হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2637)


2637 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي قَمَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَا ابْنَ أَخِي: " هَلْ تَدْرِي في أَيِّ شَيْءٍ نَزَلَتْ: {اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا} [آل عمران: 200]؟ " قَالَ: قُلْتُ: لَا، قَالَ: " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوٌ يُرَابَطُ فِيهِ، وَلَكِنِ انْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكَ الرِّبَاطُ، فَذَلِكَ الرِّبَاطُ "
قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُطَرِّفِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْوُضُوءُ -[359]- لِلصَّلَاةِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ مِنَ الْكَفَّارَاتِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ مِنَ الْكَفَّارَاتِ، فَذَلِكَ الرِّبَاطُ، فَذَلِكَ الرِّبَاطُ " كَذَا هُوَ فِي كِتَابِي




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কষ্টকর পরিস্থিতিতেও সালাতের জন্য ওযু করা গুনাহসমূহের কাফফারাসমূহের অন্তর্ভুক্ত। আর মসজিদের দিকে বেশি পদক্ষেপ নেওয়াও গুনাহসমূহের কাফফারাসমূহের অন্তর্ভুক্ত। সেটাই হলো ‘রিবাত’ (আল্লাহর পথে প্রস্তুত থাকা), সেটাই হলো ‘রিবাত’।

(এর পূর্বে দাউদ ইবনে সালিহ কর্তৃক বর্ণিত): আমাকে আবু সালামাহ ইবনে আব্দুর রহমান বললেন, “হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! তুমি কি জানো যে, {তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, ধৈর্যে প্রতিযোগিতা করো এবং তোমরা সতর্ক থাকো (ও প্রস্তুতি নাও)}—এই আয়াতটি কী সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল?” আমি বললাম: না। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এমন কোনো যুদ্ধ ছিল না যেখানে (দীর্ঘকাল) পাহারা দিতে হতো, বরং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করাই হলো সেই ‘রিবাত’, সেটাই সেই ‘রিবাত’।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2638)


2638 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: يَا ابْنَ أَخِي، هَلْ تَدْرِي فِي أَيِّ شَيْءٍ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا} [آل عمران: 200]؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا، قَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: " لَمْ يَكُنْ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوٌ يُرَابَطُ فِيهِ، وَلَكِنِ انْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর নিকট থেকে বর্ণনা করা হয়েছে যে,) আবু সালামা ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) দাউদ ইবনু সালিহকে জিজ্ঞেস করলেন: হে আমার ভাইপো, তুমি কি জানো, এই আয়াতটি কিসের প্রসঙ্গে নাযিল হয়েছিল: "{তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, ধৈর্যে প্রতিযোগিতা করো এবং সদা প্রস্তুত (রিবাত) থাকো}" [আল ইমরান: ২০০]? তিনি উত্তর দিলেন: না।

তখন আবু সালামা বললেন: হে আমার ভাইপো, আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এমন কোনো যুদ্ধ ছিল না, যেখানে (সামরিক অর্থে) রিবাত (সীমান্তে প্রহরায় নিয়োজিত থাকা) করা হতো। বরং (আয়াতের) রিবাত-এর উদ্দেশ্য হলো, এক সালাতের (নামাজের) পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2639)


2639 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَإِعْمَالُ الْأَقْدَامِ إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ يَغْسِلْنَ الْخَطَايَا غَسْلًا -[360]- هَكَذَا " رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ بِمَا هُوَ الصَّوَابُ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"কষ্টকর পরিস্থিতিতেও পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করা, মসজিদের দিকে হেঁটে যাওয়া এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা—এগুলো গুনাহসমূহকে উত্তমরূপে ধুয়ে দেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2640)


2640 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَخْبَرَنِي الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَوَضَّأَ ثُمَّ خَرَجَ يُرِيدُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي الصَّلَاةِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ওযু করে অতঃপর সালাতের উদ্দেশ্যে (ঘর থেকে) বের হয়, সে তার ঘরে ফেরা পর্যন্ত সালাতের মধ্যে (নামাজের অবস্থায়) গণ্য হয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2641)


