ: إِنَّ سُورَةً أَفْضَلُ مِنْ سُورَةٍ؛ لِأَنَّ اللهَ تَعَالَى اعْتَدَّ قَرَاءَتَهَا كَقِرَاءَةِ أَضْعَافِهَا مِمَّا سِوَاهَا، وَأَوْجَبَ لَهَا مِنَ الثَّوَابِ مَا لَمْ يُوجِبْ لِغَيْرِهَا، وَإِنْ كَانَ الْمَعْنَى الَّذِي لِأَجْلِهِ بَلَغَ بِهَا هَذَا الْمِقْدَارَ لَا يَظْهَرُ لَنَا كَمَا يُقَالُ: إِنَّ يَوْمًا أَفْضَلُ مِنْ يَوْمٍ، وَشَهْرًا أَفْضَلُ مِنْ شَهْرٍ -[167]- بِمَعْنَى أَنَّ الْعِبَادَةَ فِيهِ تُفَضَّلُ عَلَى الْعِبَادَةِ فِي غَيْرِهِ، وَالذَّنْبَ فِيهِ يَكُونُ أَعْظَمَ مِنْهُ فِي غَيْرِهِ - وَكَمَا يُقَالُ: إِنَّ الْحَرَمَ أَفْضَلُ مِنِ الْحِلِّ؛ لِأَنَّهُ يَتَأَدَّى فِيهِ مِنَ الْمَنَاسِكِ مَا لَا يَتَأَدَّى فِي غَيْرِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ "
فَصْلٌ فِي الِاسْتِشْفَاءِ بِالْقُرْآنِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ নিরাপদ হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পাঠ করবে।”
সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মধ্যে কেউ কীভাবে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পাঠ করতে সক্ষম হবে?
তিনি বললেন: “সে কি ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’, ‘কুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক’ এবং ‘কুল আউযু বিরাব্বিন নাস’ পাঠ করতে সক্ষম হবে না?”
***
কিতাবুদ দাওয়াত (দাওয়াতের অধ্যায়)-এ মু’আয ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে হাবীব তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সন্ধ্যা করবে এবং যখন সকাল করবে, তখন ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ এবং মু’আওবিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) তিনবার করে পাঠ করবে। এগুলো তোমার জন্য সবকিছুর মোকাবেলায় যথেষ্ট হবে।”— অর্থাৎ, এই সূরাগুলো পাঠ করা যথেষ্ট হবে।
***
আমরা এমন বর্ণনা উল্লেখ করেছি যা সূরা এবং আয়াতসমূহের মধ্যে প্রাধান্য (শ্রেষ্ঠত্ব) দেওয়ার বৈধতার দিকে ইঙ্গিত করে। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন:
"আমরা কোনো আয়াত বাতিল করলে বা ভুলিয়ে দিলে, তার চেয়ে উত্তম বা তার সমকক্ষ কোনো আয়াত নিয়ে আসি।" (সূরা বাকারা: ১০৬)
আল-হালিমী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এর অর্থ কয়েকটি বিষয়ের দিকে ফিরে যায়:
১. তার মধ্যে একটি হলো— এমন দুটি আয়াত, যার আমল স্থির থাকা সত্ত্বেও একটি মানসূখ (রহিত) এবং অপরটি নাসিখ (রহিতকারী)। তখন আমরা বলি যে নাসিখ আয়াতটি উত্তম। অর্থাৎ, এর ওপর আমল করা মানুষের জন্য অধিক উপযোগী ও কল্যাণকর। এই নীতির ওপর ভিত্তি করেই বলা হয় যে আদেশ, নিষেধ, ওয়াদা এবং শাস্তির আয়াতসমূহ কিসসা-কাহিনীর আয়াতসমূহ অপেক্ষা উত্তম; কারণ কিসসা-কাহিনী দ্বারা কেবল আদেশ-নিষেধ, ভয় প্রদর্শন এবং সুসংবাদ প্রদানের বিষয়গুলোকেই নিশ্চিত করা উদ্দেশ্য। মানুষ এসব বিষয় থেকে মুখাপেক্ষীহীন হতে পারে না, অথচ তারা কিসসা-কাহিনী থেকে মুখাপেক্ষীহীন হতেও পারে। সুতরাং যে বিষয়গুলো মানুষের জন্য অধিক কল্যাণকর ও উপকারী এবং মূলনীতির অন্তর্ভুক্ত, তা সে সব বিষয়ের চেয়ে উত্তম, যা অপরিহার্য বিষয়ের অনুসরণ করে আসে।
২. দ্বিতীয়ত, বলা হয়: যে আয়াতসমূহে আল্লাহ তাআলার মহিমান্বিত নামসমূহের গণনা, তাঁর গুণাবলি বর্ণনা এবং তাঁর মহত্ত্ব ও পবিত্রতার প্রমাণ রয়েছে, সেই আয়াতগুলোই শ্রেষ্ঠ ও উত্তম। এই অর্থে যে, এই আয়াতগুলো যার খবর দেয়, তিনি (আল্লাহ) উচ্চ মর্যাদাশীল ও মহিমান্বিত।
