শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
3277 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مِلْحَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرٍ، بَعَثَ إِلَى عَائِشَةَ بِنَفَقَةٍ وَكُسْوَةٍ، فَقَالَتْ: يَا بُنَيَّ، إِنِّي لَا أَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ شَيْئًا، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ: رُدُّوهُ عَلَيَّ، قَالَ: فَرَدُّوهُ، فَقَالَتْ: إِنِّي ذَكَرْتُ شَيْئًا قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَائِشَةُ، مَنْ أَعْطَى عَطَاءً بِغَيْرِ مَسْأَلَةٍ فَاقْبَلِيهِ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللهُ إِلَيْكِ "
মুত্তালিব ইবনে আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট কিছু খরচ এবং পোশাক পাঠালেন। তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: "হে আমার বৎস, আমি কারো কাছ থেকে কোনো কিছু গ্রহণ করি না।"
যখন সে (দূত) চলে গেল, তখন তিনি বললেন: "এটি আমার কাছে ফিরিয়ে আনো।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা তা ফিরিয়ে আনলো। তখন তিনি বললেন: "আমার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বলা একটি কথা মনে পড়েছে। তিনি আমাকে বলেছিলেন:
’হে আয়িশা! যে ব্যক্তি তোমার কাছে কিছু না চেয়েও কোনো দান করে, তুমি তা গ্রহণ করো। কারণ, তা হলো সেই রিযিক, যা আল্লাহ তোমার কাছে পৌঁছিয়েছেন।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون، إلا أن البخاري أنكر سماع المطلب بن عبد الله من أحد من الصحابة. وانظر "المراسيل" لابن أبي حاتم (ص 164).
3278 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُوسَى، حَدَّثَنَا بدل بن الْمُحَبَّرُ الْيَرْبُوعِيُّ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ مَالِكٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَصَدَّقُوا وَدَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ، فَإِنَّ الصَّدَقَةَ تَدْفَعُ عَنِ الْأَعْرَاضِ وَالْأَمْراضِ، وَهِيَ زِيَادَةٌ فِي أَعْمَالِكُمْ وَحَسَناتِكُمْ " هَذَا مُنْكَرٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা দান করো এবং সাদকার মাধ্যমে তোমাদের রোগীদের চিকিৎসা করো। কারণ নিশ্চয়ই সাদকা অপ্রত্যাশিত বিপদাপদ ও রোগসমূহকে প্রতিহত করে। আর তা তোমাদের আমল ও নেক আমলসমূহে প্রবৃদ্ধি আনে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.
3279 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا فَضَالُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَصِّنُوا أَمْوَالَكُمْ بالزَّكاةِ، وَدَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ، وَاسْتَقْبِلُوا أَمْوَاجَ الْبَلَاءِ بِالدُّعَاءِ " فَضَالُ بْنُ جُبَيْرٍ صَاحِبُ مَنَاكِيرَ
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যাকাতের মাধ্যমে তোমাদের সম্পদকে সুরক্ষিত রাখো, আর সদকার (দান-খয়রাতের) মাধ্যমে তোমাদের অসুস্থদের চিকিৎসা করো এবং দোয়ার মাধ্যমে বালা-মুসিবতের ঢেউকে মোকাবিলা করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: تالف.
3280 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ السَّمْحِ، حَدَّثَنَا غِيَاثُ بْنُ كَلُّوبٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَصِّنُوا أَمْوَالَكُمْ بالزَّكاةِ، وَدَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ، وَرُدُّوا نائبَةَ الْبَلَاءِ بِالدُّعَاءِ " غِيَاثٌ هَذَا مَجْهُولٌ
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের ধন-সম্পদকে যাকাতের মাধ্যমে সুরক্ষিত করো, তোমাদের রোগীদের চিকিৎসা করো সাদাকার মাধ্যমে এবং আসন্ন বিপদাপদকে দু’আর মাধ্যমে প্রতিহত করো।”
3281 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّمَّاكِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: " كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ الصَّدَقَةَ تَدْفَعُ عَنِ الرَّجُلِ الْمَظْلُومِ "
فَصْلٌ فِي الْقَرْضِ
ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তাঁরা (পূর্বসূরিরা) মনে করতেন যে, নিশ্চয়ই সাদকা (দান) মজলুম (অত্যাচারিত) ব্যক্তির ওপর থেকে বিপদাপদ দূর করে দেয়।
3282 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، بِحَلَبَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ -[186]- يَسِيرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ رُومِيِّ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ أُذُنَانِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَقْرَضَ وَرِقًا مَرَّتَيْنِ كَانَ كَعِدْلِ صَدَقَةٍ مَرَّةً " كَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَرْفُوعًا، وَرَوَاهُ الْحَكَمُ، وَأَبُو إِسْحَاقَ، أَنَّ سُلَيْمَان بْنَ أُذُنَانِ النَّخَعِيَّ كَانَ لَهُ عَلَى عَلْقَمَةَ أَلْفَ دِرْهَمٍ، فَقَالَ عَلْقَمَةُ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " لَأَنْ أُقْرِضَ مَرَّتَيْنِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ مَرَّةً "، وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ، وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি দুইবার (কাউকে) অর্থ (বা রৌপ্য) ঋণ দেয়, তা একবার সদকা করার সমতুল্য সওয়াব হিসেবে গণ্য হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3283 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُؤَمَّلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يسِيرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ رُومِيٍّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَقْرَضَ رَجُلًا مُسْلِمًا دَرَاهِمَ - مَرَّتَيْنِ - كَانَ لَهُ أَجْرُ صَدَقَتِهَا مَرَّةً وَاحِدَةً "
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে দুইবার দিরহাম (অর্থ) ঋণ দেয়, তার জন্য একবার সেই পরিমাণ সাদকা করার সওয়াব রয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف كسابقه.