2641 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا وَالِدِي، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ، البَصْرِيٌّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمَدِينِيُّ وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُطَرِّفِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ بِالنُّورِ التَّامِّ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي زَكَرِيَّا، وَفِي حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ: " بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَقَالَ فِي إِسْنَادِهِ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ وَكَانَ ثِقَةً، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو غَسَّانَ الْمَدِينِيُّ




সহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“(তোমরা) অন্ধকারে হেঁটে চলাচলকারীদেরকে কিয়ামতের দিন পরিপূর্ণ আলোর সুসংবাদ দাও।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2642)


2642 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، مُؤَذِّنُ مَسْجِدِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، حَدَّثَنِي أَبِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَسْلِمَ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي ظُلَمِ اللَّيَالِي إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যারা রাতের ঘোর অন্ধকারে মাসজিদের দিকে হেঁটে যায়, তাদেরকে কিয়ামতের দিন পরিপূর্ণ নূরের সুসংবাদ দাও।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه جهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2643)


2643 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى -[362]- الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْكَحَّالُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَوْسٍ الْخُزَاعِيُّ، أَنَّ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيَّ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ " أَوْ قَالَ: " في الظُّلْمَةِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যারা অন্ধকারে হেঁটে হেঁটে মসজিদের দিকে যায়—অথবা (তিনি বলেছেন) রাতের ঘোর অন্ধকারে—তাদেরকে কিয়ামতের দিন পরিপূর্ণ আলোর সুসংবাদ দাও।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2644)


2644 - وأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ بْنِ قُرَيْشٍ السَّاسِيُّ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ الْمُظَفَّرِ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكَحَّالُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ بُرَيْدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2645)


2645 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَشَى فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ أَتَاهُ اللهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রাতের অন্ধকারে মসজিদের দিকে গমন করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তাকে আলো দান করবেন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2646)


2646 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَحْمُودٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا خَاقَانُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَاضِي مَرْوَ قَالَ: سَمِعْتُ مُقَاتِلَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يَقُولُ فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ} [الحديد: 21] قَالَ: " التَّكْبِيرَةُ الْأُولَى "




মুকাতিল ইবনে সুলাইমান (র.) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী: {তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে ক্ষমার দিকে দ্রুত ধাবিত হও} (সূরা আল-হাদীদ: ২১) এর ব্যাখ্যায় বলেন, (তা হলো) প্রথম তাকবীর (তাকবীরে উলা)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مقاتل بن سليمان متروك. والطريق إليه غير معروفة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2647)


2647 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زُرَيْقٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فِي قَوْلِهِ: {سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ} [الحديد: 21] قَالَ: " التَّكْبِيرَةُ الْأُولَى "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে: "তোমাদের রবের পক্ষ থেকে মাগফিরাতের (ক্ষমার) দিকে ধাবিত হও" (সূরা আল-হাদীদ: ২১) – তিনি বলেন, "(এর অর্থ হলো) প্রথম তাকবীরটি (সময়মতো ইমামের সাথে আদায় করা)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2648)


2648 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو فَرْوَةَ، حَدَّثَنِي -[364]- أَبُو عُبَيْدٍ، حَاجِبُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا، فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ يَقُولُ: قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ أُنْفَةً وَإِنَّ أُنْفَةَ الصَّلَاةِ التَّكْبِيرَةُ الْأُولَى، فَحَافِظُوا عَلَيْهَا " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: فَحَدَّثْتُ بِه رَجَاءَ بْنَ حَيْوَةَ فَقَالَ: حَدَّثَتْنِيهِ أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় প্রত্যেক জিনিসেরই একটি প্রারম্ভিক মর্যাদা ও শ্রেষ্ঠত্ব (আনফা) রয়েছে, আর সালাতের শ্রেষ্ঠত্ব হলো প্রথম তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা)। সুতরাং তোমরা এর প্রতি যত্নবান হও।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2649)


