হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2981)


2981 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ شَيْخُ عَصْرِهِ فِي التَّصَوُّفِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْمُطَرِّزُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُوَفَّقِ، حدثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالَ: " قَامَ أَخٌ لِي فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ يُصَلِّي مَعَ نَفْسِهِ، فِي شِدَّةِ الْبَرْدِ فَضَرَبَهُ -[542]- الْبَرْدُ، وَكَانَ رَثَّ الثِّيَابِ، فَبَكَى ثُمَّ سَجَدَ فَذَهَبَ بِهِ النَّوْمُ فِي سُجُودِهِ فَهَتَفَ بِهِ هَاتِفٌ: أَنَمْناهُمْ وَأَقَمْناكَ وَتَبْكِي عَلَيْنَا "




দাউদ ইবনু রুশাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমার এক ভাই গভীর অন্ধকার রাতে নামায আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। তখন ছিল তীব্র শীত, আর তার পরিধানের বস্ত্র ছিল পুরাতন ও জীর্ণ। শীতের তীব্রতা তাকে কাবু করে ফেলেছিল। অতঃপর তিনি ক্রন্দন করলেন এবং সিজদায় গেলেন। সিজদারত অবস্থায় তিনি ঘুমিয়ে পড়লেন। তখন এক অদৃশ্য ঘোষক (গায়েবি আওয়াজ) তাকে ডেকে বলল: "আমরা তাদের ঘুম পাড়িয়ে দিয়েছি আর তোমাকে (ইবাদতের জন্য) দাঁড় করিয়েছি, তবুও তুমি আমাদের জন্য কাঁদছো?"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2982)


2982 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ جَدِّي إِسْمَاعِيلَ بْنَ نُجَيْدٍ، يَقُولُ: " كَانَ الْجُنَيْدُ يَجِيءُ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى السُّوقِ فَيَفْتَحُ بَابَ حَانُوتِهِ، فَيَدْخُلهُ وَيُسْبِلُ السِّتْرَ، وَيُصَلِّي أَرْبَعَمِائَةِ رَكْعَةٍ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى بَيْتِهِ "




ইসমাঈল ইবনু নুজাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল-জুনাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) প্রতিদিন বাজারে আসতেন। তিনি তাঁর দোকানের দরজা খুলতেন, ভেতরে প্রবেশ করতেন এবং পর্দা ঝুলিয়ে দিতেন। এরপর তিনি চারশত রাকাত সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি নিজ বাড়িতে ফিরে যেতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : وأخرجه الخطيب في "تاريخه" (7/ 245) من طريق أبي عبد الرحمن السلمي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2983)


2983 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ جَدِّي، يَقُولُ: دَخَلَ عَلَيْهِ - يَعْنِي - الْجُنَيْدَ أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ عَطَاءٍ، وَهُوَ فِي النَّزْعِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَسَكَتَ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ بَعْدَ سَاعَةٍ، وَقَالَ: " اعْذُرْنِي فَإِنِّي كُنْتُ فِي وِرْدِي "، ثُمَّ أَقْبَلَ وَجْهَهُ إِلَى الْقِبْلَةِ وَكَبَّرَ وَمَاتَ




আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, আবু আব্বাস ইবনে আতা (রাহিমাহুল্লাহ) আল-জুনাইদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি মুমূর্ষু অবস্থায় ছিলেন। তিনি তাঁকে সালাম দিলেন, কিন্তু তিনি (আল-জুনাইদ) নীরব রইলেন। অতঃপর কিছুক্ষণ পর তিনি সালামের উত্তর দিলেন এবং বললেন: "আমাকে ক্ষমা করুন, কারণ আমি আমার নিয়মিত ওর্দে (দৈনিক ইবাদতের ওয়াজিফায়) মশগুল ছিলাম।" এরপর তিনি কিবলার দিকে মুখ ফিরালেন, তাকবীর উচ্চারণ করলেন, এবং ইন্তেকাল করলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه الخطيب أيضًا في "تاريخه" (7/ 245).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2984)