3284 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، أَنَا سَأَلْتُهُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ أبي مُعَاذٍ، وَفِي رِوَايَةٍ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: قَرَأْتُهُ عَلَى فُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَهُ، أَنَّ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ كَانَ يَسْتَقْرِضُ مِنْ مَوْلَى للنَّخَعِ تَاجِرٍ، فَلَمَّا خَرَجَ عَطَاؤُهُ قَضَاهُ، وَأَنَّهُ خَرَجَ عَطَاؤُهُ، فَقَالَ لَهُ الْأَسْوَدُ: إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتَ عَنَّا، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ عَلَيْنَا حُقُوقٌ فِي هَذَا الْعَطَاءِ، فقَالَ لَهُ التَّاجِرُ: لَسْتُ فَاعِلًا، فَنَقَدَهُ الْأَسْوَدُ خَمْسَ مِائَةَ دِرْهَمٍ حَتَّى إِذَا قَبَضَهَا التَّاجِرُ، قَالَ لَهُ التَّاجِرُ: دُونَكَ فَخُذْهَا، فَقَالَ لَهُ الْأَسْوَدُ: قَدْ سَأَلْتُكَ هَذَا فَأَبَيْتَ، فَقَالَ له التَّاجِرُ: إِنِّي سَمِعْتُكَ تُحَدِّثُنَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " مَنْ أَقْرَضَ شَيْئًا مَرَّتَيْنِ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ أَحَدُهُمَا لَوْ تَصَدَّقَ بِهِ "
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদ নাখা’ গোত্রের এক ব্যবসায়ী গোলামের (মাওলা) কাছ থেকে ঋণ নিতেন। যখনই আসওয়াদের ভাতা (বেতন) আসতো, তিনি তা পরিশোধ করে দিতেন। একবার যখন তাঁর ভাতা আসলো, তখন আসওয়াদ সেই ব্যবসায়ীকে বললেন: "আপনি চাইলে আমাদের কাছ থেকে (পাওনা গ্রহণ করা) বিলম্বিত করতে পারেন। কারণ এই ভাতা থেকে আমাদের অন্যান্য পাওনা পরিশোধ করার আছে।"
তখন সেই ব্যবসায়ী তাকে বললেন: "আমি তা করবো না।"
অতএব, আসওয়াদ তাকে পাঁচশত দিরহাম পরিশোধ করলেন। ব্যবসায়ী যখন তা কব্জা করলেন, তখন তিনি আসওয়াদকে বললেন: "এই নাও, তুমি তা নিয়ে যাও (অর্থাৎ, আমি এটা তোমাকে ফিরিয়ে দিলাম)।"
আসওয়াদ তাকে বললেন: "আমি তো আপনাকে আগেই এই অনুরোধ করেছিলাম, কিন্তু আপনি তখন প্রত্যাখ্যান করেছিলেন!"
তখন ব্যবসায়ী তাকে বললেন: "আমি তোমাকে আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:
‘যে ব্যক্তি কোনো কিছু দুইবার ঋণ দেয়, তার জন্য এর (প্রথমবারের) দান করার সওয়াবের অনুরূপ সওয়াব লাভ হয়।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف أيضًا.
