শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
3061 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ، قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُقْرَأُ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ وَهُوَ يَقُولُ: " يَقُولُ ابْنُ آدَمَ: مَالِي مَالِي، وَهَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلَّا مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ؟ أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ؟ أَوْ تَصَدَّقَتْ فَأَمْضَيْتَ؟ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলাম। তখন তিনি (কুরআনের আয়াত) ‘আলহাকুমুত তাকাসুর’ (প্রাচুর্যের প্রতিযোগিতা তোমাদের ভুলিয়ে রেখেছে) পাঠ করছিলেন। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন:
“আদম সন্তান বলে, ‘আমার সম্পদ! আমার সম্পদ!’ তোমার সম্পদের মধ্যে কি তোমার জন্য এর বাইরে কিছু আছে, যা তুমি খেয়ে শেষ করে ফেলেছ? অথবা যা তুমি পরিধান করে পুরাতন করে দিয়েছ? কিংবা যা তুমি সাদকা করে (আখিরাতের জন্য) অগ্রিম পাঠিয়ে দিয়েছ?”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لين.
3062 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا -[38]- إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مِينَاء، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقُولُ الْعَبْدُ: مَالِي مالي إِنَّمَا لَهُ مِنْ مَالِهِ ثَلَاثٌ مَا أَكَلَ فَأَفْنَى، أَوْ لَبِسَ فَأَبْلَى، أَوْ أَعْطَى فَأَمْضَى وَمَا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ ذَاهِبٌ وَتَارِكُهُ لِلنَّاسِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ ابن أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
বান্দা বলে, ‘আমার সম্পদ! আমার সম্পদ!’ অথচ তার সম্পদের মধ্যে তার জন্য শুধু তিনটি জিনিসই রয়েছে: যা সে খেয়েছে এবং শেষ করে দিয়েছে, অথবা যা সে পরিধান করেছে এবং পুরাতন/জীর্ণ করে ফেলেছে, অথবা যা সে দান করে দিয়েছে এবং (আখিরাতের জন্য) সংরক্ষিত করে ফেলেছে। আর এইগুলো ছাড়া যা আছে, তা বিলীন হয়ে যাবে এবং সে তা মানুষের জন্য রেখে যাবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن، وجاء من طرق أخرى صحيحة.
3063 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَامِرٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " -[39]- أَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: الشَّهِيدُ، وَرَجُلٌ فَقِيرٌ عَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ، ذُو عِيَالٍ، وَعَبْدٌ أَحْسَنَ عِبَادَةَ اللهِ وَأَدَّى حَقَّ مَوَالِيهِ، وَأَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ النَّارَ: أَمِيرٌ مُسَلَّطٌ، وَذُو ثَرْوَةٍ لَا يُؤَدِّي حَقَّهُ، وَفَقِيرٌ فَخُورٌ " " وَرُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ فِي بَابِ حَقِّ السَّادَّةِ عَلَى الْمَمَالِيكِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"প্রথম যে তিনজন জান্নাতে প্রবেশ করবে তারা হলো: শহীদ, এমন এক দরিদ্র ব্যক্তি যে সচ্চরিত্র, সংযমী ও পবিত্র এবং যার পরিবার-পরিজন আছে, আর এমন এক দাস বা গোলাম যে আল্লাহর ইবাদত সুন্দরভাবে সম্পাদন করেছে এবং তার মনিবদের অধিকার যথাযথভাবে আদায় করেছে।
আর প্রথম যে তিনজন জাহান্নামে প্রবেশ করবে তারা হলো: একজন ক্ষমতাশালী (অত্যাচারী) শাসক, এমন সম্পদশালী ব্যক্তি যে তার (সম্পদের) হক আদায় করে না, এবং অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3064 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ح -[40]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو قُصَيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا ابْنَ عَوْفٍ، إِنَّكَ مِنَ الْأَغْنِيَاءِ، وَلَنْ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا زَحْفًا، فَأَقْرِضِ اللهَ يُطْلِقْ لَكَ قَدَمَيْكَ " قَالَ: وَمَا الَّذِي أُقْرِضُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " تَتَبَرَّأُ مِمَّا أَمْسَيْتَ فِيهِ " قَالَ: أَمِنْ كُلُّهُ أَجْمَعَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، فَخَرَجَ ابْنُ عَوْفٍ وَهُوَ يَهُمُّ بِذَلِكَ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: مُرِ ابْنَ عَوْفٍ، وَفِي رِوَايَةِ الْمَالِينِيِّ: فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " إِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ: مُرِ ابْنَ عَوْفٍ فَلْيُضِفِ الضَّيْفَ، وَلْيُطْعِمِ الْمِسْكِينَ، وَلْيُعْطِ السَّائِلَ، وَليَبْدَأْ بِمَنْ يَعُولُ، وَإِنَّهُ إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ كَانَ تَزْكِيَةَ مَا هُوَ فِيهِ "
আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "হে ইবনু আউফ, নিশ্চয়ই তুমি ধনীদের অন্তর্ভুক্ত। তুমি হামাগুড়ি দিয়ে ব্যতীত জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না। সুতরাং, তুমি আল্লাহকে ঋণ দাও, তাহলে তিনি তোমার দুই পা মুক্ত করে দেবেন।"
তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আউফ) জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কী ঋণ দেবো?"