2984 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْبَجَلِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الْجُرَيْرِيَّ، يَقُولُ: كُنْتُ وَاقِفًا عَلَى رَأْسِ الْجُنَيْدِ فِي وَقْتِ وَفَاتِهِ، وَكَانَ يَوْمُ جُمُعَةٍ وَهُوَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ ارْفُقْ بِنَفْسِكَ، فَقَالَ: " يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ما رَأَيْتُ أَحَدًا أَحْوَجَ إِلَيْهِ مِنِّي فِي هَذَا الْوَقْتِ وَهُوَ ذَا تُطْوَى صَحِيفَتِي "




আবু মুহাম্মাদ আল-জুরয়রী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি জুনাইদ (বাগদাদী) (রহ.)-এর ওফাতের সময় তাঁর শিয়রে দাঁড়িয়ে ছিলাম। সেদিন ছিল শুক্রবার, আর তিনি কুরআন তিলাওয়াত করছিলেন। আমি তাঁকে বললাম, "হে আবুল কাসিম! আপনি নিজেকে কিছুটা বিশ্রাম দিন (বা নিজের প্রতি সদয় হোন)।"

তিনি বললেন, "হে আবু মুহাম্মাদ! এই মুহূর্তে কুরআন তিলাওয়াতের আমার চেয়ে বেশি প্রয়োজন আর কারো নেই। কেননা এই মুহূর্তেই আমার আমলনামা গুটিয়ে নেওয়া হচ্ছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه الخطيب أيضًا (7/ 248) وانظر "طبقات الأولياء" (133).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2985)


2985 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حدثنا بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ النَّهْشَلِيُّ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ، وَهُوَ يُومِئُ بِرَأْسِهِ يَرْفَعُهُ وَيَضَعُهُ، كَأَنَّهُ يُصَلِّي، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: فِي مِثْلِ هَذَا الْحَالِ رَحِمَكَ اللهُ، قَالَ: " إِنِّي أُبادِرُ طَيَّ الصَّحِيفَةِ "




বিশর ইবনু আব্দুল্লাহ আন-নাহশালি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবু বকর আন-নাহশালির নিকট প্রবেশ করলাম যখন তিনি মুমূর্ষু অবস্থায় ছিলেন। তিনি মাথা নেড়ে ইশারা করছিলেন, মাথাকে উঠাচ্ছিলেন ও নামাচ্ছিলেন—যেন তিনি সালাত আদায় করছেন। তখন তাঁর সঙ্গীদের কেউ কেউ তাঁকে বললেন, আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন! এমন অবস্থায়ও কি আপনি এ কাজ করছেন? তিনি বললেন, “আমি দ্রুত চেষ্টা করছি, আমার আমলনামা গুটিয়ে ফেলার পূর্বেই যেন কিছু নেক আমল করে নিতে পারি।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو بكر النهشلي، الكوفي، قيل اسمه: عبد الله بن قطاف أو ابن أبي قطاف، وقيل: ابن وهب، وقيل: معاوية. صدوق رمي بالإرجاء. من السابعة (م ت س ق).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2986)


2986 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيَّ، بِالْمَوْصِلِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ الْخَلَدِيَّ، يَقُولُ: " رَأَيْتُ الْجُنَيْدَ فِي النَّوْمِ، فَقُلْتُ: مَا فَعَلَ اللهُ بِكَ؟ قَالَ: طَارَتْ تِلْكَ الْإِشاراتُ، وَغَابَتْ تِلْكَ الْعِبارَاتُ، وَفَنِيَتْ تِلْكَ الْعلومُ، وَنَفَدَتْ تِلْكَ الرُّسُومُ، وَمَا نَفَعَتنا إِلَّا رَكَعَاتٌ كُنَّا نَرْكَعُها عِنْدَ السَّحَرِ "




জা’ফর আল-খালদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (শেখ) জুনাইদ (আল-বাগদাদী)-কে স্বপ্নে দেখলাম। অতঃপর আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা আপনার সাথে কেমন ব্যবহার করেছেন?

তিনি বললেন: ঐসব ইশারা-ইঙ্গিত উড়ে গেছে, ঐসব বক্তব্য ও বাণী বিলীন হয়ে গেছে, ঐসব জ্ঞান নিঃশেষ হয়ে গেছে এবং ঐসব প্রথা-পদ্ধতি ফুরিয়ে গেছে। আর সাহরির সময় আমরা যে (তাহাজ্জুদের) রুকুগুলো (সালাত) আদায় করতাম, তা ছাড়া অন্য কোনো কিছুই আমাদের উপকারে আসেনি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه أبو نعيم في "الحلية" (10/ 257) والخطيب في "تاريخه" (7/ 248).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2987)


2987 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْحُجْرِيُّ، قَالَ: قَالَ ابْنُ الْأَجْلَحِ: قَالَ أَبِي لِسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ: " إِنْ مُتَّ قَبْلِي فَقَدَرْتَ أَنْ تَأْتِي فِي نَوِّمِي فَتُخْبِرَنِي بِمَا رَأَيْتَ فَافْعَلْ "، فَمَاتَ سَلَمَةُ قَبْلَ الْأَجْلَحِ، فَقَالَ أَبِي: " يَا بُنَيَّ، عَلِمْتُ أَنَّ سَلَمَةَ أَتَانِي فِي نَوْمِي، فَقُلْتُ: أَلَيْسَ قَدْ مُتَّ؟ قَالَ: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَحْيَانِي، قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ وَجَدْتَ رَبَّكَ؟ قَالَ: رَحِيمًا يَا أَبَا حُجَيَّةَ، قَالَ قُلْتُ: إِيشْ رَأَيْتَ أَفْضَلَ الْأَعْمَالِ الَّتِي يَتَقَرَّبُ بِهَا الْعِبَادُ؟ قَالَ: مَا رَأَيْتُ عِنْدَهُمْ أَشْرَفَ مِنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ، قُلْتُ: كَيْفَ وَجَدْتَ الْأَمْرَ؟ قَالَ: سَهْلًا، وَلَكِنْ لَا تَتَّكِلُوا "




ইবনে আল-আজলাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার পিতা আল-আজলাহ (রহ.) সালামাহ ইবনে কুহাইল (রহ.)-কে বলেছিলেন: "যদি তুমি আমার আগে মারা যাও এবং স্বপ্নে আমার কাছে এসে তুমি যা দেখেছো তা আমাকে জানানোর ক্ষমতা রাখো, তাহলে তুমি তা করো।"

সালামাহ (রহ.) আল-আজলাহ (রহ.)-এর আগেই ইন্তেকাল করলেন।

এরপর আমার পিতা (আল-আজলাহ) বললেন: "ওহে আমার প্রিয় পুত্র, আমি জানতে পারলাম যে সালামাহ আমার কাছে স্বপ্নে এসেছিলেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: ’আপনি কি ইন্তেকাল করেননি?’ তিনি বললেন: ’নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহা প্রতাপশালী ও মহিমান্বিত) আমাকে জীবিত করেছেন।’

(আমার পিতা) বললেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ’আপনি আপনার রব্বকে কেমন দেখতে পেলেন?’ তিনি জবাব দিলেন: ’অতি দয়ালু, হে আবু হুজ্জাইয়াহ।’

তিনি (আল-আজলাহ) বললেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ’বান্দারা যে আমল দ্বারা আল্লাহর নৈকট্য লাভ করে, আপনি তার মধ্যে সর্বোত্তম কোনটি দেখলেন?’

