শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস বা পাঠ্য সরবরাহ করা হয়নি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2478 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٍ، ح وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّصْرِ الْعَدْلُ بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَهُ عَلَى مَالِكٍ، ح
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، أَخْبَرَني زَيْدِ بْنِ أَسْلِمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ فَتمَضْمَضَ، خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ فِيهِ، فَإِذَا اسْتَنثَرَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَنْفِهِ، فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ وَجْهِهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ يَدَيْهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ يَدَيْهِ، فَإِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ، خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رَأْسِهِ، حَتَّى تَخْرُجَ الخطايا مِنْ أُذُنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رِجْلَيْهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أظفارِ رِجْلَيْهِ ثُمَّ كَانَ سَعْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَصَلَاتُهُ نَافِلَةً " - اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ يَحْيَى شَكَّ في تَحْتِ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ -
আব্দুল্লাহ আস-সুনাবিহী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন কোনো বান্দা ওযু করে এবং কুলি করে, তখন তার মুখ থেকে পাপসমূহ (খাতাসমূহ) বের হয়ে যায়। আর যখন সে নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেলে, তখন তার নাক থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, তখন তার মুখমণ্ডল থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার চোখের পাতার নিচ থেকেও বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার উভয় হাত ধৌত করে, তখন তার উভয় হাত থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার হাতের নখগুলোর নিচ থেকেও বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার মাথা মাসেহ করে, তখন তার মাথা থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি পাপসমূহ তার দুই কান থেকেও বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার উভয় পা ধৌত করে, তখন তার উভয় পা থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার পায়ের নখগুলোর নিচ থেকেও বের হয়ে যায়। এরপর মসজিদে হেঁটে যাওয়া এবং তার সালাত আদায় করা অতিরিক্ত (নফল) ইবাদত হিসেবে গণ্য হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير أني لم أظفر بترجة لأبي أحمد المهرجاني شيخ المؤلف، وأبي بكر ابن أبي النصر شيخ الحاكم.
2479 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرِ بْنِ خَنَبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ، أَنَّ أَبَا عُبَيْدٍ، قَالَ لَهُ: حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ، وَلَا مَرَّتَيْنِ، وَلَا ثَلَاثٍ يَقُولُ: " إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ فِيهِ وَمِنْخَرِهِ، فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَظْفَارِهِ، فَإِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ، تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ شَعْرِ رَأْسِهِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ، فَإِذَا انْتَهَى عِنْدَ ذَلِكَ كَانَ ذَلِكَ حَظُّهُ مِنْ وَضُوئِهِ، فَإِنْ قَامَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ يُقْبِلُ بِقَلْبِهِ، وَطَرْفُهُ إِلَى اللهِ خَرَجَ مِنَ الذُّنُوبِ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبِو أُمَامَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ
আমর ইবন আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একবার, দুবার কিংবা তিনবার নয়, বরং বহুবার বলতে শুনেছি:
