হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3257)


3257 - أخبرنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبِيبٍ الْمُفَسِّرُ، أَنْشَدَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، أَنْشَدَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، أَنْشَدَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ:"
[البحر المنسرح]
أُقْسِمُ بِاللهِ لَرَضْخُ النَّوَى ... وَشُرْبُ مَاءِ الْقُلُبِ الْمَالِحَةْ
أَعَزُّ لِلْإِنْسَانِ مِنْ حِرْصِهِ ... وَمِنْ سُؤَالِ الْأَوْجُهِ الْكَالِحَةْ"




আল্লাহর শপথ করে বলছি, খেজুরের আঁটি চূর্ণ করে (খাদ্য হিসেবে) গ্রহণ করা এবং লবণাক্ত কূপের পানি পান করা—
মানুষের জন্য অধিকতর মর্যাদাশীল— তার (নিজস্ব) লোভের চেয়ে, এবং রুক্ষ ও অপ্রসন্ন চেহারার মানুষের কাছে সাহায্য চাওয়ার চেয়ে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : ذكره أبو نعيم في "الحلية" (8/ 345 - 346) عن عبد الله بن أحمد الساجي قال سمعت









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3258)


3258 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَحْمُودِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرِ بْنِ حَبِيبٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ إِلَى مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، أَنَّهُ قَالَ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ:" إِذَا كَانَتْ لَكَ حَاجَةٌ فَلَا تُكَلِّمُنِي فِيهَا، وَلَكِنِ اكْتُبْهَا فِي رُقْعَةٍ، ثُمَّ ارْفَعْهَا إِلَيَّ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَرَى فِي وَجْهِكَ ذُلَّ السُّؤَالِ" قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ:" قَالَ بَعْضُ الشُّعَرَاءِ:
لَا تَحْسَبَنَّ الْمَوْتَ مَوْتَ الْبِلَى ... فَإِنَّمَا الْمَوْتُ سُؤَالُ الرِّجَالِ
كِلَاهُمَا مَوْتٌ وَلَكِنَّ ذَا ... أَشَدُّ مِنْ ذَاكَ لِذُلِّ السُّؤَالِ
وَلِقَائِلٍ:
[البحر الكامل]
مَنْ عَفَّ خَفَّ عَلَى الصَّدِيقِ لِقَاؤُهُ ... وَأَخُو الْحَوَائِجِ وَجْهُهُ مَمْلُولُ"




মুতাররিফ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে শিখখীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর এক সাথীকে বললেন, "যখন তোমার কোনো প্রয়োজন দেখা দেয়, তখন মুখে আমাকে তা বলো না, বরং তা একটি চিরকুটে লিখে আমার কাছে পেশ করো। কারণ আমি তোমার চেহারায় চাওয়ার (প্রশ্ন করার) অপমান দেখতে পছন্দ করি না।"

আব্দুল্লাহ ইবনে বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, জনৈক কবি বলেছেন:

"শুধু ক্ষয় ও বার্ধক্যের মৃত্যুকে তুমি মৃত্যু মনে করো না,
কারণ প্রকৃত মৃত্যু হলো মানুষের কাছে (সাহায্য) চাওয়া।
উভয়ই মৃত্যু, কিন্তু এই মৃত্যু (চাওয়া)
সেই (শারীরিক মৃত্যু) অপেক্ষা কঠিন, চাওয়ার অপমানের কারণে।"

অন্য একজন কবি বলেছেন:

"যে ব্যক্তি পবিত্র জীবন যাপন করে (কারও কাছে হাত পাতে না), বন্ধুর কাছে তার সাক্ষাৎ হয়ে যায় সহজ,
আর যার অনেক প্রয়োজন (যে চাইবার অভ্যাস করে), তার চেহারা হয়ে যায় বিরক্তিকর।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده ة فيه جهالة ومحمد بن علي الحافظ لم نظفر بترجمة له.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3259)


3259 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، -[173]- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمُوصِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُسْأَلُ بِوَجْهِ اللهِ تَعَالَى إِلَّا الْجَنَّةَ " قَالَ أَحْمَدُ: " فَيَنْبَغِي لِلسَّائِلِ أَنْ يُعَظِّمَ أَسْمَاءَ اللهِ تَعَالَى وَلَا يَسْأَلُ بِشَيْءٍ مِنْهَا مِنْ عَرَضِ الدُّنْيَا شَيْئًا، وَيَنْبَغِي لِلْمَسْئُولِ إِذَا سُئِلَ بِاللهِ تَعَالَى أَنْ لَا يَمْنَعَ مَا اسْتَطَاعَ فَقَدْ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টি (বা সত্ত্বা/চেহারা, অর্থাৎ ‘وجه الله’) দ্বারা জান্নাত ছাড়া আর কিছু চাওয়া উচিত নয়।”

ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: “অতএব, যে ব্যক্তি (আল্লাহর কাছে) প্রার্থনা করে, তার উচিত আল্লাহ তাআলার নামসমূহকে মহিমান্বিত করা এবং সেগুলোর মাধ্যমে দুনিয়ার তুচ্ছ সম্পদ কিছুই না চাওয়া। আর যার কাছে চাওয়া হয়, যখন তাকে আল্লাহ তাআলার নামে কসম দিয়ে বা উল্লেখ করে চাওয়া হয়, তখন তার উচিত, যদি সে সক্ষম হয়, তবে যেন (প্রার্থনাকারীকে) যা দিতে পারে তা থেকে বিরত না থাকে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3260)


3260 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا -[174]- مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَابٍ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ، وَمَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ، وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ، وَمَنْ أَهْدَى إِلَيْكُمْ فَكَافِئُوهُ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مَا تُكَافِئُونَهُ فَادْعُوا لَهُ حَتَّى تَرَوْا أَنْ قَدْ كَافَأْتُمُوهُ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি তোমাদের কাছে আল্লাহর দোহাই দিয়ে কিছু প্রার্থনা করবে, তোমরা তাকে দাও। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর নামে তোমাদের কাছে আশ্রয় চাইবে, তাকে আশ্রয় দাও। আর যে তোমাদেরকে (খাবারের জন্য) দাওয়াত দেবে, তোমরা তার দাওয়াত কবুল করো। আর যে তোমাদেরকে কোনো উপহার দেবে, তোমরা তাকে তার প্রতিদান দাও। যদি তোমরা তাকে প্রতিদান দেওয়ার মতো কিছু খুঁজে না পাও, তবে তার জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত দু’আ করতে থাকো, যতক্ষণ না তোমরা মনে করো যে তোমরা তাকে প্রতিদান দিয়েছো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3261)


3261 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ -[175]- عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ مَنْزِلَةً؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِعَنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يُقْتَلُ، أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِالَّذِي يَلِيهِ؟ امْرِؤٌ مُعْتَزِلٌ فِي شِعْبٍ يُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَيَعْتَزِلُ شُرُورَ النَّاسِ، أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِشَرِّ النَّاسِ مَنْزِلَةً؟ الَّذِي يُسْأَلُ بِاللهِ وَلَا يُعْطِي " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَانَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَقَالَ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُؤَيْبٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ: تَابَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَأَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بن الْأَشَجُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিকট এলেন এবং বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে মর্যাদার দিক দিয়ে সর্বোত্তম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না?" তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "ঐ ব্যক্তি, যে আল্লাহর পথে তার ঘোড়ার লাগাম ধরে থাকে, যতক্ষণ না সে মৃত্যুবরণ করে অথবা শাহীদ হয়।"

(এরপর তিনি বললেন,) "আমি কি তোমাদেরকে এরপরের (পরবর্তী শ্রেষ্ঠ) ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? সে হলো এমন ব্যক্তি যে একটি গিরিপথে (বা নির্জন স্থানে) একাকী থাকে, সালাত প্রতিষ্ঠা করে, যাকাত প্রদান করে এবং মানুষের অনিষ্ট থেকে দূরে থাকে।"

(এরপর তিনি বললেন,) "আমি কি তোমাদেরকে মর্যাদার দিক দিয়ে নিকৃষ্টতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? সে হলো এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহর নামে কিছু চাওয়া হয়, অথচ সে (তা) দেয় না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3262)


3262 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي قَمَّاشٍ، حَدَّثَنَا سَعْدَوَيْهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَهُ، قَالَ: " مَنْ سُئِلَ بِاللهِ فَأَعْطَى كُتِبَ لَهُ سَبْعُونَ حَسَنَةً "




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

“যে ব্যক্তিকে আল্লাহর নামে কিছু চাওয়া হয় এবং সে তা প্রদান করে, তার জন্য সত্তরটি নেকি (সওয়াব) লেখা হয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3263)