তিনি বললেন: ’আমি তাদের (বান্দাদের) কাছে রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ)-এর চেয়ে মহৎ কোনো আমল দেখিনি।’

আমি জিজ্ঞেস করলাম: ’(পরকালের) ব্যাপারটিকে আপনি কেমন পেলেন?’ তিনি বললেন: ’সহজ। তবে (এই সহজতার ওপর) তোমরা যেন ভরসা করে বসে থেকো না (আমল করা ছেড়ে দিও না)।’"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن يحيى الحجري، أبو عبد الله الكوفي. من ولد وأئل بن حجر. ذكره المزي في "تهذيب الكمال" ضمن الرواة عن عبد الله بن الأجلح. وضبطه الذهبي في "المشتبه" "الحجري" بفتحتين فاخطأ. راجع التعليق على "الإكمال" للمعلمي (3/ 88).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2988)


2988 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: " كُنَّا نُؤْمَرُ إِذَا صَلَّيْنَا مِنَ اللَّيْلِ أَنْ نَسْتَغْفِرَ بِآخَرِ السَّحَرِ سَبْعِينَ مَرَّةً "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমরা রাতের সালাত আদায় করতাম, তখন আমাদেরকে সাহরির শেষভাগে সত্তর বার ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করার নির্দেশ দেওয়া হতো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : وأخرجه محمد بن نصر في "قيام الليل" (65) عن يحيى بن أبي طالب. ويحيى فيه بعض الكلام.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2989)


2989 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَعِيدِ بْنِ سِخْتَوَيْهِ الْإِسْفَرَائِينِيُّ، الْمُجَاوِرُ بِمَكَّةَ وَكَتَبَ لِي بِخَطِّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا بُهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَضْلُ صَلَاةِ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ عَلَى صَلَاتِهِ، حَيْثُ يَرَاهُ النَّاسُ كَفَضْلِ الْفَرِيضَةِ عَلَى التَّطَوُّعِ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَهَذَا فِي صَلَاةِ النَّفْلِ "




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জনৈক সাহাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষ যেখানে তাকে দেখতে পায় (অর্থাৎ প্রকাশ্যে) সেখানে সালাত আদায় করার চেয়ে কোনো ব্যক্তির নিজ গৃহে সালাত আদায়ের ফযীলত এমন, যেমন ফরয সালাতের ফযীলত নফল সালাতের উপর।

(ইমাম আল-বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই বিধানটি নফল সালাতের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2990)


2990 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " تُكَفِّرُ كُلَّ لِحَاءٍ رَكْعَتَانِ " قَالَ أَبِي: يَعْنِي الرَّجُلُ يُلَاحِي الرَّجُلَ: يُخَاصِمُهُ، يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ تَكْفِيرَهُ يَعْنِي: كَفَّارَتَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"দুই রাকাত সালাত প্রত্যেক ঝগড়া-বিবাদের কাফফারা হয়ে যায়।"

(বর্ণনাকারী শাইখের পিতা) বলেন: এর অর্থ হলো, যখন কোনো ব্যক্তি অন্য ব্যক্তির সাথে বিবাদ করে বা ঝগড়া করে, তখন সে যদি দুই রাকাত সালাত আদায় করে, সেটাই তার কাফফারা হয়ে যায়—অর্থাৎ তার পাপের প্রায়শ্চিত্ত হয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون، والحديث مرول.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2991)


2991 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: أَرَى أَبَا صَالِحٍ ذَكَرَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ فُلَانًا يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَإِذَا أَصْبَحَ سَرَقَ، فقَالَ: " سَيَنْهاهُ مَا يَقُولُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁরা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! অমুক ব্যক্তি রাতের বেলা সালাত আদায় করে, কিন্তু সকালে সে চুরি করে।”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “সে যা পাঠ করে (অর্থাৎ তার সালাত), শীঘ্রই তাকে (মন্দ কাজ থেকে) বিরত রাখবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2992)