3285 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ مَنْصُورٍ الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ هِلَالٍ أَبِي ضِيَاءٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ قَرْضٍ صَدَقَةٌ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রতিটি ঋণই হলো সাদাকাহ (দান)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3286 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[189]- الْمُسْتَفاضِ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَخَلَ رَجُلٌ الْجَنَّةَ فَرَأَى عَلَى بَابِهَا مَكْتُوبًا الصَّدَقَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالْقَرْضُ بِثَمَانِيَةَ عَشَرَ "
وَرَوَاهُ أَيْضًا جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحَنَفِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" انْطَلَقَ بِرَجُلٍ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ، فَرَأَى عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ مَكْتُوبٌ الصَّدَقَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالْقَرْضُ الْوَاحِدُ بِثَمَانِيَةَ عَشَرَ؛ لِأَنَّ صَاحِبَ الْقَرْضِ لَا يَأْتِيكَ إِلَّا وَهُوَ مُحْتَاجٌ، وَأَنَّ الصَّدَقَةَ رُبَّمَا وُضِعَتْ فِي غِنًى"
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
এক ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করলো। সে জান্নাতের দরজায় লেখা দেখতে পেলো: ’সদকার প্রতিদান তার দশ গুণ, আর ঋণের (কর্জ হাসানার) প্রতিদান আঠারো গুণ।’
অন্য এক বর্ণনায় (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: একজন ব্যক্তিকে জান্নাতের দরজায় নিয়ে যাওয়া হলো। সে মাথা উঁচু করে দেখলো, জান্নাতের দরজায় লেখা আছে: ’সদকা (দান) তার দশ গুণ প্রতিদান, এবং একটি ঋণের প্রতিদান আঠারো গুণ।’ কারণ, ঋণ গ্রহণকারী ব্যক্তি তোমার কাছে তখনই আসে যখন সে একান্ত অভাবী হয়। কিন্তু সদকা তো অনেক সময় সচ্ছল ব্যক্তির হাতেও পড়ে যেতে পারে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3287 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ فَذَكَرَهُ
আরবী হাদীসের মূল বচন (মতন) প্রদান করা হয়নি। অনুবাদের জন্য অনুগ্রহ করে হাদীসের মূল আরবী পাঠটি (Matan) প্রদান করুন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3288 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مَكْتُوبًا عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ الصَّدَقَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالْقَرْضُ بِثَمَانِيَةَ عَشَرَ" قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قُلْتُ لِجِبْرِيلَ: مَا بَالُ الْقَرْضِ أَفْضَلُ مِنَ الصَّدَقَةِ؟ قَالَ: إِنَّ السَّائِلَ يَسْأَلُ وَعِنْدَهُ، وَالْمُسْتَقْرِضُ لَا يَسْتَقْرِضُ إِلَّا مِنْ حَاجَةٍ"
الثَّالِثُ وَالْعِشْرُونَ مِنْ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَهُوَ بَابٌ فِي الصِّيَامِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ} [البقرة: 183] قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي مَبْسُوطِ كَلَامِهِ: " قَدْ أَبَانَ اللهُ عز وجل أَنَّ الصَّوْمَ مِنْ أسْبابِ التَّقْوَى، وَحَقِيقَةُ التَّقْوَى فِعْلُ الْمَأْمُورِ بِهِ، وَالْمَنْدُوبِ إِلَيْهِ، وَاجْتِنَابِ الْمَنْهِيِّ عَنْهُ، وَالْمَكْرُوهِ، وَالْمُنَزَّهِ عَنْهُ؛ لِأَنَّ الْمُرَادَ مِنَ التَّقْوَى وِقَايَةُ الْعَبْدِ نَفْسَهُ مِنَ النَّارِ، وَهُوَ إِنَّمَا يَقِي نَفْسَهُ النَّارَ بِمَا ذَكَرَتْ. قَالَ: وَالصَّلَاةُ أَحَدُ شُعَبِهَا قَالَ اللهُ عز وجل: {إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ} [العنكبوت: 45] وَالِانْتِهاءُ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ هُوَ التَّقْوَى، وَهَذَا لِأَنَّ مَنْ حَبَّبَ اللهُ إِلَيْهِ الصَّلَاةَ وَوَفَّقَهُ لَهَا وذَلَّلَ أَعْضَاءَهُ، وَجَوَارِحَهُ بِهَا لَمْ يَكُنْ إِلَّا مُنْتَهِيًا عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ، وَكَذَلِكَ الصِّيَامُ مِنْ شُعَبِهَا؛ لِأَنَّ التَّمَلُّؤَ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ رَأْسُ الْبَوَاعِثِ عَلَى الْفَحْشَاءِ وَالْمَنَاكِيرِ، وَمَعْلُومٌ فِي الْعَادَاتِ أَنَّ الْجَائِعَ الْعَطْشَانَ لَا يَجِدُ فِي نَفْسِهِ مِنْ قَلَقِ الشَّهَوَاتِ مَا يَجِدُه مِنْهُ الْمُمْتَلِئُ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، وَإِذَا كَانَ كذَلِكَ فَقَدْ حَصُلَ مِنَ الصِّيَامِ التَّقْوَى. وَفِيهِ وَجْهٌ آخَرَ: وَهُوَ أَنَّ الْمَعْنَى لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ الْكُفْرَان وَالتَّغافُلَ وَالتَّجاهُلَ بِقَدْرِ النِّعْمَةِ عَنْ شُكْرِها، وَذَلِكَ أَنَّ النَّاسَ إِذَا كَانُوا مُتمْكنِينَ طُولَ الدَّهْرِ لَيْلًا وَنَهَارًا
مِنَ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ، نَسُوا الْجُوعَ وَالْعَطَشَ، وَغَفَلُوا عَنْ شِدَّتِهِما، وَبِحَسْبِ ذَلِكَ يَجْهَلُونَ مَوْقِعَ نِعْمَةِ اللهِ عَلَيْهِمْ بِالطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، وَيَغْفَلُونَ عَنْ شُكْرِها فَفَرَضَ الله عَلَيْهِمْ الصَّوْمَ مُدَّةً مِنَ الْمُدَدِ، لِيَسْتَشْعِرُوا أَنَّ التَّمَكن مِنَ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ لَا يَقَعُ بِمُجَرَّدِ وُجُودِ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، ولَكِنْ يَحْتَاجُ مَعَ الْوجُودِ إِلَى إِطْلَاقِ الْمَوْلَى وَإِبَاحَتِهِ، فَيَكُونُ ذَلِكَ أُطُرًا لِإِيمَانِهِمْ ثُمَّ يَكُفُّوا عَنْهُمَا لِوَجْهِهِ، فَيَكُونُ ذَلِكَ عِبَادَةً لَهُمْ، ثُمَّ يَجِدُوا خِلَالَ الْكَفِّ تَوَقَانًا إِلَيْهِمَا، وَيَصْبِرُوا فَيَكُونُ ذَلِكَ إذِّكَارًا بِقَدْرِ النِّعْمَةِ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ طُوَالَ الدَّهْرِ بالْإِطْلَاقِ وَالْإِباحَةِ، حَتَّى إِذَا رُدَّتْ إِلَيْهِمْ شَكَرُوها وَأَدُّوا حَقَّهَا، وَهَذَا لَاشَكَّ أنه مِنْ أَبْوَابِ التَّقْوَى، وَهُوَ نَظِيرُ مَا قِيلَ فِي الْأَمْرَاضِ، وَفِيهِ وَجْهٌ آخَرَ: وَهُوَ أَنْ يَكُونَ الْمَعْنَى لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ الْبُخْلَ، وَإِهْمالِ الْمُحْتاجِينَ، وَالتَّغافُلِ عَنْهُمْ، وَذَلِكَ أَنَّ الْجُوعَ وَالْعَطَشَ أَمْرَانِ جُبِلَ النَّاسُ عَلَيْهِمَا، وَفِيهِمْ أَغْنِيَاءُ، وَضُعَفاءُ، فَإِذَا اسْتَمْرَ للْأَغْنِيَاءُ الْأَكْلَ وَالشُّرْبَ فهؤلاء لَمْ يَدْرُوا مَا الْجُوعِ، فَفَرَضَ عَلَيْهِمُ الصِّيَامَ مُدَّةً، حَتَّى إِذَا أَحَسُّوا مِنْ تَأَخُّرِ الطَّعَامِ عَنْهُمْ بِالْيَسِيرِ مِنَ الْجَهْدِ، تَذَكَّرُوا بِذَلِكَ حَالَ مَنْ يَطْوِي يَوْمًا بِلَيْلَتِهِ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، لَا صَائِمًا، وَلَا طَاعِمًا لِشِدَّةِ فَقْرِهِ، فَيَصِيرُ ذَلِكَ سَبَبًا لِعَطْفِهِمْ عَلَى الضُّعَفَاءِ، وَالْإِحْسَانِ إِلَيْهِمْ، وَشُكْرِهِمْ نِعْمَةَ اللهِ عِنْدَهُمْ، وَلَاشَكَّ أَنَّ الْمُوَاسَاةَ وَالْإِحْسَانَ مِنَ أبواب التَّقْوَى "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি মি’রাজের রাতে দেখলাম, জান্নাতের দরজায় লেখা রয়েছে— সাদাকার প্রতিদান দশ গুণ, আর ঋণের (ক্বর্জের) প্রতিদান আঠারো গুণ।”
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি জিবরাঈল (আঃ)-কে বললাম, ঋণের প্রতিদান সাদাকার চেয়ে উত্তম হওয়ার কারণ কী?” তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই ভিক্ষুক (সায়িল) এমন সময়ও চেয়ে থাকে যখন তার কাছে (কিছু) থাকে, কিন্তু ঋণ গ্রহণকারী (মুস্তাক্বরিল) কেবল প্রয়োজনে ব্যতীত ঋণ চায় না।”