"যখন কোনো মুমিন বান্দা ওযু করে এবং কুলি করে, নাকে পানি দেয়, তখন তার মুখ ও নাক থেকে পাপরাশি ঝরে যায়। তারপর যখন সে তার মুখ ধৌত করে, তখন তার চোখের পলক থেকেও পাপরাশি ঝরে পড়ে। আর যখন সে তার হাত ধৌত করে, তখন তার নখগুলো থেকেও পাপরাশি ঝরে যায়। আর যখন সে তার মাথা মাসেহ করে, তখন তার মাথার চুল থেকেও পাপরাশি ঝরে যায়। আর যখন সে তার পা ধৌত করে, তখন তার পায়ের নখগুলো থেকেও পাপরাশি ঝরে যায়। যখন সে এ পর্যন্ত পৌঁছায়, তখন এটাই হয় তার ওযুর (ফলে প্রাপ্ত) অংশ। এরপর যদি সে দাঁড়িয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করে— যে সালাতে সে মন ও দৃষ্টিকে আল্লাহর দিকে নিবদ্ধ রাখে— তবে সে (সমস্ত) গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2480 - وَأَخْبَرَنَا أَيْضًا، عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا -[256]- الْأَسْفَاطِيُّ، يَعْنِي عَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، فَذَكَرَهُ
আইয়ুব ইবনে মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (মূল হাদিসটি) উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2481 - . . . . . . . .،. . . . . . . . . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ التَّغْلَبِيِّ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا أُمَامَةَ قُلْتُ: يَا أَبَا أُمَامَةَ إِنِّي لَقِيتُ رَجُلًا يُحَدِّثُنِي عَنْكَ، أَنَّكَ حَدَّثْتَهُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَمْشِي إِلَى الصَّلَاةِ جَمَاعَةً إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ مَا مَشَتْ رِجْلَاهُ، وَقَبَضَتْ عَلَيْهِ يَدَاهُ، وَاسْتَمَعَتْ إِلَيْهِ أُذُنَاهُ، وَنَظَرَتْ إِلَيْهِ عَيْنَاهُ، وَنَطَقَ بِهِ لِسَانُهُ وَحَدَّثَتْهُ نَفْسُهُ "، قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَلَفَ بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَا أُحْصِيهِ
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু মুসলিম আল-তাগলাবি বলেন, আমি আবু উমামাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখেছিলাম। আমি তাঁকে বললাম, হে আবু উমামা! আমি এমন একজনের সাথে সাক্ষাৎ করেছি যিনি আপনার সূত্রে আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“এমন কোনো মুসলিম নেই যে উত্তমরূপে বা পরিপূর্ণভাবে ওযু করে, অতঃপর জামাআতের সাথে সালাত আদায়ের উদ্দেশ্যে হেঁটে যায়, কিন্তু আল্লাহ তাআলা সেই দিনের জন্য তার দুই পা যা হেঁটেছে, তার দুই হাত যা ধরেছে, তার দুই কান যা শুনেছে, তার দুই চোখ যা দেখেছে, তার জিহ্বা যা উচ্চারণ করেছে এবং তার মন তাকে যা প্ররোচিত করেছে— সেই সব কিছুর পাপ ক্ষমা করে দেন।”
আমি (আবু মুসলিম) বললাম, আপনি কি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে সরাসরি এই কথা শুনেছেন?
তিনি তখন সেই আল্লাহর শপথ করে বললেন, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে (এরকম) অগণিত বিষয় শুনেছি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه سقط فإن محمد بن إسحاق- وهو الصغاني- يأتي في طبقة شيوخ شيوخ المؤلف.
2482 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا مُحَمَّدُ -[257]- بْنُ غَالِبٍ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حدثنا صَالِحٌ أَبُو عمرو الْبَزَّارُ، حدثنا يُونُسُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ سَلْمَانَ غَزْوَةً فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، " دَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ تَنَاوَلَ شَجَرَةً فَحَرَّكَهَا فَتَحَاتَّ وَرَقُهَا "، فَقَالَ: سَلُونِي لِمَ فَعَلْتُ هَذَا؟ فَسَأَلُوهُ، فَقَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَعَلَ مِثْلَ هَذَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ تَحَاتُّ عَنْهُ ذُنُوبُهُ كَمَا تَحَاتَّ وَرَقُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ "
قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ،
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু উসমান (রহ.) বলেন, আমি সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। যখন সালাতের সময় হলো, তিনি পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, তাঁর দুই হাত তিনবার ধুলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর দুই পা ধুলেন। এরপর তিনি একটি গাছ ধরে নাড়া দিলেন, ফলে তার পাতা ঝরে পড়ল।
অতঃপর তিনি (সালমান) বললেন: তোমরা আমাকে জিজ্ঞাসা করো, আমি কেন এমন করলাম? তারা তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম, তখন তিনি এমনটিই করেছিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন: "যখন কোনো বান্দা ওযু করে, তখন তার গুনাহসমূহ এমনভাবে ঝরে পড়ে, যেমন এই গাছের পাতা ঝরে পড়ল।"
অন্য সনদেও সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: قد أشكل علي أمره.