2649 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطَّهْمانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السِّرَاجُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ مُطَيَّنٌ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ السَّكَنِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِكُلِّ شَيْءٍ صَفْوَةٌ وَصَفْوَةُ الصَّلَاةِ التَّكْبِيرَةُ الْأُولَى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “প্রত্যেক বস্তুরই একটি সারনির্যাস বা শ্রেষ্ঠ অংশ আছে, আর সালাতের শ্রেষ্ঠ অংশ হলো প্রথম তাকবীর (তাকবীরে তাহরিমা)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2650)


2650 - وأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ السِّرَاجُ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ غَانِمِ بْنِ حَمُّويَهِ الطَّوِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ السَّكَنِ -[365]- أَبُو السَّكَنِ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، فَذَكَرَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " وَصَفْوَةُ الْإِيمَانِ الصَّلَاةُ، وَصَفْوَةُ الصَّلَاةِ التَّكْبِيرَةُ الْأُولَى "




ঈমানের নির্যাস (সারবস্তু) হলো সালাত (নামাজ)। আর সালাতের নির্যাস হলো প্রথম তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2651)


2651 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ غَيْلَانَ السُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ الطَّائِيُّ، عَنْ حَوْشَبٍ الْبَصْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " مَا يَسُرُّنِي أَنْ أَنْتَهِي إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ وَقَدْ سَبَقَنِي الْإِمَامُ بالتَّكْبِيرَةِ الْأُولَى وَهِيَ ذِرْوَةُ الصَّلَاةِ وَلِي سِتُّونَ مِنَ الْإِبِلِ " وَقَالَ آخَرُ مِنَ الصَّحَابَةِ: " مَا يَسُرُّنِي أَن أَنْتَهِي إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ وَقَدْ سَبَقَنِي الْإِمَامُ وَلِي مِائَتَانِ مِنَ الْإِبِلِ " وَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ: " مَا يَسُرُّنِي أَن أَنْتَهِي إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ وَقَدْ سَبَقَنِي الْإِمَامُ بالتَّكْبِيرَةِ الْأُولَى، وَهِيَ ذِرْوَةُ الصَّلَاةِ وَلِي مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ " " وَقَالَ آخَرُ مِنَ الصَّحَابَةِ مَا يَسُرُّنِي أَنْ أَنْتَهِي إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ، وَقَدْ سَبَقَنِي الْإِمَامُ بِالتَّكْبِيرَةِ الْأُولَى ثُمَّ صَلَّيْتُ مَا بَيْنَ الْفَجْرِ إِلَى الْمَغْرِبِ مَا عَدَلَ تِلْكَ التَّكْبِيرَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এতে খুশি হব না যে, আমি ফরয সালাতের জন্য উপস্থিত হলাম, অথচ ইমাম আমাকে প্রথম তাকবীরে (তাকবীরে উলায়) ছাড়িয়ে গেছেন—আর এটাই হল সালাতের সর্বোচ্চ চূড়া—যদিও আমার ষাটটি উট থাকে।

অন্য একজন সাহাবী বলেন: আমি এতে খুশি হব না যে, আমি ফরয সালাতের জন্য উপস্থিত হলাম, অথচ ইমাম আমাকে ছাড়িয়ে গেছেন, যদিও আমার দু’শ উট থাকে।

উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এতে খুশি হব না যে, আমি ফরয সালাতের জন্য উপস্থিত হলাম, অথচ ইমাম আমাকে প্রথম তাকবীরে ছাড়িয়ে গেছেন—আর এটাই হল সালাতের সর্বোচ্চ চূড়া—যদিও আমার কাছে পৃথিবীর সবকিছু (সূর্য যা কিছুর উপর উদিত হয়) থাকে।

অন্য একজন সাহাবী বলেন: আমি এতে খুশি হব না যে, আমি ফরয সালাতের জন্য উপস্থিত হলাম, অথচ ইমাম আমাকে প্রথম তাকবীরে ছাড়িয়ে গেছেন। এরপর যদি আমি ফজর থেকে মাগরিব পর্যন্ত সালাত আদায় করি, তবুও তা সেই তাকবীরের সমতুল্য হবে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه جهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2652)


2652 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: يَقُولُ: سَمِعْتُ وَكِيعًا، يَقُولُ: " مَنْ لَمْ يُدْرِكِ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى فَلَا تَرْجُ خَيْرَهُ "




যে ব্যক্তি প্রথম তাকবীর (তাকবীরে উলা) লাভ করতে পারেনি, তুমি তার কল্যাণ আশা করো না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقا









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2653)


2653 - أخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ} [الأنبياء: 105] قَالَ: " أَرْضُ الْجَنَّةِ يَرِثُهَا الَّذِين يُصَلُّونَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْجَمَاعَاتِ " {إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا} [الأنبياء: 106] " أَيْ بِشَارَةٌ لِقَوْمٍ عَابِدِينَ أَيِ الَّذِين يُصَلُّونَ الصَّلَوَاتِ فِي الْجَمَاعَاتِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রসঙ্গে: "আর অবশ্যই আমি ‘যাবুর’-এ ‘যিকর’-এর (তাওরাতের) পর লিখে দিয়েছি যে, নেককার বান্দারাই যমীনের উত্তরাধিকারী হবে।" [সূরা আল-আম্বিয়া: ১০৫]—তিনি বলেন, (এখানে উদ্দেশ্য হলো) জান্নাতের ভূমি। এর উত্তরাধিকারী হবে তারা, যারা জামাআতের সাথে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে। আর আল্লাহ তাআলার বাণী: "নিশ্চয়ই এতে রয়েছে যথেষ্ট (কল্যাণের বার্তা)।" [সূরা আল-আম্বিয়া: ১০৬]—অর্থাৎ, এটি হলো ইবাদতকারী সম্প্রদায়ের জন্য একটি সুসংবাদ। (ইবাদতকারী সম্প্রদায় হলো) তারা, যারা জামাআতের সাথে সালাত আদায় করে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف. وما بين الحاصرتين سقط من (ن).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2654)


2654 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي شَأْنِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ: {إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا} [السجدة: 15] " أَيْ آتَوْها وَسَبَّحُوا أَيْ فَصَلَّوْا بِأَمْرِ رَبِّهِمْ، وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ إِتْيَانِ الصَّلَوَاتِ فِي الْجَمَاعَاتِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের প্রসঙ্গে অবতীর্ণ হয়েছে:

{কেবলামাত্র তারাই আমার আয়াতসমূহের প্রতি ঈমান আনে, যাদেরকে যখন এর দ্বারা স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়, তখন তারা সিজদাবনত হয়ে লুটিয়ে পড়ে।} [সূরা আস-সাজদাহ: ১৫]

(এর ব্যাখ্যা হলো) অর্থাৎ তারা সালাতগুলো আদায় করে এবং তাসবীহ পাঠ করে; অর্থাৎ তারা তাদের রবের আদেশে সালাত আদায় করে। আর তারা জামা‘আতের সাথে সালাত আদায়ের ক্ষেত্রে অহংকার করে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سقط هذا الخبر من (ن).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2655)


2655 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ} [القلم: 43] قَالَ: " الصَّلَوَاتُ فِي الْجَمَاعَاتِ "




সাঈদ ইবনে জুবায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ} (অর্থ: আর নিশ্চয়ই তাদেরকে সাজদাহ করার জন্য ডাকা হয়েছিল, যখন তারা সুস্থ ও সক্ষম ছিল। – সূরা আল-ক্বলাম: ৪৩) সম্পর্কে তিনি বলেন: "এর দ্বারা জামা‘আতের সাথে সালাতসমূহকে বোঝানো হয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2656)


2656 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، -[367]- وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الوَّهَبِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابن عَبَّاسٍ، قَالَ: فِي قَوْلِهِ: {يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ} [القلم: 43] قَالَ: " الرَّجُلُ يَسْمَعُ الْأذَانَ فَلَا يُجِيبُ الصَّلَاةَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {তাদেরকে সিজদা করার জন্য ডাকা হবে, অথচ তারা সুস্থ ছিল} [সূরা আল-কলম: ৪৩] —এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) সেই ব্যক্তি যে আযান শোনে, কিন্তু সালাতের ডাকে সাড়া দেয় না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.