তিনি বললেন, "তুমি তোমার যা কিছু আছে তা থেকে (সম্পর্ক) ছিন্ন করো।"
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সব কিছু থেকে?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
অতঃপর ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হয়ে গেলেন এবং তিনি তাই করার ইচ্ছা করছিলেন। তখন তাঁর কাছে জিবরাঈল আলাইহিস সালাম এলেন এবং বললেন, "ইবনু আউফকে নির্দেশ দিন..."
(আল-মালিনীর অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) বলেছেন: ইবনু আউফকে নির্দেশ দিন, তিনি যেন মেহমানের আতিথেয়তা করেন, মিসকিনকে খাদ্য দান করেন, সাহায্যপ্রার্থীকে দান করেন এবং যাদের ভরণপোষণের দায়িত্ব তাঁর উপর রয়েছে তাদের দিয়ে শুরু করেন। আর যখন তিনি এসব করবেন, তখন তাঁর বর্তমান সম্পদের পবিত্রতা (যাকাত) হয়ে যাবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف، وما بين الحاصرتين سقط من النسختين وأضيف من "الكامل" و"المستدرك".
3065 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ -[41]- بْنُ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْمَاطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْمَالُ الَّذِي لَا تَبِعَةَ فِيهِ لِضَيْفٍ، وَلَا غَيْرِهِ قَالَ: " نِعْمَ الْمَالُ الْأَرْبَعُونَ، وَالْكَثْرَةُ السِّتُّونَ، وَوَيْلٌ لِأَصْحَابِ الْمِئتينَ، إِلَّا مَنْ نَحَرَ السَّمِينَة، فَأَكَلَ وَأَطْعَمَ وَأَعْطَى الْكَرِيمَةَ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَا يَحِلُّ بِالْوَادِي الَّذِي أَنَا فِيهِ مِنْ كَثْرَةِ نَعَمِي، قَالَ: " كَيْفَ تَصْنَعُ فِي الْمَنِيحَةِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي لَأَمْنَحُ الْمِائَةَ، قَالَ: " كَيْفَ تَصْنَعُ بالطَّرُوقَةِ؟ " قَالَ: يَغْدُو النَّاسُ بِحِبالِهِمْ فَلَا يُوزَعُ عَنْهَا رَجُلٌ عَنْ حَمَلٍ يَخْطِمُهُ فَيُمْسِكُهُ مَا بَدَا لَهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَرُدُّهُ، قَالَ: " فَمَالُكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ مَالُ مَوَالِيكَ؟ " قال قُلْتُ: مَالِي، قَالَ: " فَإِنَّ لَكَ مِنْ مَالِكَ مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، وَأَعْطَيتَ فَأَمْضَيْتَ، وَسَائِرُهُ لِمَوَالِيكَ " قَالَ: قُلْتُ: وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، لَئِنْ رَجَعْتُ إِلَيْهَا لَأُقِلَّنَّ عَدَّدَهَا
قَالَ: فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ جَمَعَ بَيْتَهُ، فَقَالَ: خُذُوا عَنِّي، فَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْخُذُوا عَنْ أَحَدٍ أَنْصَحَ لَكُمْ مِنِّي، لَا تَنُوحُوا عَلَيَّ، " فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنِ النَّوْحِ "، وَإِيَّاكُمْ وَالْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّها آخِرُ كَسْبِ الْمَرْءِ، وَسَوِّدُوا أَكْبَرَكُمْ لَا يَزَالُ لِأَبِيكُمْ فِيكُمْ خَلِيفَةً قِيلَ لِلصَّعْقِ: أَسَمِعْتَ مِنَ الْحَسَنِ؟ قَالَ: لَا، يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وقِيلَ لَهُ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ يُونُسَ؟ قَالَ: لَا، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُطَيَّبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ
কাইস ইবনে আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সেই সম্পদ কোনটি, যাতে মেহমান অথবা অন্য কারো জন্য (দায়বদ্ধতার) কোনো পরিণতি থাকে না?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: চল্লিশটি (পশু) হলো উত্তম সম্পদ, আর ষাটটি হলো প্রাচুর্য। আর দুইশত উটের মালিকদের জন্য দুর্ভোগ, তবে তারা ব্যতীত, যারা মোটা-তাজা পশু যবেহ করে, অতঃপর নিজেরা খায়, অন্যকে খাওয়ায় এবং উত্তম পশুটি (দানের জন্য) প্রদান করে।
তিনি (কাইস ইবনে আসিম) বললেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার চতুষ্পদ পশুর আধিক্যের কারণে আমি যে উপত্যকায় থাকি, সেখানে আমার পশুদের রাখা সম্ভব হয় না।
তিনি বললেন: তুমি দুধের জন্য পশু ধার দেওয়ার (আল-মানীহা) ক্ষেত্রে কী করো? তিনি বললেন: আমি (এমনিভাবে) একশতটি পশু ধার দিয়ে থাকি।
তিনি বললেন: তুমি তারুকা (প্রজননক্ষম মাদী পশু)-এর ক্ষেত্রে কী করো? তিনি বললেন: মানুষ তাদের রশি নিয়ে সকালে আসে, অতঃপর কোনো লোককে তার পাল থেকে এমন বাচ্চা নিতে বাধা দেওয়া হয় না, যা সে লাগাম পরিয়ে ধরে রাখবে এবং যতদিন খুশি নিজের কাছে রাখবে, যতক্ষণ না সে নিজেই সেটা ফিরিয়ে দেয়।
তিনি বললেন: তোমার নিজের সম্পদ তোমার কাছে অধিক প্রিয়, নাকি তোমার উত্তরাধিকারীদের সম্পদ? আমি বললাম: আমার নিজের সম্পদ। তিনি বললেন: তবে তোমার সম্পদ কেবল সেটাই যা তুমি খেয়ে শেষ করে দিয়েছো, অথবা দান করে চিরস্থায়ী করেছো। বাকি সবকিছু তোমার উত্তরাধিকারীদের জন্য।
তিনি বলেন: আমি বললাম, আল্লাহর কসম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি আমি (আমার সম্পদের কাছে) ফিরে যাই, তবে আমি অবশ্যই তার সংখ্যা কমিয়ে দেব।
বর্ণনাকারী বলেন: যখন তাঁর (কাইস ইবনে আসিমের) মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাঁর পরিবারের সদস্যদের একত্রিত করলেন এবং বললেন: আমার কাছ থেকে গ্রহণ করো, কারণ আমার চেয়ে বেশি উপদেশদাতা আর কারো কাছ থেকে তোমরা গ্রহণ করতে পারবে না। আমার জন্য তোমরা বিলাপ করো না। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলাপ করতে নিষেধ করেছেন। আর তোমরা কারো কাছে চাওয়া (ভিক্ষা করা) থেকে বিরত থেকো। কেননা, এটিই মানুষের শেষ উপার্জন। আর তোমাদের মধ্যে যিনি বয়োজ্যেষ্ঠ, তাঁকে নেতা বানাও, যেন তিনি তোমাদের পিতার পক্ষ থেকে তোমাদের মধ্যে সর্বদা খলিফা (প্রতিনিধি) থাকেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون، ولكن الصعق لم يسمعه من الحسن.