2483 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو نَصْرِ بْنِ قَتَادَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أبيه عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَا يَمْحُو -[258]- اللهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ، إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مَعْنٍ عَنْ مَالِكٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আমি কি তোমাদের এমন কিছু কাজের কথা জানাবো না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা গুনাহসমূহ মুছে দেন এবং মর্যাদা বৃদ্ধি করেন? (তা হলো) কষ্টকর অবস্থায়ও (যেমন ঠান্ডা বা অসুস্থতা সত্ত্বেও) পূর্ণাঙ্গরূপে ওযূ করা, মাসজিদের দিকে বেশি বেশি কদম ফেলা এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষায় থাকা। আর এটাই হলো ‘রিবাত’ (অর্থাৎ আল্লাহ্র পথে নিজেকে নিয়োজিত রাখা বা সীমান্ত রক্ষার মতো সওয়াবের কাজ) - তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير السلمي وقد توبع.
2484 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ -[259]- أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَإِعْمَالُ الْأَقْدَامِ إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، تَغْسِلُ الْخَطَايَا غَسْلًا " " عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، هَذَا هُوَ ابن عَبْدِ اللهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيُّ، فِيمَا زَعَمَ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ "
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কষ্টের সময়েও উত্তমরূপে ওজু (উযু) করা, মসজিদসমূহের দিকে কদম (পা) বাড়িয়ে যাওয়া, এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা—এগুলো পাপসমূহকে সম্পূর্ণরূপে ধুয়ে দেয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2485 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " إِلَى الْمَسَاجِدِ "
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (এই বর্ণনায়) শুধু এইটুকু বলেছেন: "মসজিদগুলোর দিকে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
2486 - وَأَخْبَرَنَا ابْنُ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، وَأَبُو ضَمْرَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ بِمِثْلِهِ
হারেস ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের হাদীসটি) তাঁর সনদসহ অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن فليح بن سليمان، الأسلمي أو الخزاعي (م 197 هـ).
2487 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ -[260]- بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ أَنَّهُ قَالَ: رَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ يَوْمًا عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ وَعَلَيْهِ سَرَاوِيلُ مِنْ تَحْتِ قَمِيصِهِ فَنَزَعَ سَرَاوِيلَهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، وَيَدَيْهِ، وَرَفَعَ فِي عَضُدَيْهِ الْوُضُوءَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ فَرَفَعَ فِي سَاقَيْهِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ، فَلْيَفْعَلْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ مُخْتَصَرًا، ومِنْ حَدِيثِ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ نُعَيْمٍ بِطُولِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নুআইম ইবনে আবদুল্লাহ আল-মুজমির (রহ.) বলেন, একদিন আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মসজিদের ছাদে আরোহণ করলাম। তাঁর পরিহিত জামার নিচে একটি পায়জামা ছিল। তিনি তাঁর পায়জামাটি খুলে ফেললেন, এরপর ওযু করলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও দুই হাত ধুলেন, এবং ওযুর পানি কনুইয়ের উপরের অংশ পর্যন্ত (বাহু পর্যন্ত) পৌঁছালেন। তিনি তাঁর দুই পা ধুলেন, এবং ওযুর পানি পায়ের নলার উপরের অংশ পর্যন্ত পৌঁছালেন।
অতঃপর তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমার উম্মত কিয়ামতের দিন ওযুর নিদর্শনের কারণে উজ্জ্বল (দীপ্তিময়) মুখমণ্ডল এবং দীপ্তিময় হাত-পা নিয়ে উপস্থিত হবে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার দীপ্তি (আলো) বাড়াতে সক্ষম, সে যেন তা করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2488 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، -[261]- حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْمَقْبَرَةَ فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ ووَدِدْتُ أَنَّا قَدْ رَأَيْنَا إِخْوَانَنَا " قَالُوا: أَوَلَسْنَا إِخْوَانُكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " بَلْ أَنْتُمْ أَصْحابِي، وَإِخْوَانُنَا لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ "، فَقَالُوا: كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ يَأْتِ بَعْدُ مِنْ أُمَّتِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ رَجُلًا لَهُ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ، أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟ " فَقَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ، وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَغَيْرِهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরস্থানে আগমন করলেন এবং বললেন:
"আসসালামু আলাইকুম, হে মুমিন কওমের ঘর! আমরাও ইনশাআল্লাহ তোমাদের সাথে মিলিত হবো। আমি তো আমার ভাইদের দেখতে পছন্দ করি।"
সাহাবীগণ আরজ করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আপনার ভাই নই?"
তিনি বললেন, "বরং তোমরা আমার সাথী (সাহাবী)। আর আমাদের ভাইয়েরা এখনও আগমন করেনি।"
তখন তারা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার উম্মতের মধ্যে যারা এখনও আসেনি, আপনি তাদের কীভাবে চিনতে পারবেন?"
তিনি বললেন, "তোমরা কি মনে করো, যদি কোনো ব্যক্তির এমন ঘোড়া থাকে যার কপাল ও হাত-পা সাদা (উজ্জ্বল), আর সেটি ঘোর কালো (বা অন্য রঙের) ঘোড়াদের ভিড়ে থাকে, তবে কি সে তার ঘোড়াকে চিনতে পারবে না?"
তারা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!"
তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তারা (আমার উম্মতের লোকেরা) ওযুর কারণে কপাল ও হাত-পা উজ্জ্বল (আলোকময়) অবস্থায় আগমন করবে। আর আমি হাউজে (কাউসারে) তাদের অগ্রগামী থাকব।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2489 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ -[262]- النَّحْوِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ الرَّحَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ أُمَّتِي مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَأَنَا أَعْرِفُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، قَالُوا: كَيْفَ تَعْرِفُهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ فِي كَثْرَةِ الْخَلَائِقِ؟ قَالَ: " أَرَأَيْتُمْ لَوْ دَخَلْتَ صِيرَةً (1) فيِهَا خَيْلٌ دُهْمٌ بُهْمٌ وَفِيهَا فَرَسٌ أَغَرُّ مُحَجَّلٌ مَا كُنْتَ تَعْرِفَهُ مِنْهَا؟ " قَالُوا: بَلَى، قَالَ: " أُمَّتِي يَوْمَئِذٍ غُرٌّ مِنَ السُّجُودِ مُحَجَّلُونَ مِنَ الْوُضُوءِ "
__________
(1) في المطبوعة: "صبرة" بالباء، وقد ذكر ابن الأثير الحديث، وقال: الصِّيرَة: حظيرةٌ: تُتَّخذُ للدوابّ، من الحجارة وأغْصان الشَّجَر، وجَمعُها صِيَر، قال الخطّابي: قال أبو عبيدٍ: صَيْرَة، بالفتح، وهو غلطٌ. "النهاية في غريب الحديث" 3/ 66، وكذلك: "تهذيب اللغة" 12/ 161، و"المُحكم" 8/ 361، و"غريب الحديث" لابن الجوزي 1/ 611.
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের এমন কেউ নেই, যাকে আমি কিয়ামতের দিন চিনতে পারব না।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এত বিপুল সংখ্যক সৃষ্টির মাঝে আপনি তাদেরকে কীভাবে চিনতে পারবেন?"
তিনি বললেন: "তোমরা কি মনে করো—যদি তোমরা এমন একটি আস্তাবলে প্রবেশ করো যেখানে সম্পূর্ণ কালো, নির্বিশেষ ঘোড়া রয়েছে এবং সেগুলোর মধ্যে এমন একটি ঘোড়া আছে যার কপালে সাদা চিহ্ন এবং পায়ে সাদা চিহ্ন রয়েছে, তোমরা কি তাকে চিনতে পারবে না?"
তাঁরা বললেন: "অবশ্যই, (আমরা চিনতে পারব)।"
তিনি বললেন: "সেদিন আমার উম্মত সিজদার কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডলবিশিষ্ট (‘ঘুরর’) এবং ওযুর কারণে উজ্জ্বল অঙ্গপ্রত্যঙ্গবিশিষ্ট (‘মুহাজ্জালুন’) হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2490 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ، وَأَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَوَّلُ مَنْ يُؤْذَنُ لَهُ بِالسُّجُودِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَوَّلُ مَنْ يُؤْذَنُ لَهُ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُنْظِرُ بَيْنَ يَدَيَّ، فَأَعْرِفُ أُمَّتِي مِنْ بَيْنِ الْأُمَمِ "، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ فَكَيْفَ تَعْرِفُ أُمَّتَكَ مِنْ بَيْنِ الْأُمَمِ؟ مَا بَيْنَ نُوحٍ إِلَى أُمَّتِكَ؟ قَالَ: " غُرٌّ مُحَجَّلُونَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ ولَا يَكُونُ لِأَحَدٍ مِنَ الْأُمَمِ غَيْرِهِمْ، وَأَعْرِفُهُمْ أَنَّهُمْ يُؤْتَوْنَ كُتُبَهُمْ بِأَيْمَانِهِمْ، وَأَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ، وَأَعْرِفُهُمْ بِنُورِهِمُ الَّذِي بَيْنَ أَيْدِيهِمْ، وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ، وَعَنْ شَمَائِلِهِمْ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " كَذَا وَجَدْتُهُ وَلَوْ كَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، لَكَانَ مَوْصُولًا وَكَأَنَّهُ سَقَطَ مِنَ الْكِتَابِ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন আমিই হব প্রথম ব্যক্তি যাকে সিজদা করার অনুমতি দেওয়া হবে এবং আমিই হব প্রথম ব্যক্তি যাকে মাথা তোলার অনুমতি দেওয়া হবে। আমি মাথা তুলে আমার সামনের দিকে তাকাব এবং অন্যান্য উম্মতের মধ্যে আমার উম্মতকে চিনে নিতে পারব।
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! নূহ (আঃ) এর উম্মত থেকে শুরু করে আপনার উম্মত পর্যন্ত, এতসব উম্মতের ভিড়ে আপনি আপনার উম্মতকে কীভাবে চিনতে পারবেন?
তিনি বললেন: ওযুর প্রভাবে তাদের হাত-পা ও মুখমণ্ডল উজ্জ্বল ও শুভ্র হবে (‘গুররুন মুহাাজ্জালূন’)। তাদের ব্যতীত অন্যান্য উম্মতের মধ্যে এমন বৈশিষ্ট্য আর কারো থাকবে না। আমি তাদের চিনতে পারব কারণ তাদের আমলনামা ডান হাতে দেওয়া হবে। আর সিজদার চিহ্নের কারণে তাদের চেহারার বিশেষত্ব দেখেও আমি তাদের চিনতে পারব। আর আমি তাদের সামনে, ডান দিকে এবং বাম দিকে যে আলো থাকবে, তার মাধ্যমেও চিনতে পারব।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات، ولكن فيه انقطاع.
2491 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو حَامِدِ بن الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُجَاهِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِيهِ وَهُوَ ثِقَةٌ يَعْنِي عَنْ ثَعْلَبَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: " إِنَّمَا كُرِهَ الْمِنْدِيلُ بَعْدَ الْوُضُوءِ لِأَنَّ كُلَّ قَطْرة تُوزَنُ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَقَدْ رَوَيْنَا فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ جَمَاعَةٍ أَنَّهُمْ كَرِهُوهُ، وَعَنْ جَمَاعَةٍ أَنَّهُمْ رَخَّصُوا فِيهِ، وَتَرَكُهُ أَوْلَى إِذْ لَمْ يُخَفْ مِنْ هُبوبِ الرِّيحِ، أَنْ يَتَبَقَّى عَلَيْهِ نَجَاسَةٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ " لَكُمْ سِيمَا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ مِنَ الْأُمَمِ تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ "، وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ وَلَيْسَ لِأَحَدٍ غَيْرِكُمْ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(মুহাম্মদ ইবনু হুমাইদ আর-রাযী থেকে বর্ণিত) আলী ইবনু মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: (ইমাম) যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ওযুর পর রুমাল (বা তোয়ালে) ব্যবহার করা মাকরুহ (অপছন্দনীয়), কারণ প্রতিটি ফোঁটা (যা ঝরে পড়ে) ওজন করা হবে।
ইমাম বাইহাকী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা কিতাবুস-সুনানে একদল (সাহাবী/তাবেয়ী) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তারা এটি মাকরুহ মনে করতেন। আবার অপর একদল থেকে বর্ণনা করেছি যে, তারা তাতে অনুমতি দিয়েছেন। তবে এটি (তোয়ালে ব্যবহার) ছেড়ে দেওয়া উত্তম, যদি বাতাসের কারণে নাপাকি লেগে থাকার আশঙ্কা না থাকে। আর আল্লাহই ভালো জানেন।
আমরা আবু হাযিমের সূত্রে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একটি হাদীসে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেছেন: "তোমাদের জন্য এমন একটি বিশেষ চিহ্ন থাকবে যা অন্য কোনো উম্মতের জন্য নেই। তোমরা আমার কাছে এমন অবস্থায় আগমন করবে যে, ওযুর কারণে তোমাদের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ উজ্জ্বল ও দীপ্তিময় হবে (গুররান মুহাজ্জালীন)।"
আর আমরা হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই হাদীসে বর্ণনা করেছি: "তোমরা আমার কাছে ওযুর চিহ্নস্বরূপ উজ্জ্বল ও দীপ্তিময় অবস্থায় আগমন করবে, যা তোমাদের ব্যতীত অন্য কারো জন্য থাকবে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2492 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، إِنَّ هَذِهِ الْآيَةَ لَمَّا نَزَلَتْ: {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ} [التوبة: 108] قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، إِنَّ اللهَ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمْ فِي الطُّهُورِ خَيْرًا، فَمَا طُهُورُكُمْ هَذَا؟ "، فقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ نَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ، وَنَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَنَسْتَنْجى بِالْمَاءِ، قَالَ: " هُوَ كذَا فَعَلَيْكُمْ بِهِ "
আবু আইয়ুব আল-আনসারী, জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "সেখানে এমন লোক আছে যারা পবিত্র থাকতে পছন্দ করে, আর আল্লাহ পবিত্রতা অর্জনকারীদের ভালোবাসেন।" (সূরা আত-তাওবাহ: ১০৮)
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আনসার সম্প্রদায়! নিশ্চয় আল্লাহ পবিত্রতার (পদ্ধতি) কারণে তোমাদের উত্তম প্রশংসা করেছেন। তোমাদের সেই পবিত্রতা কী?"
তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সালাতের জন্য ওযু করি, জানাবাতের (নাপাকি) কারণে গোসল করি এবং পানি দ্বারা এস্তেঞ্জা করি।"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এটাই সেই পবিত্রতা। তোমরা এর উপর দৃঢ় থাকো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2493 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَا:، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " -[265]- الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ، وَأَدَاءُ الْأَمَانَةِ كَفَّارَات لِمَا بَيْنَهُنَّ " قُلْتُ: وَمَا أَدَاءُ الْأَمَانَةِ، قَالَ: " الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ " لَفْظُ إِبْرَاهِيمَ، وَزَادَ ابْنُ ابن جَابِرٍ: " فَإِنَّ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ جَنَابَةً "
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পাঁচ ওয়াক্ত সালাত, (এক) জুমু’আহ (থেকে অন্য জুমু’আহ পর্যন্ত), এবং আমানত আদায় করা—এগুলো তাদের মধ্যবর্তী সময়ের (গুনাহসমূহের) জন্য কাফফারা (প্রায়শ্চিত্তকারী) স্বরূপ।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আমানত আদায় করা বলতে কী বোঝানো হয়েছে? তিনি বললেন: "জানাবাত (নাপাকী) থেকে গোসল করা।"
ইব্রাহীমের বর্ণনায় এই শব্দগুলো পাওয়া যায়। আর ইবনু জাবির অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "কেননা প্রতিটি চুলের নিচে জানাবাত (অপবিত্রতা) থাকে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
2494 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حدثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، وَجَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الْأَشْهَبِ، وَالرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يَرْوِي ذَلِكَ، عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: " ثَلَاثةٌ مَنْ حَافِظَ عَلَيْهِنَّ فَهُوَ عَبْدِي حَقًّا - زَادَ ابْنُ عَوْفٍ، وَوليي حَقًّا -، وَمَنْ ضَيَّعَهُنَّ فَهُوَ عَدُوِّي حَقًّا الصَّلَاةُ وَالصَّوْمُ وَالْجَنَابَةُ " - يَعْنِي غُسْلَ الْجَنَابَةِ - وَهَذَا مُرْسَلٌ
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রতিপালক বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ তাআলা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (আল্লাহ) বলেছেন:
"তিনটি বিষয় রয়েছে, যে ব্যক্তি সেগুলোর প্রতি যত্নবান থাকবে, সে নিঃসন্দেহে আমার প্রকৃত বান্দা।" (ইবন আওফের অতিরিক্ত বর্ণনায়: "এবং নিঃসন্দেহে আমার প্রকৃত বন্ধু/অলি।") "আর যে ব্যক্তি সেগুলোকে নষ্ট করবে বা অবহেলা করবে, সে নিঃসন্দেহে আমার প্রকৃত শত্রু।"
"তা হলো: সালাত (নামাজ), সওম (রোজা) এবং জানাবাত (অর্থাৎ গোসলে জানাবাত বা ফরয গোসল)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مرسل.