2992 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ تَأْمُرْهُ بِالْمَعْرُوفِ، وَلَمْ تَنْهَهُ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ، لَمْ يَزْدَدْ بِهَا مِنَ اللهِ إِلَّا بُعْدًا "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করে যা তাকে সৎ কাজের (মা’রুফ) আদেশ দেয় না এবং অশ্লীলতা (ফাহশা) ও মন্দ কাজ (মুনকার) থেকে নিষেধ করে না, সেই সালাতের মাধ্যমে সে আল্লাহ তাআলা থেকে কেবল দূরত্বই বাড়ায়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي، والحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2993)


2993 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: قِيلَ لِعَبْدِ اللهِ: إِنَّ فُلَانًا يُطِيلُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، قَالَ: " لَا تَنْفَعُ الصَّلَاةُ إِلَّا مَنْ أَطَاعَهَا " يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ: إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ نَفَعَتْهُ الصَّلَاةُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তাঁকে বলা হলো, "অমুক ব্যক্তি দীর্ঘ সময় ধরে রুকু ও সিজদা করে।"

তিনি বললেন: "সালাত কেবল তাকেই উপকৃত করে, যে সালাতের আনুগত্য করে।"

(এর অর্থ হলো—আল্লাহই ভালো জানেন—) নিশ্চয় সালাত অশ্লীলতা ও মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখে। যদি সালাত তাকে (ঐ কাজ থেকে) বিরত রাখে, তবেই সালাত তাকে উপকৃত করেছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2994)


2994 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " مَنْ لَمْ تَأْمُرْهُ صَلَاتُهُ بِالْمَعْرُوفِ، وَلَمْ تَنْهَهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، لَمْ يَزْدَدْ مِنَ اللهِ إِلَّا بُعْدًا "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যার সালাত (নামাজ) তাকে সৎ কাজের আদেশ দেয় না এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করে না, আল্লাহ তাআলা থেকে তার দূরত্বই কেবল বাড়তে থাকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أسناده: رجاله ثقال.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2995)


2995 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتاذُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا فَائِدٌ أَبُو الْوَرْقَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى اللهِ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُحْسِنْ وُضُوءَهُ، ثُمَّ لِيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يُثْنِي عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَيُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلْيَقُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، الْحَلِيمُ، الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللهِ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، وَالْعِصْمَةَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ، وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন: "যার আল্লাহ্‌র নিকট অথবা আদম সন্তানের (মানুষের) কারও নিকট কোনো প্রয়োজন আছে, সে যেন ওযু করে এবং উত্তমরূপে তার ওযু সম্পন্ন করে, অতঃপর সে যেন দুই রাকাত সালাত আদায় করে, এরপর সে যেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার প্রশংসা করে এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর দরূদ পাঠ করে। আর সে যেন বলে:

’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহুল হালিমুল কারীম। সুবহানাল্লাহি রাব্বিল আরশিল আযীম। আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন।

আমি আপনার নিকট আপনার দয়ার নিশ্চয়তাদানকারী বিষয়গুলো, আপনার ক্ষমার দৃঢ় সংকল্পসমূহ, প্রত্যেক পাপ থেকে নিষ্কৃতি এবং প্রত্যেক মন্দ কাজ থেকে নিরাপত্তা প্রার্থনা করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2996)