3066 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مُتَبايِسًا مِنَ الْعَرَبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِمَّنْ أَنْتَ؟ " قال: مِنْ بَنِي قُشَيْرٍ، قَالَ: " مَا مَالُكَ؟ " قَالَ: لَا يَسَعْهُ وَادٍ، قَالَ: " فَكَيْفَ تَصْنَعُ فِي مَنْيحَتِها؟ " قَالَ: أمْنَحُ الْمِائَةَ نَاقَةٍ، قَالَ: " فَكَيْفَ تَصْنَعُ فِي طُرُوقتِها؟ " قَالَ: يَغْدُوا النَّاسُ بِخَطْمِهِمْ، فَيَخْطِمُون الْفُحُولَةَ، فَإِذَا قَضَوْا حَاجَتَهُمْ مِنْهَا أَعادُوها إِلَيَّ بَعْدَ، قَالَ: " فكَيْفَ تَصْنَعُ فِي أَكُولَتِها؟ " قَالَ: أَعْمَدُ إِلَى الضَّرْعِ الصَّغِيرِ، -[42]- وَالمسِّنِّ الْفَانِيَةِ قَالَ: " مَالُكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ مَالُ مَوَالِيكَ؟ " قَالَ: بل مَالِي، قَالَ: " إِنَّمَا لَكَ مِنْ مَالِكَ مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ، أَوْ أَعْطَيْتَ فَأَمْضَيْتَ، وَاعْلَمْ أَنَّ لَكَ فِي مَالِكَ ثَلَاثَةٌ: إِمَّا لَكَ، وَإِمَّا لِمَوَالْيكَ، وَإِمَّا للثَّرَى، فَلَا تَكُونَنَّ أَعْجَزَ الثَّلَاثةِ "
আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনু কুশাইর গোত্রের একজন আরব ব্যক্তিকে দেখলেন, যার অবস্থা দেখে মনে হচ্ছিল তিনি সম্পদশালী (অথবা যিনি সম্পদ নিয়ে গর্ব করতেন)।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কোন গোত্রের?” লোকটি বলল, আমি বানু কুশাইর গোত্রের। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তোমার সম্পদ কেমন?” লোকটি বলল, (আমার সম্পদ এত বেশি যে) কোনো উপত্যকা তা ধারণ করতে পারবে না।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তাহলে তুমি তোমার মানীহা (দুধ বা ব্যবহারের জন্য প্রদত্ত উট) এর ক্ষেত্রে কী করো?” লোকটি বলল, আমি একশোটি উট মানীহা হিসেবে দান করি।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “আর এর তুরূক্বাত (প্রজননের জন্য ব্যবহৃত পুরুষ উট) এর ক্ষেত্রে তুমি কী করো?” লোকটি বলল, লোকেরা তাদের রশি নিয়ে সকালে আসে এবং তারা (প্রজননের জন্য) পুরুষ উটগুলো নিয়ে যায়। এরপর যখন তাদের প্রয়োজন মেটানো হয়ে যায়, তখন তারা সেগুলো আমার কাছে ফিরিয়ে দেয়।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “আর এর খাবার বা মাংসের জন্য (যে উটগুলো রাখো) সেগুলোর ক্ষেত্রে কী করো?” লোকটি বলল, আমি ছোট স্তনযুক্ত উট কিংবা পুরাতন ও দুর্বল উটগুলোকেই বেছে নিই।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তোমার সম্পদ তোমার কাছে বেশি প্রিয়, নাকি তোমার মাওয়ালী (উত্তরাধিকারী)দের সম্পদ?” লোকটি বলল, বরং আমার সম্পদই (বেশি প্রিয়)।
তিনি বললেন, “তোমার সম্পদ থেকে তোমার জন্য ততটুকুই, যা তুমি খেয়ে শেষ করেছো, অথবা পরিধান করে পুরোনো করে ফেলেছো, অথবা (আল্লাহর পথে) দান করে স্থায়ী করেছো। আর জেনে রাখো, তোমার সম্পদের তিনটি পরিণতি রয়েছে: হয় তা তোমার (জন্য কাজে লাগবে), না হয় তোমার মাওয়ালী (উত্তরাধিকারী)দের জন্য, না হয় মাটির (সাথে মিশে যাবে)। অতএব তুমি যেন এই তিনজনের মধ্যে সবচেয়ে দুর্বল না হও।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