2495 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ خليد، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، كَانَ يَقُولُ: " خَمْسٌ مَنْ جَاءَ بِهِنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ إِيمَانٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ، مَنْ حَافَظَ عَلَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ، عَلَى وُضُوئِهَا، وَمَوَاقِيتِهَا، وَرُكُوعِهَا، وَسُجُودِهَا، وَأَعْطَى الزَّكَاةَ طَّيِّبَةً نَفْسُهُ بِهَا "، ثُمَّ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: " وَأَيْمُ اللهِ لَا يَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، -[266]- وَصِيَامُ رَمَضَانَ، وَحَجُّ الْبَيْتِ إِن اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا، وَأَدَى الْأَمَانَةِ "، قَالُوا: وَمَا أَدَاءُ الْأَمَانَةِ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ: " اغْتِسَالٌ مِنَ الْجَنَابَةِ فَإِنَّ اللهَ لَمْ يَأْمَنِ ابْنَ آدَمَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ دِينِهِ غَيْرِهَا "
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "পাঁচটি জিনিস, যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে কিয়ামতের দিন সেগুলো নিয়ে উপস্থিত হবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে:
(১) যে ব্যক্তি পাঁচ ওয়াক্ত সালাত সঠিকভাবে হেফাজত করে—এর ওযু, ওয়াক্ত, রুকু ও সিজদার সকল শর্ত পূরণ করে।
(২) এবং সন্তুষ্ট চিত্তে যাকাত প্রদান করে।"
এরপর আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর শপথ! মু’মিন ব্যক্তি ছাড়া আর কেউ তা করবে না।
(৩) আর রমযানের সওম (রোযা) পালন করে,
(৪) এবং সামর্থ্য থাকলে আল্লাহর ঘরের হজ্ব করে,
(৫) এবং আমানত আদায় করে।"
তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, "হে আবূ দারদা, আমানত আদায় করা কী?"
তিনি বললেন, "জানাবাত (নাপাকি) থেকে গোসল করা। কেননা আল্লাহ তাআলা তাঁর দীনের ক্ষেত্রে এই গোসল ছাড়া অন্য কোনো কিছুর ওপর আদম সন্তানকে বিশ্বস্ত বা আমানতদার করেননি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2496 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خُلَيْدٍ الْعَصَرِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ضَمِنَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقَهُ أَرْبَعًا الصَّلَاةَ، وَالزَّكَاةَ، وَصَوْمَ رَمَضَانَ، وَالْغَسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَهُنَّ السَّرَائِرُ التي، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ} [الطارق: 9]
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাহ তাঁর সৃষ্টির জন্য চারটি বিষয় নিশ্চিত (বা বাধ্যতামূলক) করেছেন: সালাত (নামাজ), যাকাত, রমজানের রোজা এবং জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে গোসল। আর এগুলিই হলো সেইসব গোপন বিষয় (আমল), যা সম্পর্কে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাহ বলেছেন: "যেদিন গোপন বিষয়সমূহ পরীক্ষিত হবে।" (সূরা তারিক: ৯)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