2996 - أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ، بِالْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا -[547]- إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شِبْلٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ الْأَحْمَسِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: " إِذَا كَانَ اللَّيْلُ كَانَ النَّاسُ مِنْهُ عَلَى ثَلَاثِ مَنَازِلَ: فَمِنْهُمْ مَنْ لَهُ وَلَا عَلَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ لَا لَهُ وَلَا عَلَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ عَلَيْهِ وَلَا لَهُ " قَالَ طَارِقٌ: فَتَعَجَّبْتُ لِحَدَاثَةِ سِنِّي، وَقِلَّةِ فَهْمِي، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ وَكَيْفَ ذَلِكَ؟ قَالَ: " أَمَّا مَنْ لَهُ وَلَا عَلَيْهِ، فَرَجُلٌ اغْتَنَمَ غَفْلَةَ النَّاسِ، وَظُلْمَةَ اللَّيْلِ، فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى، فَذَلِكَ لَهُ وَلَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ اغْتَنَمَ غَفْلَةَ النَّاسِ وَظُلْمَةَ اللَّيْلِ فَقَامَ يَمْشِي فِي مَعَاصِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَذَلِكَ عَلَيْهِ وَلَا لَهُ، وَرَجُلٌ نَامَ حَتَّى أَصْبَحَ، فَذَلِكَ لَا لَهُ وَلَا عَلَيْهِ "، قَالَ طَارِقٌ: فَقُلْتُ: لَأَصْحَبَنَّ هَذَا فَلَا أُفَارِقُهُ، فَضُرِبَ عَلَى النَّاسِ بَعْثٌ فَخَرَجَ فِيهِ، فَصَحِبْتُهُ فَكُنْتُ لَا أُفَضِّلُهُ فِي عَمَلٍ إِنْ أَنَا عَجَنْتُ خَبَزَ، وَإِنْ خَبَزْتُ طَبَخَ، فَنَزَلَتُ مَنْزِلًا فَبِتْنَا فِيهِ، وَكَانَتْ لِي سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ أَقُومُها فَكُنْتُ أَتَيَقَّظُ لَهَا، فَأَجِدُهُ نَائِمًا، فَأَقُولُ: صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرٌ مِنِّي، نَائِمٌ فَأَنَامُ، ثُمَّ أَقْعُدُ فَأَجِدُهُ نَائِمًا فَأَنَامُ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ: " سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ "، حَتَّى إِذَا كَانَ قُبَيْلَ الصُّبْحِ قَامَ فَتَوَضَّأَ، ثم رَكَعَ رَكَعَاتٍ، فَلَمَّا صَلَّيْنَا الْفَجْرَ قُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ كَانَتْ لِي سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ أَقُومُها وَكُنْتُ أَتَيَقَّظُ لَهَا فَأَجِدُكَ نَائِمًا، فَأَقُولُ: صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرٌ مِنِّي نَائِمٌ فَأَنَامُ، قَالَ: " يَا ابْنَ أَخِي فإِيشْ كُنْتَ تَسْمَعُنِي أَقُولُ؟ " فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: " يَا ابْنَ أَخِي تِلْكَ الصَّلَاةُ، إِنَّ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْمَقْتَلَةُ يَا ابْنَ أَخِي عَلَيْكَ بِالْقَصْدِ فَإِنَّهُ أَبْلَغُ "
قِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ




সালমান আল-ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন রাত আসে, তখন মানুষ তিন স্তরে বিভক্ত হয়ে যায়। তাদের মধ্যে কেউ এমন থাকে যার জন্য সাওয়াব লেখা হয়, কিন্তু গুনাহ লেখা হয় না; কেউ এমন থাকে যার জন্য সাওয়াবও লেখা হয় না, গুনাহও লেখা হয় না; আর কেউ এমন থাকে যার জন্য গুনাহ লেখা হয়, কিন্তু সাওয়াব লেখা হয় না।

তারিক ইবনু শিহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমার অল্প বয়স এবং জ্ঞানের স্বল্পতার কারণে আমি আশ্চর্য হলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আবু আব্দুল্লাহ! তা কীভাবে হয়?