3067 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى بِلَالٍ وَعِنْدَهُ صُبْرَةٌ مِنْ تَمْرٍ، فَقَالَ: " مَا هَذَا يَا بِلَالُ؟ " قَالَ: شَيْءٌ ادَّخَرْتُهُ لِغَدٍ، فَقَالَ: " أَمَا تَخْشَى أَنْ تَرَى لَهُ غَدًا بُخَارًا فِي نَارِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، أَنْفِقْ بِلَالُ وَلَا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا " خَالَفَهُ بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، فَرَوَيَاهُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ مُرْسَلًا دُونَ ذِكْرِ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর কাছে খেজুরের একটি স্তূপ ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "হে বেলাল, এটা কী?" তিনি বললেন, "এটি এমন জিনিস, যা আমি আগামীকালের জন্য সঞ্চয় করে রেখেছি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি ভয় করো না যে কিয়ামতের দিন জাহান্নামের আগুনে এর ধোঁয়া দেখতে পাবে? হে বেলাল, তুমি খরচ করো! আর আরশের মালিকের (আল্লাহর) পক্ষ থেকে দরিদ্রতার ভয় করো না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
3068 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَتْبَعُ الْمُؤْمِنَ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثٌ: أَهْلُهُ، وَمَالُهُ، وَعَمَلُهُ، فَيَرْجِعُ اثْنَانِ وَيَبْقَى وَاحِدٌ، يَرْجِعُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ، وَيَبْقَى عَمَلُهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، -[43]- وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"মৃত্যুর পর তিনটি জিনিস মুমিন ব্যক্তিকে অনুসরণ করে: তার পরিবার, তার সম্পদ এবং তার আমল (কর্ম)। অতঃপর দু’টি জিনিস ফিরে আসে এবং একটি তার সাথে থেকে যায়। তার পরিবার ও সম্পদ ফিরে আসে, আর তার আমল (কর্ম) তার সাথে থেকে যায়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
3069 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشاذٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَائِينِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ إِلَّا وَلَهُ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ، فَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: مَا أَنْفَقْتَ فَلَكَ، وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ فَذَاكَ مَالُهُ، وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: أَنَا مَعَكَ فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلِكِ رَجَعْتَ وَتَرَكْتُكَ، فَذَاكَ أَهْلُهُ وَخَدَمُهُ، وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: أَنَا مَعَكَ حَيْثُ دَخَلْتَ وَحَيْثُ خَرَجْتَ، فَذَاكَ عَمَلُهُ فَيَقُولُ: إِنْ كُنْتُ لَأَهْوَنَ الثَّلَاثَةِ عَلَيْكَ " -[44]- وَكَذَلِكَ بِمَعْنَاهُ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بن الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْمُسْتَدْرَكِ، وَرَوَاهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " وَرَوَيْنَاهُ فِي بَابِ قَصْرِ الْأَمَلِ وَالزُّهْدِ فِي الدُّنْيَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“এমন কোনো বান্দা নেই যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু (বা সঙ্গী) নেই।
প্রথম বন্ধুটি বলে: যা তুমি (আল্লাহর পথে) খরচ করেছ, তা-ই তোমার। আর যা তুমি রেখে দিয়েছ, তা তোমার নয়। এই বন্ধুটি হলো তার সম্পদ।
দ্বিতীয় বন্ধুটি বলে: আমি তোমার সাথেই থাকব। কিন্তু যখন তুমি বাদশাহর দরজায় (আল্লাহর সামনে) পৌঁছবে, তখন আমি ফিরে যাব এবং তোমাকে ছেড়ে চলে আসব। এই বন্ধুটি হলো তার পরিবার-পরিজন ও সেবক।
আর তৃতীয় বন্ধুটি বলে: তুমি যেখানেই প্রবেশ করো আর যেখানেই বের হও, আমি তোমার সাথে আছি। এই বন্ধুটি হলো তার আমল (কর্ম)।
অতঃপর (আমল) বলবে: আমি তো তোমার কাছে এই তিনজনের মধ্যে সবচেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ ছিলাম!”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن. وما بين الحاصرتين سقط من (ن).