3263 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ جَبْرَةَ بِنْتِ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اطْلُبُوا الْخَيْرَ عِنْدَ حِسَانِ الْوُجُوهِ " قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ هَذَا هُوَ ابْنُ سِبَاعٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সৌন্দর্যমণ্ডিত মুখমণ্ডলের অধিকারীদের কাছে কল্যাণ (বা ভালো কিছু) অন্বেষণ করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3264)


3264 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَتْنَا جَبْرَةُ بِنْتُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ سِبَاعٍ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اطْلُبُوا الْخَيْرَ عِنْدَ حِسَانِ الْوُجُوهِ " -[177]- وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ جَبْرَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সুন্দর চেহারার অধিকারী ব্যক্তিদের নিকট কল্যাণ অনুসন্ধান করো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3265)


3265 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَنَسٍ كَثِيرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَالِدٍ الْبَصْرِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمٌ وَهُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ الْخَشَّابُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَتَاهُ اللهُ وَجْهًا حَسَنًا، وَاسْمًا حَسَنًا، وَجَعَلَهُ فِي مَوْضِعٍ غَيْرِ شَائِنٍ لَهُ فَهُوَ مِنْ صَفْوَةِ اللهِ مِنْ خَلْقِهِ " قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " قَالَ الشَّاعِرُ: أَنْتَ شَرْطُ النَّبِيِّ إِذْ قَالَ يَوْمًا اطْلُبُوا الْخَيْرَ مِنْ حِسَانِ الْوُجُوهِ " فِي هَذَا الْإِسْنَادِ ضَعْفٌ -[178]-




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকে আল্লাহ তাআলা সুন্দর চেহারা দান করেছেন, সুন্দর নাম দান করেছেন এবং এমন স্থানে (বা পদে) রেখেছেন যা তার জন্য অপমানজনক নয়, তবে সে আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে মনোনীতদের (শ্রেষ্ঠদের) অন্তর্ভুক্ত।”

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: কবি বলেছেন: ’আপনি নবীর সেই শর্ত, যখন তিনি একদিন বলেছিলেন: সুন্দর চেহারার অধিকারী ব্যক্তিদের কাছ থেকে কল্যাণ (বা ভালো কিছু) অন্বেষণ করো।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: تالف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3266)


3266 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ أَبُو عُقَيْلٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، وَقَالَ: ثُمَّ أَنْشَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: وَقَالَ عِنْدَ شَرْطِ النَّبِيِّ: " الصُّعْلُوكُ الَّذِي لَمْ يُقَدِّمْ شَيْئًا "
فَصْلٌ فِيمَنْ أَتَاهُ اللهُ مَالًا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারপর তিনি (ইবনে আব্বাস) বলতে শুরু করেন এবং তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শর্তের (সংজ্ঞার) প্রসঙ্গে বলেন: "আস-সু’লুক (নিঃস্ব বা অতি দরিদ্র) হলো সে, যে (পরকালের জন্য ভালো কাজ বা সম্পদ) কিছুই অগ্রিম পাঠায়নি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3267)


3267 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ: أَعْطِهِ أَفْقَرَ مِنِّي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خُذْهُ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ، وَلَا سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لَا فَلَا تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ،، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، -[179]- وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ يُونُسَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কোনো দান বা অনুদান প্রদান করলে আমি বলতাম, "এটি আমার চেয়েও অধিক অভাবী ব্যক্তিকে দিন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি তা গ্রহণ করো। এই ধন-সম্পদের মধ্য থেকে যা তোমার কাছে আসবে এমন অবস্থায় যে, তুমি তার প্রতি আকাঙ্ক্ষী নও এবং তুমি তা চেয়েও নাওনি— তাহলে তা গ্রহণ করো। আর যা (এভাবে আসে) না, সেটার পেছনে তুমি তোমার মনকে ধাবিত করো না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3268)


3268 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلِمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: أَرْسَلَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَالٍ فَرَدَدْتُهُ، قَالَ: " مَا حَمَلَكَ أَنْ تَرُدَّ مَا أَرْسَلنا بِهِ إِلَيْكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَيْسَ قُلْتَ لِي: " إِنَّ خَيْرًا لَكَ أَنْ لَا تَأْخُذَ مِنَ النَّاسِ شَيْئًا "؟ قَالَ: " إِنَّمَا ذَلِكَ أَنْ لَا تَسْأَلَ النَّاسَ، وَمَا جَاءَ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ رَزَقَكَ اللهُ تَعَالَى "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে কিছু সম্পদ (অর্থ) পাঠালেন, কিন্তু আমি তা ফিরিয়ে দিলাম।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাকে কীসে উদ্বুদ্ধ করলো যে আমরা যা তোমার কাছে পাঠিয়েছি, তা তুমি ফিরিয়ে দিলে?"

আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি আমাকে বলেননি যে, ’মানুষের কাছ থেকে কিছু গ্রহণ না করাই তোমার জন্য উত্তম’?"

তিনি বললেন: "ওটা তো কেবল এই ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যখন তুমি মানুষের কাছে চাও না। আর যা কিছু চাওয়া ব্যতীত (অযাচিতভাবে) তোমার কাছে আসে, তা তো কেবল সেই রিযিক, যা আল্লাহ তাআলা তোমাকে দান করেছেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3269)


3269 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ الْمُخْتَارَ بْنَ أَبِي عُبَيْدٍ الثَّقَفِيَّ كَانَ يُرْسِلُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بِالْمَالِ فَيَقْبَلَهُ، وَيَقُولُ: " لَا أَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا، وَلَا أَرُدُّ مَا رَزَقَنِي اللهُ "




নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই আল-মুখতার ইবনু আবী উবাইদ আস-সাকাফী আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট অর্থ (মাল) প্রেরণ করতেন। অতঃপর তিনি তা গ্রহণ করতেন এবং বলতেন: "আমি কারো কাছে কিছু চাই না, আর আল্লাহ্ আমাকে যা রিযিক হিসেবে দেন, তা প্রত্যাখ্যানও করি না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3270)


3270 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا دِعْلِجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى ابْنِ عُمَرَ أَنْ سَلْنِي، فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عُمَرَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى "، وَلَا لَسْتُ بِسَائِلِكَ شَيْئًا، وَلَا أَرُدُّ رِزْقًا رَزَقَنِي اللهُ مِنْكَ، وَالسَّلَامُ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর সময়ে খলীফা) উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রহিমাহুল্লাহ) ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এই মর্মে পত্র লিখলেন যে, ’আপনি আমার কাছে কিছু চেয়ে নিন।’

তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জবাবে তাঁকে লিখলেন, ’আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় উপরের হাত নিচের হাতের চেয়ে উত্তম।” আর আমি আপনার কাছে কিছুই চাইব না। তবে আল্লাহ তাআলা আপনার মাধ্যমে আমাকে যে রিযক দেবেন, তা আমি প্রত্যাখ্যানও করব না। ওয়াসসালাম।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3271)


3271 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الْوَشَّاءُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، فَذَكَرَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: بَعَثَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: أَنِ -[181]- ارْفَعْ إِلَيَّ حَاجَتَكَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ، فَذَكَرَهُ، قَالَ: وَلَسْتُ أَسْأَلُكَ شَيْئًا، وَلَا أَرُدُّ رِزْقًا رَزَقَنِي اللهُ مِنْكَ وَهَذَا أَصَحُّ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল আযীয ইবনে মারওয়ান আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এই মর্মে বার্তা পাঠালেন যে, আপনার যা প্রয়োজন, তা আমার কাছে পেশ করুন। তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখে পাঠালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন— (এরপর তিনি সেই হাদিসটি উল্লেখ করলেন)। তিনি (ইবনে উমার) আরও বললেন: আমি আপনার কাছে কিছুই চাইছি না। তবে আল্লাহ তাআলা আপনার পক্ষ থেকে আমাকে যে রিযিক দেবেন, তা আমি প্রত্যাখ্যানও করব না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3272)


3272 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخُو إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " نَحْنُ لَا نَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا فَمَنْ أَعْطَانَا شَيْئًا قَبِلْنَاهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা কারো কাছে কিছু চাই না। তবে কেউ যদি আমাদের কিছু দেয়, তবে আমরা তা গ্রহণ করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3273)


3273 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَدِيٍّ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ -[182]- رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ جَاءَهُ مِنْ أَخِيهِ مَعْرُوفٌ مِنْ غَيْرِ سُؤَالٍ، وَلَا إِشْرَافِ نَفْسٍ فَلْيَقْبَلْهُ فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللهُ إِلَيْهِ "




খালিদ ইবনে আদি আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তির কাছে তার ভাইয়ের পক্ষ থেকে চাওয়া বা মনে কোনো লোভের প্রত্যাশা ছাড়া কোনো ভালো জিনিস বা অনুগ্রহ আসে, সে যেন তা গ্রহণ করে। কেননা, এটি এমন রিযিক যা আল্লাহ তার কাছে পাঠিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3274)


3274 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، مَوْلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: " مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَقُولُ: اللهُمَّ ارْزُقْنِي، وَقَدْ عَلِمَ أَنَّ اللهَ لَا يُمْطِرُ عَلَيْهِ مِنَ السَّمَاءِ دَنَانِيرَ وَدَرَاهِمَ، وَإِنَّمَا يَرْزُقُ بَعْضَكُمْ مِنْ بَعْضٍ، فَمَنْ أُعْطِيَ شَيْئًا فَلْيَقْبَلْهُ، وَإِنْ كَانَ عَنْهُ غَنِيًّا فَلْيَضَعْهُ فِي ذِي الْحَاجَةِ مِنْ إِخْوَانِهِ، وَإِنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَسْتَعِنْ بِهِ عَلَى حَاجَتِهِ، وَلَا يَرُدُّ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ رِزْقَهُ الَّذِي رَزَقَهُ "




উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কী হলো যে, তোমরা বলো— ‘হে আল্লাহ! আমাকে রিযিক দিন’, অথচ তোমরা জানো যে আল্লাহ আকাশ থেকে তোমাদের ওপর দিনার ও দিরহাম বর্ষণ করবেন না? বরং আল্লাহ তোমাদের একে অপরের মাধ্যমে রিযিক দেন। সুতরাং, যাকে কিছু দেওয়া হয়, সে যেন তা গ্রহণ করে। আর যদি সে এর থেকে সচ্ছল হয়, তবে সে যেন তার ভাইদের মধ্যে অভাবগ্রস্ত ব্যক্তিকে তা দিয়ে দেয়। আর যদি সে অভাবী হয়, তবে সে যেন তার প্রয়োজন পূরণের জন্য তা দ্বারা সাহায্য গ্রহণ করে। আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে যে রিযিক দিয়েছেন, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3275)


3275 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ يَقُولُ: اللهُمَّ ارْزُقْنِي وَقَدْ عَرَفَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ " فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِعَيْنِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “তোমাদের কেউ যেন সর্বদা এই কথা না বলতে থাকে: ‘হে আল্লাহ! আমাকে রিযিক দান করুন,’ অথচ সে জানে যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা...” (বর্ণনাকারী পূর্ণ হাদীসটি হুবহু উল্লেখ করেছেন।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مستور.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3276)


3276 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، -[183]- وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ هُوَ ابْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ الْعُطَارِدِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو الْمُزَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنْ هَذَا الرِّزْقِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، وَلَا إِشْرَافِ نَفْسٍ فَلْيُوَسِّعْ لَهُ فِي رِزْقِهِ، فَإِنْ كَانَ بِهِ عَنْهُ غِنًى فَلْيُوَجِّهْهُ إِلَى مَنْ هُوَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنْهُ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي أُسَامَةَ: " مَنْ وُجِّهَ إِلَيْهِ شَيْئٌ مِنْ هَذَا الرِّزْقِ فِي غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، وَلَا إِشْرَافٍ فَلْيَأْخُذْهُ فَلْيَتَّسِعْ بِهِ فِي رِزْقِهِ، فَإِنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَدْفَعْهُ إِلَى مَنْ هُوَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنْهُ "




আ’ইয ইবনে আমর আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তিকে এই রিযিক (সম্পদ) থেকে কিছু দেওয়া হয়—যা সে নিজে চায়নি এবং তার মনও সেদিকে লালায়িত হয়নি—তবে সে যেন তার রিযিকে তা দ্বারা প্রশস্ততা আনে। আর যদি সে এর থেকে অমুখাপেক্ষী হয় (অর্থাৎ সচ্ছল হয়), তবে সে যেন তা এমন ব্যক্তির দিকে পরিচালিত করে, যে তার চেয়েও অধিক অভাবী।"

আর আবু উসামার বর্ণনায় রয়েছে: "যার কাছে এই রিযিকের কিছু পাঠানো হয়, চাওয়া বা লোভ ব্যতীত, সে যেন তা গ্রহণ করে এবং তার রিযিকে তা দ্বারা প্রশস্ততা লাভ করে। আর যদি সে ধনী হয়, তবে সে যেন তা তার চেয়েও অধিক অভাবী ব্যক্তির কাছে প্রদান করে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون ولكن فيه انقطاع.