***
*(এই অংশের পর শুআবুল ঈমান গ্রন্থ থেকে সিয়াম সম্পর্কিত আলোচনা এসেছে, যা মূল হাদীসের সাথে সম্পর্কিত নয় বরং তাকওয়া অর্জনে সিয়ামের ভূমিকা বিষয়ক বিস্তারিত ভাষ্য।)*
আল্লাহ তা‘আলা বলেন: (হে মুমিনগণ, তোমাদের ওপর সিয়াম (রোযা) ফরয করা হয়েছে, যেমন ফরয করা হয়েছিল তোমাদের পূর্ববর্তীদের ওপর; যাতে তোমরা তাক্বওয়া অর্জন করতে পারো।) (সূরা বাকারা: ১৮৩)
আবূ আবদুল্লাহ আল-হালীমী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর বিস্তৃত আলোচনায় বলেন: আল্লাহ তা‘আলা স্পষ্ট করে দিয়েছেন যে, রোযা তাক্বওয়া অর্জনের অন্যতম কারণ। আর তাক্বওয়ার বাস্তবতা হলো— যা অবশ্য পালনীয় ও উৎসাহিত করা হয়েছে, তা পালন করা; এবং যা নিষিদ্ধ, মাকরূহ ও পরিহার্য, তা বর্জন করা। কারণ তাক্বওয়ার উদ্দেশ্য হলো বান্দার নিজেকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করা, আর সে নিজেকে উল্লিখিত কাজগুলো দ্বারাই আগুন থেকে রক্ষা করতে পারে।
তিনি আরও বলেন: সালাত (নামায) হলো এই তাক্বওয়ারই একটি শাখা। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: (নিশ্চয় সালাত অশ্লীল ও মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখে।) (সূরা আনকাবুত: ৪৫) আর অশ্লীল ও মন্দ কাজ থেকে বিরত থাকাই হলো তাক্বওয়া। কারণ আল্লাহ যার কাছে সালাত প্রিয় করেছেন এবং এর জন্য তাকে তাওফীক দিয়েছেন, আর এর মাধ্যমে তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গকে বিনয়ী করেছেন, সে অবশ্যই অশ্লীল ও মন্দ কাজ থেকে বিরত থাকবে।
অনুরূপভাবে, রোযাও (তাক্বওয়ার) একটি শাখা। কারণ আহার ও পানীয় দ্বারা পেট ভরে ফেলা অশ্লীলতা ও মন্দ কাজের প্রতি প্ররোচনার মূল কারণ। এটি সাধারণত জানা যে, যে ব্যক্তি ক্ষুধার্ত ও পিপাসার্ত থাকে, সে তার প্রবৃত্তির অস্থিরতা ততটা অনুভব করে না, যতটা করে পানাহারে পূর্ণ ব্যক্তি। যখন এমন অবস্থা হয়, তখন রোযার মাধ্যমে তাক্বওয়া অর্জিত হয়।
এর মধ্যে অন্য একটি দিকও রয়েছে। তা হলো— এর অর্থ হতে পারে, যেন তোমরা নিয়ামতের ক্বদর (মূল্য) না চেনার কারণে কৃতজ্ঞতা প্রকাশে কুফর, উদাসীনতা ও অজ্ঞতা থেকে বাঁচতে পারো। কারণ মানুষ যখন দীর্ঘকাল ধরে দিনরাত পানাহার করার ক্ষমতা রাখে, তখন তারা ক্ষুধা ও তৃষ্ণা ভুলে যায় এবং এর তীব্রতা সম্পর্কে উদাসীন থাকে। এর ফলে তারা পানাহারের ক্ষেত্রে আল্লাহর নিয়ামতকে জানতে পারে না এবং এর কৃতজ্ঞতা প্রকাশে উদাসীন থাকে।
তাই আল্লাহ তাদের ওপর একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য রোযা ফরয করেছেন, যাতে তারা অনুভব করতে পারে যে, পানাহার করার ক্ষমতা কেবল খাদ্য ও পানীয়ের অস্তিত্বের ওপর নির্ভর করে না, বরং এই অস্তিত্বের পাশাপাশি মালিকের পক্ষ থেকে অনুমতিরও প্রয়োজন হয়। এতে তাদের ঈমান সুদৃঢ় হয়। এরপর তারা আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য পানাহার থেকে বিরত থাকে, যা তাদের জন্য ইবাদত হয়ে যায়। এরপর বিরত থাকার সময় তারা সেগুলোর প্রতি তীব্র আকর্ষণ অনুভব করে এবং ধৈর্য ধারণ করে। এটি সেই নিয়ামত স্মরণ করিয়ে দেয়, যা চিরকাল ধরে তাদের জন্য অনুমোদিত ও বৈধ ছিল। ফলে যখন সেগুলোর অনুমতি ফিরিয়ে দেওয়া হয়, তখন তারা সেগুলোর শুকরিয়া আদায় করে এবং এর হক্ব আদায় করে। নিঃসন্দেহে এটিও তাক্বওয়ার অন্যতম শাখা। এই বিষয়টি রোগের ক্ষেত্রে বলা কথার মতোই।