3070 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النِّجَادُ، -[45]- حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُعْفِيِّ، قَالَ: جَلَسْنَا إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ: خَصَفَةُ، أَوْ ابْنُ خَصَفَةَ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى رَجُلٍ سَمِينٍ فَقُلْتُ لَهُ: مَا تَنْظُرُ إِلَيْهِ؟ قَالَ: ذَكَرْتُ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّدِيدُ؟ " قُلْنا: الرَّجُلُ يَصْرَعُ الرَّجُلَ، قَالَ: " إِنَّ الشَّدِيدَ كُلَّ الشَّدِيدِ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ، تَدْرُونَ مَا الرَّقُوبُ؟ " قُلْنَا: الرَّجُلُ لَا يُولَدُ لَهُ، قَالَ: " إِنَّ الرَّقُوبَ الرَّجُلُ لَهُ الْوَلَدُ لَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُمْ شَيْئًا " قَالَ: " تَدْرونَ مَا الصُّعْلُوكُ؟ " قُلْنَا: الرَّجُلُ لَا مَالَ لَهُ، قَالَ: " إِنَّ الصُّعْلُوكَ كُلَّ الصُّعْلُوكِ الَّذِي لَهُ الْمَالُ لَمْ يُقَدِّمْ مِنْهُ شَيْئًا "
মুগীরা ইবনু আব্দুল্লাহ আল-জু’ফী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তির কাছে বসেছিলাম, যার নাম খাসাফা বা ইবনু খাসাফা বলা হতো। তিনি একজন মোটাতাজা ব্যক্তির দিকে তাকাতে লাগলেন। আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি তার দিকে কী দেখছেন? তিনি বললেন: আমার সেই হাদীসটি মনে পড়ছে যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছি।
আমি তাঁকে (নবীকে) বলতে শুনেছি: "তোমরা কি জানো, শক্তিশালী (আস-শাদীদ) কে?"
আমরা বললাম: সে ব্যক্তি, যে অন্য ব্যক্তিকে মাটিতে আছড়ে ফেলে দেয়।
তিনি (নবী) বললেন: "নিশ্চয়ই পূর্ণ শক্তিশালী সে-ই, যে রাগের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। তোমরা কি জানো, বঞ্চিত (আর-রাকূব) কে?"
আমরা বললাম: সে ব্যক্তি, যার কোনো সন্তান জন্মায় না।
তিনি (নবী) বললেন: "আসলে বঞ্চিত (আর-রাকূব) হলো সেই ব্যক্তি, যার সন্তান-সন্ততি আছে, কিন্তু সে তাদের মধ্য থেকে (সওয়াবের জন্য) কিছুই আগে পাঠাতে পারেনি (অর্থাৎ, কোনো সন্তানকে শৈশবে হারানোর ধৈর্য লাভ করেনি)।"
তিনি (নবী) বললেন: "তোমরা কি জানো, নিঃস্ব (আস-সু’লূক) কে?"
আমরা বললাম: সে ব্যক্তি, যার কোনো সম্পদ নেই।
তিনি (নবী) বললেন: "নিশ্চয়ই পূর্ণ নিঃস্ব (আস-সু’লূক) হলো সেই ব্যক্তি, যার সম্পদ আছে, কিন্তু সে তা থেকে কিছুই (আখেরাতের জন্য) আগে পাঠায়নি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
3071 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْوِي ذَلِكَ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ يَقُولُ: " يَا ابْنَ آدَمَ، أَوْدِعْ مِنْ كَنْزِكَ عِنْدِي لَا حَرَقَ، وَلَا غَرقَ، وَلَا سَرَقَ أُوفِيكَهُ أَحْوَجَ مَا تَكُونُ إِلَيْهِ " هَذَا مُرْسَلٌ
وَقَدْ رُوِّينَاه عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ اللهَ إِذَا اسْتُودِعَ شَيْئًا حَفِظَهُ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রব আযযা ওয়া জাল্লা থেকে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ তাআলা বলেন: "হে আদম সন্তান! তোমার ধনভান্ডার থেকে আমার কাছে গচ্ছিত রাখো, যা দগ্ধ হবে না, ডুবে যাবে না এবং চুরিও হবে না। যখন তোমার সেটির সর্বাধিক প্রয়োজন হবে, তখন আমি তা তোমাকে পুরোপুরি পরিশোধ করে দেব।"
আর (অন্য একটি সূত্রে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর কাছে যখন কোনো কিছু আমানত (গচ্ছিত) রাখা হয়, তখন তিনি তা সংরক্ষণ করেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه لين والحديث مرسل.
3072 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، -[46]- حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فَذَكَرَهُ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
3073 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ نَهْشَلٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لُقْمَانَ الْحَكِيمَ كَانَ يَقُولُ: إِنَّ اللهَ إِذَا اسْتُودِعَ شَيْئًا حَفِظَهُ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই লুকমান আল-হাকীম (জ্ঞানী লুকমান) বলতেন, আল্লাহকে যদি কোনো কিছু আমানত রাখা হয়, তবে তিনি তা সংরক্ষণ করেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مقبول.
3074 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ -[47]- بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: مَا بَالُكَ؟ فَقَالَ: مَا لِي عَمَلٌ، قُلْتُ: حَدِّثْنِي رَحِمَكَ اللهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ، وَمَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُنْفِقُ مِنْ مَالِهِ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللهِ إِلَّا اسْتَقْبَلَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ كُلُّهُمْ يَدْعُوهُ إِلَى مَا قَبْلَهُ " قُلْتُ: كَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ: " إِنْ كَانَ رَجُلًا فَرَجُلَيْنِ، وَإِنْ كَانَ إِبِلًا فَبَعِيرَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ غَنَمًا فَشَاتَيْنِ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’সা’আহ ইবনে মু’আবিয়া বলেন, আমি তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করে জিজ্ঞেস করলাম, আপনার কী হয়েছে? তিনি বললেন, আমার কাছে (এখন বলার মতো) কোনো কাজ বা বর্ণনা নেই। আমি বললাম, আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন, আমাকে কিছু বর্ণনা করুন।
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো মুসলিম দম্পতি নেই, যাদের তিনটি অপ্রাপ্তবয়স্ক সন্তান মারা যায়—যারা বালেগ হয়নি—কিন্তু আল্লাহ তাদের প্রতি তাঁর দয়ার অনুগ্রহে ঐ দম্পতিকে জান্নাতে প্রবেশ করান। আর এমন কোনো মুসলিম বান্দা নেই যে আল্লাহর পথে নিজের সম্পদ থেকে ‘যাওজাইন’ (জোড়া বা দুটি করে) দান করে, কিন্তু জান্নাতের সকল প্রহরী তাকে অভ্যর্থনা জানায় এবং প্রত্যেকেই তাকে তার নিজের দরজার দিকে আহ্বান করে।
আমি (সা’সা’আহ) বললাম: সেটা কেমন করে?
তিনি (আবু যর) বললেন: যদি তা (দান করা জিনিস) দাস হয় তবে দু’জন দাস, যদি তা উট হয় তবে দু’টি উট, আর যদি তা বকরি হয় তবে দু’টি বকরি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: وجاله ثقات.
3075 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَتَصَدَّقُ أَحَدٌ بِتَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ إِلَّا أَخَذَهَا اللهُ بِيَمِينِهِ يُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، أَوْ قَلُوصَهُ، حَتَّى يَكُونَ لَهُ مِثْلُ الْجَبَلِ أَوْ أَعْظَمُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ في الصحيح، عَنْ قُتَيْبَةَ، -[48]- وَأَخَرَجاهُ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَفِيهِ الزِّيَادَةُ: " وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا الطَّيِّبَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কেউ পবিত্র (হালাল) উপার্জন থেকে একটি খেজুরও সাদাকা করে, আল্লাহ তা‘আলা তা তাঁর ডান হাতে গ্রহণ করেন। এরপর তিনি তা লালন-পালন করতে থাকেন যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা কিংবা উট শাবককে লালন-পালন করে, অবশেষে তা দানকারীর জন্য পাহাড়ের ন্যায় অথবা তার চেয়েও বড় হয়ে যায়।
আর আল্লাহ তা‘আলা পবিত্র (হালাল) ব্যতীত কিছুই গ্রহণ করেন না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
3076 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، وعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الصَّدَقَةَ لَتُطْفِئُ عَلَى أَهْلِهَا حَرَّ الْقُبُورِ، وَإِنَّمَا يَسْتَظِلُّ الْمُؤْمِنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي ظِلِّ صَدَقَتِهِ "
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই সাদকা (দান) তার প্রদানকারীদের থেকে কবরের উষ্ণতা (বা শাস্তি) নিভিয়ে দেয়। আর মুমিন ব্যক্তি কিয়ামতের দিন তার সাদকার ছায়াতলেই আশ্রয় লাভ করবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3077 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُّ امْرِئٍ فِي ظِلِّ صَدَقَتِهِ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ - أَوْ يُحْكَمَ بَيْنَ النَّاسِ - " -[50]- قَالَ يَزِيدُ: فَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ يَعْنِي لَا يَأْتِي عَلَيْهِ يَوْمٌ إِلَّا تَصَدَّقَ فِيهِ وَلَوْ بِكَعْكَةٍ أَوْ بِبَصَلَةٍ "
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “প্রত্যেক ব্যক্তি কিয়ামতের দিন মানুষের মাঝে বিচার ফায়সালা হওয়া পর্যন্ত তার সাদকাহর (দানের) ছায়াতলে থাকবে।” (অথবা: “মানুষের মাঝে ফায়সালা হওয়া পর্যন্ত।”)
ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এর ফলে আবু আল-খায়রের (রাহিমাহুল্লাহ) এমন কোনো দিন যেত না, যেদিন তিনি সাদকাহ করতেন না, যদিও তা একটি বিস্কুট অথবা একটি পেঁয়াজ দিয়ে হতো।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفهم.