তিনি বললেন: যে ব্যক্তি তার জন্য সাওয়াব লাভ করে, কিন্তু গুনাহগার হয় না, সে হলো এমন ব্যক্তি যে মানুষের অসতর্কতা ও রাতের অন্ধকারকে কাজে লাগিয়ে ওযু করে সালাত (নামাজ) আদায় করে। সুতরাং, তার জন্য সাওয়াব লেখা হয়, কিন্তু গুনাহ লেখা হয় না। আর যে ব্যক্তি মানুষের অসতর্কতা ও রাতের অন্ধকারকে কাজে লাগিয়ে মহান আল্লাহর অবাধ্যতায় লিপ্ত হয়, তার জন্য গুনাহ লেখা হয়, কিন্তু সাওয়াব লেখা হয় না। আর যে ব্যক্তি সকাল হওয়া পর্যন্ত ঘুমিয়ে থাকে, তার জন্য সাওয়াবও লেখা হয় না, গুনাহও লেখা হয় না।

তারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি মনে মনে বললাম, আমি এঁর (সালমান ফারসী) সাথী হব এবং কখনও তাঁকে ছাড়ব না। এরপর মানুষের ওপর (জিহাদের জন্য) সৈন্য প্রেরণের নির্দেশ এল এবং তিনি তাতে বের হলেন। আমিও তাঁর সাথী হলাম। আমি কোনো কাজে তাঁর চেয়ে এগিয়ে ছিলাম না। আমি খামির তৈরি করলে, তিনি রুটি বানাতেন; আর আমি রুটি বানালে, তিনি রান্না করতেন।

এরপর আমরা এক স্থানে অবস্থান করলাম এবং সেখানে রাত কাটালাম। রাতের একটি নির্দিষ্ট অংশে আমার অভ্যাস ছিল উঠে সালাত আদায় করার। সেই সময় আমি জেগে উঠতাম এবং দেখতাম তিনি ঘুমিয়ে আছেন। আমি (মনে মনে) বলতাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী আমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ, তিনি ঘুমিয়ে আছেন, তাই আমিও ঘুমিয়ে যেতাম। এরপর (একটু পরে) আবার উঠতাম এবং দেখতাম তিনি ঘুমিয়ে আছেন, তাই আবারও ঘুমিয়ে যেতাম।

তবে (আমি লক্ষ্য করতাম) রাতে যখন তিনি পাশ পরিবর্তন করতেন, তখন শোয়া অবস্থাতেই তিনি বলতেন: "সুবহানাল্লাহি, ওয়াল হামদু লিল্লাহি, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।" (অর্থ: আল্লাহ পবিত্র, সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আল্লাহ মহান। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান।)

অবশেষে যখন সুবহে সাদিকের নিকটবর্তী হতো, তখন তিনি উঠে ওযু করতেন, অতঃপর কয়েক রাকআত সালাত আদায় করতেন। এরপর যখন আমরা ফজরের সালাত আদায় করলাম, তখন আমি বললাম: হে আবু আব্দুল্লাহ! আমার রাতের একটি নির্দিষ্ট সময় ছিল, যখন আমি উঠে সালাত আদায় করতাম। আমি জেগে উঠতাম এবং দেখতাম আপনি ঘুমিয়ে আছেন। তখন আমি (মনে মনে) বলতাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী আমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ, তিনি ঘুমিয়ে আছেন, তাই আমিও ঘুমিয়ে যেতাম।

তিনি (সালমান) বললেন: হে ভাতিজা! তুমি আমাকে কী বলতে শুনতে পেতে? আমি তাঁকে তা জানালাম।

তিনি বললেন: হে ভাতিজা! সেটাই সালাত (নামাজ)। নিশ্চয়ই পাঁচ ওয়াক্ত সালাত তাদের মধ্যবর্তী (ছোট) গুনাহসমূহের কাফফারা হয়ে যায়, যতক্ষণ পর্যন্ত না কবিরা গুনাহগুলো পরিহার করা হয়। হে ভাতিজা! তুমি মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, কারণ সেটাই অধিক কার্যকর।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2997)