৩. তৃতীয়ত, বলা হয়: একটি সূরা অন্য সূরার চেয়ে উত্তম, অথবা একটি আয়াত অন্য আয়াতের চেয়ে উত্তম। এই অর্থে যে, পাঠক তা তিলাওয়াতের মাধ্যমে পরকালীন সওয়াব ছাড়াও তাৎক্ষণিক একটি উপকার লাভ করে, আর এর তিলাওয়াতের মাধ্যমে তার থেকে একটি ইবাদত সম্পাদিত হয়। যেমন— আয়াতুল কুরসী, সূরা ইখলাস এবং মু’আওবিযাতাইন পাঠ করা। কারণ, এই সূরাগুলোর পাঠক তা পাঠের মাধ্যমে তাৎক্ষণিকভাবে আশঙ্কা থেকে রক্ষা পেতে পারে এবং আল্লাহ তাআলার কাছে আশ্রয় লাভ করতে পারে। এর তিলাওয়াতের মাধ্যমে আল্লাহর জন্য ইবাদতও সম্পাদিত হয়, কারণ এতে রয়েছে উচ্চতর গুণাবলিসহ আল্লাহর যিকির এবং এই যিকিরের ফযিলত, কল্যাণ ও বরকতের ওপর আত্মার প্রশান্তি। পক্ষান্তরে, আহকামের (বিধানের) আয়াতসমূহ কেবল তিলাওয়াতের মাধ্যমে হুকুম প্রতিষ্ঠা হয় না; বরং এর মাধ্যমে কেবল জ্ঞান ও স্মরণ লাভ হয়। সুতরাং পূর্বে যা উল্লেখ করা হয়েছে, তা কল্যাণ ও শ্রেষ্ঠত্বের নামের অধিক হকদার। আর আল্লাহই সম্যক অবগত।
তারপর যদি সাধারণভাবে বলা হয় যে, কুরআন তাওরাত, ইনজিল ও যাবুর অপেক্ষা উত্তম— এই অর্থে যে, কুরআনকে তিলাওয়াত ও আমলের মাধ্যমে ইবাদত করা হয়, অন্য কিতাবগুলো দ্বারা নয়— এবং কুরআন পাঠের কারণে সওয়াব ওয়াজিব হয়, অন্যগুলো পাঠে নয়। আর তা মু’জিযা হওয়ার দিক থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রমাণস্বরূপ, যা তাঁর কাছে পাঠানো হয়েছে, অথচ সেই কিতাবগুলো মু’জিযা ছিল না, এবং সেগুলো সেই নবীদের প্রমাণও ছিল না, বরং সেগুলো ছিল তাদের দাওয়াত। আর প্রমাণগুলো ছিল ভিন্ন। তবে এটিও হবে পূর্বোক্ত আলোচনার অনুরূপ। আর আল্লাহই সম্যক অবগত।
আরও বলা যেতে পারে: একটি সূরা অন্য সূরা অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ; কারণ আল্লাহ তাআলা সেই সূরার পাঠকে অন্য সূরার দ্বিগুণ পাঠের সমতুল্য গণ্য করেছেন এবং এর জন্য এমন সওয়াব ওয়াজিব করেছেন যা অন্যটির জন্য করেননি। যদিও সেই কারণটি আমাদের কাছে স্পষ্ট নয়, যার জন্য এই পরিমাণ মর্যাদা দেওয়া হয়েছে। যেমন বলা হয়: একটি দিন অন্য দিনের চেয়ে উত্তম, একটি মাস অন্য মাসের চেয়ে উত্তম। এই অর্থে যে, তাতে ইবাদত করা অন্য সময়ে ইবাদত করার চেয়ে অধিক মর্যাদাশীল, এবং তাতে সংঘটিত পাপ অন্য সময়ের পাপের চেয়ে অধিক গুরুতর। এবং যেমন বলা হয়: হারাম (মক্কা-মদীনার বিশেষ এলাকা) সাধারণ এলাকা (’হিল’) অপেক্ষা উত্তম; কারণ তাতে এমন ইবাদত (মানাসিক) সম্পাদিত হয় যা অন্য কোথাও হয় না। আর আল্লাহই সম্যক অবগত।
***
**অনুচ্ছেদ:** কুরআন দ্বারা আরোগ্য লাভের বিষয়ে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2337 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، حدثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، حدثنا عَفَّانُ، حدثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ لَدِيغٍ فِي جُهَيْنَةَ فَدَاوُوهُ فَلَمْ يَنْفَعْهُ شَيْءٌ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَوْ أَتَيْتُمْ هَؤُلَاءِ الرَّهْطَ الَّذِينَ نَزَلُوا بِكُمْ لَعَلَّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ شَيْءٌ يَنْفَعُ، فَقَالوا: أَيُّهَا الرَّهْطُ، إِنَّ سَيِّدَنَا لَدِيغٌ فَابْتَغَيْنَا لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ فَلَمْ يَنْفَعْهُ شَيْءٌ فَهَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: نَعَمْ إِنِّي لَأَرْقِي وَاللهِ لَقَدِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَلَمْ تُضَيِّفُونَا لَا نَرْقِي حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا، فَصَالَحْنَاهُمْ عَلَى قَطِيعٍ مِنَ غَنَمٍ، فَانْطَلَقَ فَجَعَلَ يَتْفِلُ عَلَيْهِ وَيَقْول الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ - يَعْنِي فَاتِحَةَ الْكِتَابِ - حَتَّى بَرِئَ فَكَأَنَّمَا نَشِطَ مِنْ عِقَالٍ قَالَ: فَقَامَ يَمْشِي مَا بِهِ علةٌ فَأَوْفَوْهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي قَاطَعُوهُمْ عَلَيْهِ، فَقَالَ بَعْضُهُمُ: اقْتَسِمُوا، فَقَالَ الَّذِي رَقَى: لَا تَفْعَلُوا حَتَّى نأتِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وسلم وَقَالَ: " وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟ " وَقَالَ: " أَصَبْتُمُ اقْسِمُوا، وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি অভিযানে (গাজওয়াতে) পাঠালেন। আমরা জুহাইনা গোত্রের এক সাপে দংশিত (বা বিষাক্ত প্রাণী দ্বারা আক্রান্ত) ব্যক্তির কাছে পৌঁছলাম। তারা তার চিকিৎসা করেছিল, কিন্তু কোনো কিছুতেই তার উপকার হচ্ছিল না। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: তোমরা যদি এই লোকগুলোর কাছে যেতে, যারা তোমাদের কাছে এসে অবস্থান করছে, সম্ভবত তাদের কাছে এমন কিছু আছে যা কাজে আসতে পারে।
তখন তারা (আক্রান্ত ব্যক্তির পক্ষ থেকে আগতরা) বলল: হে যাত্রীদল, আমাদের নেতাকে সাপে কামড়েছে। আমরা তার জন্য সব ধরনের চেষ্টা করেছি, কিন্তু কোনো কিছুতেই ফল হচ্ছে না। আপনাদের কাছে কি এর কোনো প্রতিষেধক আছে?
তখন তাদের (সাহাবায়ে কিরামের) মধ্যে একজন বলল: হ্যাঁ, আমি অবশ্যই ঝাড়ফুঁক করতে জানি। আল্লাহর কসম! আমরা তোমাদের কাছে মেহমান হতে চেয়েছিলাম, কিন্তু তোমরা আমাদের মেহমানদারি করোনি। তোমরা যতক্ষণ না আমাদের জন্য কিছু বিনিময় ধার্য করো, ততক্ষণ আমরা ঝাড়ফুঁক করব না। এরপর আমরা এক পাল ছাগলের বিনিময়ে তাদের সাথে চুক্তি করলাম।
অতঃপর সেই ব্যক্তি গেল এবং তার উপর থুতু ছিটিয়ে ‘আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (অর্থাৎ সূরা ফাতেহা) বলতে শুরু করল। এতে সে আরোগ্য লাভ করল। সে যেন বাঁধনমুক্ত ব্যক্তি, এমনভাবে উঠে দাঁড়াল এবং হাঁটতে লাগল, তার আর কোনো অসুস্থতা ছিল না।
এরপর তারা চুক্তিকৃত বিনিময় (ছাগল) তাদেরকে পরিশোধ করল। তখন সাহাবীদের কেউ কেউ বলল: চলো, আমরা ভাগ করে নিই। কিন্তু যে ঝাড়ফুঁক করেছিল, সে বলল: তোমরা তা করো না, যতক্ষণ না আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যাই। এরপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করল।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুচকি হাসলেন এবং বললেন: “তোমাকে কে জানাল যে এটি (সূরা ফাতেহা) একটি ঝাড়ফুঁক?” এরপর তিনি বললেন: “তোমরা ঠিকই করেছো। তোমরা ভাগ করে নাও, আর তোমাদের সাথে আমার জন্যও একটি অংশ রেখো।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2338 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالَا: حدثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حدثنا جَرِيرٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ الرَّقْيَ إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ " وَقَدْ رُوِّينَا قَوْلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: " يَا عُقْبَةُ، تَعَوَّذْ بِهِمَا فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا " وَرُوِّينَا عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ تَعَوَّذَ بِالْمُعَوِّذَاتِ. وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ تُعَوُّذَهُ بِآيَاتٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঝাড়-ফুঁককে অপছন্দ করতেন, তবে মু’আব্বিযাত (আশ্রয় প্রার্থনাকারী সূরাসমূহ) দ্বারা (করা হলে তা অপছন্দ করতেন না)।
আর আমরা উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লক্ষ্য করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণীও বর্ণনা করেছি: "হে উকবা, তুমি এই দুটি দ্বারা (আল্লাহর) আশ্রয় প্রার্থনা করো। কেননা, আশ্রয় প্রার্থনাকারীরা এর চেয়ে উত্তম কিছু দ্বারা আর আশ্রয় প্রার্থনা করেনি।"
আর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি নিজেও মু’আব্বিযাত দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনা করতেন। আর আমরা ‘কিতাবুদ দাওয়াত’ গ্রন্থে তাঁর (রাসূলের) আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাবের আয়াতসমূহ দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনার বর্ণনাও পেয়েছি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
2339 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حدثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، حدثنا -[169]- مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِ، حدثنا أَبُو عَامِرٍ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: أَظُنُّهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَابِسٍ الْجُهَنِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " يَا ابْنَ عَابِسٍ، أَلَا أُخْبِرُكُ بِأَفْضَلِ مَا تَعَوَّذَ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ؟ " قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ هُمَا الْمُعَوِّذَتَان "
ইবনু আবীস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "হে ইবনু আবীস! আমি কি তোমাকে এমন উত্তম বস্তু সম্পর্কে জানাব না, যার মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনাকারীরা (আল্লাহর) আশ্রয় প্রার্থনা করে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ।" তিনি বললেন, "(তুমি) ’ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব’ (বলুন, আমি প্রভাতের পালনকর্তার আশ্রয় চাই) এবং ’ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিন্-নাস’ (বলুন, আমি মানুষের পালনকর্তার আশ্রয় চাই) পড়ো। এ দুটোই হলো মু’আওবিযাতাইন (আশ্রয় প্রার্থনার সূরাদ্বয়)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2340 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حدثنا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ، حدثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ يُصَلِّي فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْأَرْضِ فَلَدَغَتْهُ عَقْرَبٌ فَتَنَاوَلَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَعْلِهِ فَقَتَلَهَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " لَعَنَ اللهُ الْعَقْرَبَ مَا تَدَعُ مُصَلِّيًا، وَلَا غَيْرَهُ أَوْ نَبِيًّا أو غَيْرَهَ، ثُمَّ دَعَا بِمِلْحٍ وَمَاءٍ فَجَعَلَهُ فِي إِنَاءٍ ثُمَّ جَعَلَ يَصُبُّهُ عَلَى إِصْبَعَهِ حَيْثُ لَدَغَتْهُ وَيَمْسَحُهَا، وَيُعَوِّذُهَا بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ " -[170]- وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، ولَمْ يَذْكُرْ تَنَاوُلَهَا بِالْنَّعْلِ قَالَ: ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ وَمِلْحٍ وَجَعَلَ يَمْسَحُ عَلَيْهَا وَيَقْرَأُ: قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (সালাতের মধ্যে) মাটিতে হাত রাখলেন, তখন একটি বিচ্ছু তাঁকে দংশন করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জুতা দিয়ে সেটিকে ধরে মেরে ফেললেন।
সালাত শেষ করে তিনি বললেন: "আল্লাহ বিচ্ছুর উপর লানত করুন! সে না সালাত আদায়কারীকে ছাড়ে, আর না অন্য কাউকে (আঘাত করা থেকে বিরত থাকে)—অথবা না নবীকে ছাড়ে, আর না অন্য কাউকে।"
এরপর তিনি লবণ ও পানি আনতে বললেন এবং তা একটি পাত্রে রাখলেন। অতঃপর তিনি দংশিত আঙ্গুলটির উপর সেই পানি ঢালতে লাগলেন, মুছতে লাগলেন এবং মুআওয়িযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) দ্বারা ঝাড়ফুঁক করতে লাগলেন।
অন্য একটি বর্ণনায় রয়েছে যে, তিনি পানি ও লবণ দিয়ে মুছে দিচ্ছিলেন এবং (এর সাথে) তিনি সূরা ইখলাস, সূরা ফালাক ও সূরা নাস পড়ছিলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.