এর মধ্যে আরেকটি দিক হলো— এর অর্থ হতে পারে, যেন তোমরা কৃপণতা, অভাবগ্রস্তদের প্রতি অবহেলা এবং তাদের প্রতি উদাসীনতা থেকে বেঁচে থাকতে পারো। কারণ ক্ষুধা ও তৃষ্ণা এমন দুটি বিষয় যা মানুষের প্রকৃতিতে নিহিত। মানুষের মধ্যে ধনী ও দুর্বল উভয়ই আছে। ধনীরা যদি সর্বদা পানাহার করতে থাকে, তবে তারা ক্ষুধার কষ্ট বুঝতেই পারে না। তাই আল্লাহ তাদের ওপর একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য রোযা ফরয করেছেন, যাতে তারা নিজেদের কাছ থেকে সামান্য সময়ের জন্য খাদ্য সরিয়ে রাখলে কষ্টের কিঞ্চিৎ অনুভব করে। এর মাধ্যমে তারা স্মরণ করে সেই ব্যক্তির অবস্থাকে, যে তার তীব্র দারিদ্র্যের কারণে রোযা না রেখেই বা খাদ্য গ্রহণ না করেই দিনরাত কাটিয়ে দেয় (অনাহারে থাকে)। ফলে এটি তাদের দুর্বলদের প্রতি সহানুভূতিশীল হতে, তাদের সাথে সদাচরণ করতে এবং তাদের কাছে থাকা আল্লাহর নিয়ামতের শুকরিয়া আদায় করার কারণ হয়। আর নিঃসন্দেহে সহানুভূতি ও সদাচরণ তাক্বওয়ার অন্যতম শাখা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3289 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، يُحَدِّثُ طَاوُوسًا أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: أَلَا تَغْزُو؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ، وَحَجِّ الْبَيْتِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حَنْظَلَةَ، -[192]- قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ: " وَقَدْ سَمَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصِّيَامَ بِأَسْمَاءَ ومِنْهَا، أَنَّهُ سَمَّاهُ جُنَّةً "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি জিহাদে বের হবেন না?
তিনি (জবাবে) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ইসলামের ভিত্তি পাঁচটি স্তম্ভের ওপর প্রতিষ্ঠিত: (১) এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, (২) সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, (৩) যাকাত প্রদান করা, (৪) রমজান মাসের সাওম (রোজা) পালন করা, এবং (৫) বায়তুল্লাহর হজ্ব (তীর্থযাত্রা) করা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
3290 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخَلَدِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَقُتَيْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "রোযা হলো ঢালস্বরূপ।"
3291 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[193]- يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِيِّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: وَحَدَّثَ جُرَيُّ بْنُ كُلَيْبِ عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْخَصَاصِيَةِ، قَالَ: وحَدَّثَنَا أَصْحَابٌ لَنَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ، يَرْوِي ذَلِكَ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ: " قَالَ رَبُّكُمْ: الصَّوْمُ جُنَّةٌ يَجْتَنُّ بِهَا عَبْدِي مِنَ النَّارِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর প্রতিপালক মহাপ্রতাপশালী আল্লাহ্র পক্ষ থেকে বর্ণনা করতেন যে, তিনি (আল্লাহ) বলেছেন: "রোযা ঢালস্বরূপ; এর মাধ্যমে আমার বান্দা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেকে রক্ষা করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
3292 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ، أَنَّ جَابِرًا أَخْبَرَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ: الصِّيَامُ جُنَّةٌ يَسْتَجِنُّ بِهَا الْعَبْدُ مِنَ النَّارِ وَهُوَ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ "
وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ مِنَ النَّارِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমাদের প্রতিপালক, মহান ও পরাক্রমশালী, বলেন: সিয়াম (রোযা) হলো ঢাল, যার মাধ্যমে বান্দা নিজেকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করে। এটি (সিয়াম) আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব।
এবং আমি (জাবির) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: সিয়াম হলো জাহান্নাম থেকে রক্ষাকারী একটি মজবুত ঢাল।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن. وابن لهيعة وإن كان فيه كلام لكن ما روى عنه عبد الله بن وهب صحيح.
3293 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ وَحِصْنٌ حَصِينٌ مِنَ النَّارِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "রোজা হলো ঢালস্বরূপ এবং তা জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য এক সুরক্ষিত দুর্গ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
3294 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَاضِلَةً فَالْحَسَنَةُ بِسَبْعِ مِائَةٍ، وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ - أَوْ قَالَ: عَلَى أَهْلِهِ - أَوْ عَادَ مَرِيضًا، أَوْ أَمَاطَ أَذًى فَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ يَخْرِقْهَا، وَمَنِ ابْتَلَاهُ اللهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ فَلَهُ حِطَّةٌ " كَذَا وَجَدْتُهُ، وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ وَغَيْرُهُ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، وَقَالُوا: عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ بَشَّارٍ
আবু উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় অতিরিক্ত (বা স্বেচ্ছামূলক) সম্পদ ব্যয় করে, তার প্রতিটি নেকির প্রতিদান সাত শত গুণ। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য খরচ করে – অথবা তিনি বলেছেন: তার পরিবারের জন্য খরচ করে – অথবা কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, অথবা (পথ থেকে) কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দেয়, তার প্রতিটি নেকির প্রতিদান দশ গুণ। আর সাওম (রোজা) হলো একটি ঢাল, যতক্ষণ না সে সেটিকে (গুনাহের মাধ্যমে) ছিন্ন করে ফেলে। আর আল্লাহ যাকে তার শরীরে কোনো বিপদ দ্বারা পরীক্ষা করেন, তবে তার জন্য (গুনাহের) ক্ষমা (বা পাপ মোচন) রয়েছে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
3295 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، -[195]- وَابْنُ مِلْحَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ مِلْحَانَ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، أَنَّ مُطَرِّفًا، مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيَّ، دَعَا لَهُ بِلَبَنٍ يَسْقِيهِ، فَقَالَ مُطَرِّفٌ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عُثْمَانُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الصِّيَامٌ جُنَّةٌ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ "
وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " صِيَامٌ حُسْنٌ صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ " وَمِنْهَا أَنَّهُ سَمَّاهُ صَبْرًا، وَسَمَّى فِي حَدِيثٍ آخَرَ الصَّبْرَ ضِيَاءً
উসমান ইবনে আবুল আস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু আমির ইবনে সা’সা’আহ গোত্রের মুতাররিফ তাঁকে বলেছেন যে, উসমান ইবনে আবুল আস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য দুধ আনালেন যাতে তিনি পান করতে পারেন। তখন মুতাররিফ বললেন: আমি তো রোজা রেখেছি।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "রোজা হলো ঢালস্বরূপ, যেমন তোমাদের কারো যুদ্ধের ঢাল।"
আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "উত্তম রোজা হলো প্রত্যেক মাসে তিন দিন রোজা রাখা।"
এবং এর (রোযার) অন্তর্ভুক্ত যে, তিনি (নবীজী) এটিকে সবর (ধৈর্য) নামে আখ্যায়িত করেছেন। আর তিনি অন্য একটি হাদীসে সবরকে ’আলো’ (জ্যোতি) নামে আখ্যায়িত করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
3296 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي سَفَرٍ، فَحَضَرَ الطَّعَامُ فَبَعَثْنَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَجَاءَ الرَّسُولُ فَذَكَرَ أَنَّهُ صَائِمٌ، فَوَضَعَ الطَّعَامَ لِيُؤْكَلَ، فَجَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَقَدْ كَادُوا يَفْرُغُونَ مِنْهُ فَتَنَاوَلَهُ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ، فَنَظَرُوا إِلَى الرَّجُلِ الَّذِي أَرْسَلُوهُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، -[196]- فَقَالَ: مَا تَنْظُرُونَ إِلَيَّ، قَدْ وَاللهِ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ صَائِمٌ، قَالَ: صَدَقَ، ثُمَّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ صَوْمُ الدَّهْرِ " فَأَنَا صَائِمٌ فِي تَضْعِيفِ اللهِ، وَمُفْطِرٌ فِي تَخْفِيفِهِ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: وَرَوَى نَحْو هَذَا مِنْ أَبِي ذَرٍّ، وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " الصَّبْرُ ضِيَاءٌ " وَإِنَّمَا سُمَيَّ الصِّيَامُ صَبْرًا لِأَنَّ الصَّبْرَ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ الْحَبْسُ، وَالصَّائِمُ يَحْبِسُ نَفْسَهُ عَنْ أَشْيَاءَ، جَعَلَ اللهُ تَعَالَى قَوَامَ بَدَنَهِ بِهَا، وَسُمِّيَ الصَّبْرُ ضِيَاءً؛ لِأَنَّ الشَّهَوَاتِ إِذَا انْقَمَعَتْ بِهِ انْجَلَى مِنَ الْقَلْبِ الظَّلَامُ الْغَاشِي إِيَّاهُ باسْتِيلَاءِ الشَّهَوَاتِ عَلَى النَّفْسِ، فَأبصر مَوَاقِعَ النَّفعِ لَهُ مِنْ عِبَادَةِ اللهِ تَعَالَى، فَآثَرَها وَابْتَدَرَ إِلَيْهَا، وَمَوَاقِعَ الضَّرَرِ الَّذِي يَلْحَقُهُ مِنْ مَعَاصِي اللهِ فَاعْتَزَلَهَا وَكَفَّ عَنْهَا، وَقَدْ سَمَّاهُ فِي خَبَرٍ آخَرَ نِصْفَ صَبْرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
আবু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা এক সফরে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। যখন খাবার প্রস্তুত করা হলো, তখন আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালাম। তিনি তখন সালাত আদায় করছিলেন। প্রেরিত লোকটি এসে জানালো যে, তিনি সওম পালনকারী (রোযাদার)। এরপর খাবার পরিবেশন করা হলো, যাতে তা খাওয়া যায়। যখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন, ততক্ষণে প্রায় খাওয়া শেষ হয়ে যাচ্ছিল, তখন তিনিও তা হাতে তুলে নিয়ে খেতে শুরু করলেন।
লোকেরা তখন সেই লোকটির দিকে তাকালো, যাকে তারা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠিয়েছিল। সে বলল: তোমরা আমার দিকে কেন তাকাচ্ছো? আল্লাহর কসম! তিনি আমাকে জানিয়েছিলেন যে তিনি রোযাদার। (আবু হুরায়রা রাঃ) বললেন: সে সত্য বলেছে।
এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “ধৈর্যের মাসের (রমযানের) সওম এবং প্রতি মাসে তিন দিনের সওম হলো সারা বছর সওম রাখার সমান।”
(অতএব,) আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে (সওয়াব) বৃদ্ধির ক্ষেত্রে সওম পালনকারী এবং (শারীরিক) লঘুতা বা সহজ করার ক্ষেত্রে ইফতারকারী (খাদ্য গ্রহণকারী)।
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি (আবু হুরায়রা) আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে এর কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন। আমরা আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত হাদীসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেছেন: “ধৈর্য হলো আলো (দীপ্তি)।”
সওমকে ‘সবর’ (ধৈর্য) নামে অভিহিত করা হয়েছে, কারণ আরবের পরিভাষায় সবর অর্থ হলো ‘বিরত রাখা’ (বা আটকে রাখা)। আর সওম পালনকারী নিজেকে সেসব জিনিস থেকে বিরত রাখে যা আল্লাহ তা‘আলা তার দেহের স্থায়িত্ব ও শক্তির জন্য নির্ধারণ করেছেন। সবরকে ‘আলো’ বলা হয়েছে, কারণ যখন কামনা-বাসনা এর দ্বারা দমন করা হয়, তখন আত্মার উপর কামনা-বাসনার আধিপত্যের কারণে হৃদয়ে ছেয়ে থাকা অন্ধকার দূর হয়ে যায়। ফলে সে আল্লাহ তা‘আলার ইবাদতে তার জন্য কল্যাণকর দিকগুলো দেখতে পায় এবং সে সেগুলোকে প্রাধান্য দিয়ে সেদিকে দ্রুত অগ্রসর হয়। আর আল্লাহর নাফরমানির মাধ্যমে তার যে ক্ষতির স্থানগুলো রয়েছে, সেগুলোকে সে পরিহার করে এবং তা থেকে বিরত থাকে। অন্য একটি হাদীসে তিনি (নবী সাঃ) সবরকে ‘অর্ধেক সবর’ বলেও অভিহিত করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