3078 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ النَّزَّالِ، أَوْ النَّزَّالِ بْنِ عُرْوَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " قَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ تَعْبُدُ اللهَ وَلَا تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى رَأْسِ الْأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ، أَمَّا رَأْسُ الْأَمْرِ فَالْإِسْلَامُ مَنْ أَسْلَمَ سَلِمَ وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ: الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُكَفِّرُ الْخَطِيئَةَ، وَقِيَامُ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ} [السجدة: 16] " ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي حِفْظِ اللِّسَانِ كَمَا مَضَى فِي أَوَّلِ كِتَابِ الصَّلَاةِ "
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলে দিন, যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তো এক বিশাল ব্যাপার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছ। আর এটি তার জন্য খুবই সহজ, যার জন্য মহান আল্লাহ তাআলা সহজ করে দেন। (সেটি হলো:) তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে এবং যাকাত প্রদান করবে।"
তিনি (পুনরায়) বললেন: "আমি কি তোমাকে এই (দ্বীনী) কাজের মূল, এর খুঁটি (স্তম্ভ) এবং এর সর্বোচ্চ চূড়ার পথ দেখাব না? আমরের (কাজের) মূল হলো ইসলাম, যে ইসলাম গ্রহণ করে সে নিরাপদ হয়। এর খুঁটি হলো সালাত (নামাজ), এবং এর সর্বোচ্চ চূড়া হলো আল্লাহর পথে জিহাদ। আমি কি তোমাকে কল্যাণের বিভিন্ন দরজা সম্পর্কে বলে দেব না? রোজা হলো ঢালস্বরূপ, আর সাদাকা (দান) ভুল-ত্রুটি মুছে দেয় (পাপ মোচন করে), এবং গভীর রাতে বান্দার সালাতে (ইবাদতের জন্য) দাঁড়ানো।"
অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তেলাওয়াত করলেন: **(তাদের পার্শ্বদেশ শয্যা থেকে দূরে থাকে, তারা ভয় ও আশা নিয়ে তাদের রবকে ডাকে, আর আমি তাদেরকে যে রিযিক দিয়েছি, তা থেকে তারা ব্যয় করে।)** (সূরা আস-সাজদাহ: ১৬)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
3079 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا -[51]- يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ، فَقَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ: الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةِ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ " ثُمَّ تَلَا: {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ} [السجدة: 16]
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। একদিন সকালে আমরা যখন চলছিলাম, তখন আমি তাঁর খুব কাছে চলে গেলাম। তিনি (আমাকে লক্ষ্য করে) বললেন, “আমি কি তোমাকে কল্যাণের (নেকির) দরজাগুলো দেখিয়ে দেব না? রোজা হলো ঢালস্বরূপ, আর সাদাকা (দান) গুনাহকে এমনভাবে নিভিয়ে দেয়, যেমন পানি আগুনকে নিভিয়ে দেয়। আর রাতের মধ্যভাগে ব্যক্তির নামায (তাহাজ্জুদ)।”
এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তাদের পার্শ্বদেশ শয্যা থেকে দূরে থাকে..." (সূরা সাজদাহ: ১৬)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون، وفي سماع أبي وائل من معاذ كلام.
3080 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الصَّدَقَةُ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ، وَتَدْفَعُ مَيْتَةَ السُّوءِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাদকা (দান) রবের (আল্লাহর) ক্রোধকে নিভিয়ে দেয় (শান্ত করে) এবং অপমৃত্যুকে প্রতিহত করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.