2997 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ: وحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَصَلَّى بِصَلَاتِهِ أُنَاسٌ، ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ، ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ: " قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي قَدْ صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلَّا أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ " قَالَ: وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ، أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে মসজিদে সালাত আদায় করলেন। ফলে কিছু লোক তাঁর সাথে সালাত আদায় করল। এরপর তিনি পরের রাতেও সালাত আদায় করলেন, ফলে লোকসংখ্যা আরো বেড়ে গেল। এরপর তারা তৃতীয় বা চতুর্থ রাতে একত্রিত হলো, কিন্তু তিনি তাদের কাছে বের হয়ে আসলেন না। যখন সকাল হলো, তখন তিনি বললেন: “তোমরা যা করেছ তা আমি দেখেছি। তোমাদের কাছে বের হয়ে আসতে আমার আর কোনো কিছুই বাধা দেয়নি, শুধু এই আশঙ্কা ব্যতীত যে, তা তোমাদের উপর ফরয করে দেওয়া হতে পারে।” তিনি বললেন: আর এটা ছিল রমযান মাসে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح، رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2998)


2998 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ: وأَخْبَرَنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَ بِعَزِيمَةٍ ويَقُولُ: " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ، ثُمَّ كَانَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ في خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ، وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমজান মাসের কিয়ামুল্লাইল (রাতের নামাজ) পালনে উৎসাহিত করতেন, তবে তা কঠোরভাবে বাধ্যতামূলক (আযীমাহ) হিসেবে আদেশ দিতেন না। তিনি বলতেন: "যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে ও সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় রমজানে কিয়ামুল্লাইল করবে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"

ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইন্তেকাল হলো এবং (কিয়ামের) এই ব্যবস্থাটি এমনই থাকল। এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকালে এবং উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতের প্রথম দিক পর্যন্ত এই ব্যবস্থা এমনই ছিল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح، رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2999)


2999 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَيْلَةً فِي رَمَضَانَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا -[550]- النَّاسُ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ، يُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ، وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلَاتِهِ الرَّهْطُ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " وَاللهِ إِنِّي لَأَرَى لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلَاءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ، لَكَانَ أَمْثَلَ "، ثُمَّ عَزَمَ فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ قَارِئِهِمْ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " نِعْمَتِ الْبِدْعَةُ هَذِهِ الَّتِي يَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي يَقُومُونَ " يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلِ، وَكَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ أَوَّلَهُ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ




আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল কারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রমযান মাসে এক রাতে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মসজিদে বের হলাম। তখন দেখলাম, লোকজন (তারাবীহর সালাতের জন্য) বিক্ষিপ্ত ও দলে দলে বিভক্ত হয়ে আছে। কেউ একা সালাত আদায় করছে, আবার কেউ একজন ব্যক্তির পেছনে জামা‘আত করে সালাত আদায় করছে।

তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আল্লাহর কসম, আমি মনে করি, যদি আমি এদের সকলকে একজন ক্বারীর (ইমামের) পিছনে একত্রিত করে দেই, তবে তা উত্তম হবে।”

অতঃপর তিনি দৃঢ় সংকল্প করলেন এবং তাদেরকে উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইমামতিতে একত্রিত করলেন।

আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল কারী বলেন: এরপর আমি তার সাথে আরেক রাতে বের হলাম, তখন দেখলাম লোকজন তাদের ক্বারীর (ইমামের) সালাতের সাথে সালাত আদায় করছে। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “এইটি কতই না উত্তম বিদ‘আত! (সালাতের জন্য) যে সময়ে তারা ঘুমিয়ে থাকে, তা সেই সময়ের চেয়ে উত্তম যখন তারা সালাতের জন্য দাঁড়িয়ে থাকে।” তিনি এর দ্বারা রাতের শেষাংশকে বুঝাতে চাইলেন, অথচ লোকেরা রাতের প্রথমাংশেই সালাত আদায় করত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3000)


3000 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ: وحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، أَنَّهُ قَالَ: " كَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي رَمَضَانَ بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ رَكْعَةً "




ইয়াযীদ ইবনে রূমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে লোকেরা রমজান মাসে তেইশ রাকাতের মাধ্যমে কিয়াম (সালাত) আদায় করত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع.