হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3541)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস প্রদান করা হয়নি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3542)


3542 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فِرَاسٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَقُومُوا لَيْلَتَهَا، وَصُومُوا يَوْمَهَا، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: أَلَا مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ، أَلَا مِنْ مُسْتَرْزِقٍ فَأَرْزُقَهُ، أَلَا مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ، أَلَا كَذَا أَلَا كَذَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ". وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، وَذَكَرَ فِيهِ لَفْظُ النُّزُولِ، وَقَالَ بَدَلَ السَّائِلِ: " أَلَا مُبْتَلًى فَأُعَافِيَهُ "، أَلَا كَذَا، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، -[355]- عَنْ أَبِيهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَلِيًّا، قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ مَوْلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যখন শা’বান মাসের মধ্যবর্তী রাত (শাব-এ-বরাত) আসে, তখন তোমরা সেই রাতটি ইবাদতে জাগ্রত থাকো এবং দিনের বেলায় রোযা রাখো। কারণ, আল্লাহ তাআলা (ঐ রাতে সূর্যাস্তের পর থেকে) ঘোষণা করতে থাকেন: ‘কে আছো ক্ষমা প্রার্থনাকারী, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কে আছো রিযিক (জীবিকা) অন্বেষণকারী, আমি তাকে রিযিক দেব? কে আছো কিছু প্রার্থী, আমি তাকে প্রদান করব?’—এমন ঘোষণা চলতে থাকে, যতক্ষণ না ফজর উদিত হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3543)


3543 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ الْمَرْوَزِيُّ بِمَرْوٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَكِّيُّ بْنُ خَالِدِ بْنِ الْفَضْلِ السَّرَخْسِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالِقَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ يَغْفِرُ اللهُ مِنَ الذُّنُوبِ أَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ "، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: إِنَّمَا الْمَحْفُوظُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مُرْسَلًا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন শা’বানের মধ্য রাত (নিসফে শা’বান) আসে, তখন আল্লাহ তা‘আলা (তাঁর বান্দাদের) জন্য ’কালব’ গোত্রের মেষগুলোর পশমের সংখ্যার চেয়েও বেশি গুনাহ ক্ষমা করে দেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه وهو منقطع. يحيى بن أبي غير لم يسمع من عروة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3544)


3544 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُبْحٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَخَرَجَتْ عَائِشَةُ تَطْلُبُهُ فِي الْبَقِيعِ، فَرَأَتْهُ رَافِعًا رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: " أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ؟ "، قَالَتْ: فقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ يَغْفِرُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ أَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ ". وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَوَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، وَأَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، وَاسْتَثْنَى فِي بَعْضِهَا الْمُشْرِكَ وَالْمُشَاحِنَ، وَفِي بَعْضِهَا الْمُشْرِكَ، وَقَاطِعَ الطَّرِيقِ، وَالْعَاقِّ، وَالْمُشَاحِنُ، -[356]- وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ مَوْصُولًا كَمَا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বাড়ি থেকে) বের হলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে খুঁজতে খুঁজতে বাকী কবরস্থানে গেলেন। সেখানে তিনি তাঁকে দেখতে পেলেন যে তিনি আকাশের দিকে মাথা তুলে তাকিয়ে আছেন।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি ভয় করছো যে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমার প্রতি অবিচার করবেন?"

তিনি (আয়িশা) বললেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার ধারণা হয়েছিল যে আপনি আপনার অন্য কোনো স্ত্রীর কাছে গিয়েছেন।"

তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা শাবানের মধ্যরাত্রিতে (শবে বরাতে) বান্দাদের ক্ষমা করেন— (আর তা হলো) কালব গোত্রের ভেড়ার পালের লোমের সংখ্যার চাইতেও বেশি সংখ্যক লোককে।"

এই হাদীসটির সমর্থনে আয়িশা, আবু বকর আস-সিদ্দিক এবং আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসসমূহও বর্ণিত আছে। এর কোনো কোনো বর্ণনায় মুশরিক (আল্লাহর সাথে শরীককারী) ও মুশাহিন (বিদ্বেষ পোষণকারী)-কে ক্ষমা থেকে ব্যতিক্রম রাখা হয়েছে। এবং কোনো কোনো বর্ণনায় মুশরিক, হাইওয়ে রবার (দস্যু), পিতামাতার অবাধ্য সন্তান এবং মুশাহিন (বিদ্বেষ পোষণকারী)-কে ব্যতিক্রম রাখা হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون ولكن الحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3545)


3545 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ -[357]- مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: فَقَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجْتُ أَطْلَبُهُ، فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ رَافِعًا رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ؟ "، قَالَتْ: قُلْتُ: وَمَا بِي مِنْ ذَلِكَ، وَلَكِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لِأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ ". قَالَ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ: " وَهَذَا النُّزُولُ الْمُرَادُ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ فِعْلًا سَمَّاهُ الرَّسُولُ عَلَيْهِ السَّلَامُ نُزُولًا ولَا انْتِقَالٍ وَلَا زَوَالٍ أَوْ أَرَادَ بِهِ نُزُولَ مَلَكٍ مِنْ مَلَائِكَتِهِ بِأَمْرِهِ، وَقَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ مُفَسَّرًا "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক রাতে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (বিছানায়) খুঁজে পাচ্ছিলাম না। আমি তাঁকে খুঁজতে বের হলাম। হঠাৎ দেখলাম তিনি বাকী’ (কবরস্থান)-এ আছেন এবং আকাশের দিকে তাঁর মাথা উঠিয়ে রেখেছেন।

তখন তিনি বললেন: "হে আয়েশা! তুমি কি ভয় করেছিলে যে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমার প্রতি অবিচার করবেন?"

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: আমার এমন কোনো ইচ্ছা ছিল না, কিন্তু আমি মনে করেছিলাম যে আপনি হয়তো আপনার অন্য স্ত্রীদের কারো কাছে গিয়েছেন।

তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা অর্ধ-শাবানের (পনেরো তারিখের) রাতে নিকটবর্তী আসমানে অবতরণ করেন এবং তিনি ’কালব’ গোত্রের মেষগুলোর লোমের সংখ্যার চেয়েও অধিক সংখ্যক মানুষকে ক্ষমা করে দেন।"

আহমদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "এই অবতরণ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—এমন একটি কাজকে রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ’অবতরণ’ নামে আখ্যায়িত করেছেন, যা স্থানান্তর বা স্থানচ্যুতি নয়। অথবা এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো তাঁর আদেশে তাঁর ফেরেশতাদের কারো অবতরণ। আমরা এই বিষয়ে অন্য স্থানে বিস্তারিত আলোচনা করেছি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون ولكن يحيى لم يسمع من عروة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3546)


3546 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ -[358]- الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، وَأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ أَبِي ذِئْبٍ حَدَّثَهُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، عَنْ جَدِّهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَنْزِلُ اللهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِكُلِّ شَيْءٍ إِلَّا رَجُلٍ مُشْرِكٍ أَوْ فِي قَلْبِهِ شَحْنَاءُ "




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা শাবান মাসের মধ্যবর্তী রাতে (পনেরো তারিখে) সর্বনিম্ন আসমানে অবতরণ করেন এবং মুশরিক ব্যক্তি অথবা যার অন্তরে বিদ্বেষ (শত্রুতা/হিংসা) রয়েছে, তাদের ব্যতীত আর সকল কিছুকে ক্ষমা করে দেন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3547)


3547 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَهُوَ مِنْ وَلَدِ ابْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " لِكُلِّ نَفْسٍ إِلَّا إِنْسَانًا فِي قَلْبِهِ شَحْنَاءُ أَوْ مُشْرِكًا بِاللهِ "




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক আত্মার জন্য (ক্ষমা বা অনুগ্রহ রয়েছে), তবে ব্যতিক্রম হলো সেই ব্যক্তি যার অন্তরে (অন্যের প্রতি) বিদ্বেষ বা শত্রুতা রয়েছে, অথবা যে আল্লাহর সাথে শিরককারী।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3548)


3548 - وأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: عَنْ أَبِيهِ، وَعَمِّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَقَالَ: " فَيَغْفِرُ لِكُلِّ مُؤْمِنٍ إِلَّا الْعَاقَّ والْمُشَاحِنَ "




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহ) প্রত্যেক মুমিনকে ক্ষমা করে দেন, তবে পিতামাতার অবাধ্য এবং বিদ্বেষ পোষণকারী ব্যক্তিকে ক্ষমা করেন না।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3549)


Null




মূল আরবি হাদিসটি অনুবাদ করার জন্য দেওয়া হয়নি। অনুগ্রহ করে হাদিসের মূল আরবি পাঠটি প্রদান করুন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات، ولكن الحديث مقطوع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3550)


3550 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَرِّ، حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ قال: " أَنَّ اللهَ يَطْلُعُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ فِي النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ إِلَّا لِرَجُلَيْنِ إِلَّا كَافِرٍ أَوْ مُشَاحِنٍ "، " -[359]- لَمْ يُجَاوِزْ بِهِ مَكْحُولًا، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَكْحُولٍ عَمَّنْ فَوْقَهُ مُرْسَلًا ومَوْصُولًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা শা’বানের মধ্য রাতে (বা অর্ধ রাতে) পৃথিবীর অধিবাসীদের প্রতি দৃষ্টিপাত করেন এবং তাদের ক্ষমা করে দেন; তবে দুইজন ব্যক্তি ব্যতীত: একজন হলেন মুশরিক (বা কাফির) এবং অপরজন হলেন বিদ্বেষ পোষণকারী (মুশাহিন)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات إلا أن الحجاج- هو ابن أرطأة- مدلس وقد عنعن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3551)


3551 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنِ الْمُهَاصِرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا كَانَ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ اطَّلَعَ اللهُ إِلَى خَلْقِهِ فَيَغْفِرُ لِلْمُؤْمِنِ، وَيُمْلِي لِلْكَافِرِينَ، وَيَدَعُ أَهْلَ الْحِقْدِ بِحِقْدِهِمْ حَتَّى يَدَعُوهُ "




আবু সা’লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন শা’বানের মধ্যরাত আসে, তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির প্রতি দৃষ্টিপাত করেন। অতঃপর তিনি মুমিনকে ক্ষমা করে দেন, আর কাফিরদের অবকাশ দেন, এবং বিদ্বেষ পোষণকারীদেরকে তাদের বিদ্বেষের মধ্যেই ছেড়ে দেন, যতক্ষণ না তারা তা পরিহার করে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي. ومكحول لم يسمع من أبي ثعلبة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3552)


3552 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ النَّسَوِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَرَدٍ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ مَكْحُولٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خُلَيْدٍ يَعْنِي عُتْبَةَ بْنَ حَمَّادٍ الْحَكَمِيَّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، وَابْنِ ثَوْبَانَ يَعْنِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَطْلُعُ اللهُ عَلَى خَلْقِهِ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ ". وَفِي رِوَايَةِ الْمِصِّيصِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالْبَاقِي سَوَاءٌ "، " وَقَدْ رَوَيْنَا هَذَا مِنْ أَوْجُهٍ، وَفِي ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ لِلْحَدِيثِ أَصْلًا مِنْ حَدِيثِ مَكْحُولٍ ". وقَدْ رَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. . . . فَذَكَرَ مَعْنَاهُ بِلَفْظِ النُّزُولِ. -[361]-




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা শা’বানের অর্ধ রাতের (পনেরোতম রাতের) দিনে তাঁর সৃষ্টির দিকে দৃষ্টিপাত করেন। অতঃপর তিনি তাঁর সমস্ত সৃষ্টিকে ক্ষমা করে দেন, তবে মুশরিক (আল্লাহর সাথে শিরককারী) এবং বিদ্বেষ পোষণকারী (অর্থাৎ, ঝগড়াটে বা অন্যের প্রতি শত্রুতা পোষণকারী) ব্যক্তি ছাড়া।”
আর আল-মিস্সিসির বর্ণনায় তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আর বাকি সবাই (ক্ষমার ক্ষেত্রে) সমান হবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون، ولكن مكحولًا لم يلق مالك بن يخامر.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3553)


3553 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، فَذَكَرَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(অনুবাদের জন্য হাদীসের মূল বক্তব্য বা মতন এখানে প্রদান করা হয়নি।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3554)


3554 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَزْهَرِيِّ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ ابْنُ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَمِّي، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ يُصَلِّي فَأَطَالَ السُّجُودَ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ قُبِضَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُمْتُ حَتَّى حَرَّكْتُ إِبْهَامَهُ فَتَحَرَّكَ، فَرَجَعْتُ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ، وَفَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، قَالَ: " يَا عَائِشَةُ أَوْ يَا حُمَيْرَاءُ ظَنَنْتِ أَنَّ النَّبِيَّ خَاسَ بِكِ؟ "، قُلْتُ: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ وَلَكِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ -[362]- قُبِضْتَ لِطُولِ سُجُودِكَ، فَقَالَ: " أَتَدْرِينَ أَيَّ لَيْلَةٍ هَذِهِ؟ "، قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " هَذِهِ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَطْلُعُ عَلَى عِبَادِهِ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِلْمُسْتَغْفِرِينَ، وَيَرْحَمُ الْمُسْتَرْحِمِينَ، وَيُؤَخِّرُ أَهْلَ الْحِقْدِ كَمَا هُمْ ". قَالَ الْأَزْهَرِيُّ: " قَوْلُهُ قَدْ خَاسَ بِكَ يُقَالُ لِلرَّجُلِ إِذَا غَدَرَ بِصَاحِبِهِ فَلَمْ يُؤْتِهِ حَقَّهُ قَدْ خَاسَ بِهِ، " قُلْتُ: هَذَا مُرْسَلٌ جَيِّدٌ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْعَلَاء بْنُ الْحَارِثِ أَخَذَهُ مِنْ مَكْحُولٍ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ، رُوَاتُها قَوْمٌ مَجْهُولُونَ، قَدْ ذَكَرْنَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ مِنْهَا حَدِيثَيْنِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলায় সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন এবং এতো দীর্ঘ সিজদা করলেন যে, আমি ধারণা করলাম তিনি হয়তো ইন্তেকাল করেছেন (বা তাঁর রূহ কবজ করা হয়েছে)।

যখন আমি এই অবস্থা দেখলাম, তখন আমি উঠলাম এবং তাঁর বৃদ্ধাঙ্গুলি নাড়িয়ে দিলাম। সেটি নড়ে উঠলো। এরপর আমি ফিরে এলাম। অতঃপর যখন তিনি সিজদা থেকে মাথা তুললেন এবং সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আয়েশা!" অথবা "হে হুমাইরা (লাল গোলাপ)!" তুমি কি ধারণা করেছ যে নবী তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে (বা তোমার হক নষ্ট করেছে)?

আমি বললাম: "না, আল্লাহর কসম! ইয়া রাসূলাল্লাহ! বরং আমি আপনার দীর্ঘ সিজদার কারণে ধারণা করেছিলাম যে আপনি ইন্তেকাল করেছেন।"

তখন তিনি বললেন: "তুমি কি জানো এটি কোন রাত?" আমি বললাম: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।"

তিনি বললেন: "এটি শাবান মাসের মধ্য রজনী (শবে বরাত)। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা শাবান মাসের মধ্যবর্তী রাতে তাঁর বান্দাদের দিকে মনোযোগ দেন (বা দৃষ্টিপাত করেন)। অতঃপর তিনি ক্ষমা প্রার্থনাকারীদের ক্ষমা করে দেন, যারা দয়া চায় তাদের প্রতি দয়া করেন। আর বিদ্বেষ পোষণকারীদেরকে তাদের অবস্থাতেই রেখে দেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات، ولكنه منقطع. العلاء بن الحارث لم يدرك عائشة، بل إنه ولد بعد وفاتها.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3555)


3555 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرِّيَاحِيُّ، حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ صُبَيْحٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا كَانَ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ نَادَى مُنَادٍ: هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ، هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ فَلَا يَسْأَلُ أَحَدٌ شَيْئًا إِلَّا أُعْطِيَ إِلَّا زَانِيَةٌ بِفَرْجِهَا أَوْ مُشْرِكٌ "




উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন শা’বানের মধ্য রাত আসে, তখন একজন ঘোষণাকারী (আল্লাহর পক্ষ থেকে) ঘোষণা দেন: ’কেউ কি ক্ষমাপ্রার্থী আছো যে, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কেউ কি কিছু যাচনাকারী (প্রার্থী) আছো যে, আমি তাকে তা দান করব?’ ফলে একজন তার লজ্জাস্থানের মাধ্যমে ব্যভিচারকারিণী অথবা একজন মুশরিক ব্যতীত অন্য কেউ কিছু চাইলে তাকে তা দান করা হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3556)


3556 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[363]- يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا سَلَامٌ الطَّوِيلُ، عَنْ وُهَيْبٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ حَدِّثْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأُحَدِّثُكَ بِمَا رَأَيْتُهُ يَصْنَعُ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ، قَالَ: " اللهُمَّ امْلَأْ سَمْعِي نُورًا، وَبَصَرِي نُورًا، وَمِنْ بَيْنَ يَدَيَّ نُورًا، وَمِنْ خَلْفِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَنْ شِمَالِي نُورًا، وَمِنْ فَوْقِي نُورًا، وَمِنْ تَحْتِي نُورًا، وَعَظِّمْ لِيَ النُّورَ بِرَحْمَتِكَ ". وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدٍ: " وَأَعْظِمْ لِي نُورًا " ثُمَّ اتَّفَقَا
قَالَتْ عَائِشَةُ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَ عَنْهُ ثَوْبَيْهِ ثُمَّ لَمْ يَسْتَتِمَّ أَنْ قَامَ فَلَبِسَهُمَا فَأَخَذَتْنِي غَيْرَةٌ شَدِيدَةٌ ظَنَنْتُ أَنَّهُ يَأْتِي بَعْضَ صُوَيْحِباتِي فَخَرَجْتُ أَتْبَعَهُ فَأَدْرَكْتُهُ بِالْبَقِيعِ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ يَسْتَغْفِرُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالشُّهَدَاءِ، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي أَنْتَ فِي حَاجَةِ رَبِّكَ، وَأَنَا فِي حَاجَةِ الدُّنْيَا فَانْصَرَفْتُ، فَدَخَلْتُ حُجْرَتِي وَلِي نَفَسٌ عَالٍ، وَلَحِقَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَا هَذَا النَّفَسُ يَا عَائِشَةُ؟ "، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي أَتَيْتَنِي فَوَضَعْتَ عَنْكَ ثَوْبَيْكَ ثُمَّ لَمْ تَسْتَتِمَّ أَنْ قُمْتَ فَلَبِسْتَهُمَا فَأَخَذَتْنِي غَيْرَةٌ شَدِيدَةٌ، ظَنَنْتُ أَنَّكَ تَأْتِي بَعْضَ صُوَيْحِباتِي حَتَّى رَأَيْتُكَ بِالْبَقِيعِ تَصْنَعُ مَا تَصْنَعُ، قَالَ: " يَا عَائِشَةُ أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ، بَلْ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: هَذِهِ اللَّيْلَةُ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ وَلِلَّهِ فِيهَا عُتَقَاءُ مِنَ النَّارِ بِعَدَدِ شُعُورِ غَنَمِ كَلْبٍ، لَا يَنْظُرُ اللهُ فِيهَا إِلَى مُشْرِكٍ، وَلَا إِلَى مُشَاحِنٍ، وَلَا إِلَى قَاطِعِ رَحِمٍ، وَلَا إِلَى مُسْبِلٍ، وَلَا إِلَى عَاقٍّ لِوَالِدَيْهِ، وَلَا إِلَى مُدْمِنِ خَمْرٍ " قَالَ: ثُمَّ وَضْعَ عَنْهُ ثَوْبَيْهِ، -[364]- فَقَالَ لِي: " يَا عَائِشَةُ تَأْذَنِينَ لِي فِي قِيَامِ هَذِهِ اللَّيْلَةِ؟ "، فَقُلْتُ: نَعَمْ بِأَبِي وَأُمِّي، فَقَامَ فَسَجَدَ لَيْلًا طَوِيلًا حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ قُبِضَ فَقُمْتُ أَلْتَمِسْهُ، وَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى بَاطِنِ قَدَمَيْهِ فَتَحَرَّكَ فَفَرِحْتُ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: " أَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عِقَابِكَ، وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، جَلَّ وَجْهُكَ، لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ "، فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرْتُهُنَّ لَهُ فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ تَعَلَّمْتِهُنَّ؟ "، فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: " تَعَلَّمِيهِنَّ وَعَلِّمِيهِنَّ، فَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَّمَنِيهِنَّ وَأَمَرَنِي أَنْ أُرَدِّدَهُنَّ فِي السُّجُودِ "، " هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, “হে আবু সাঈদ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে আপনি যা শুনেছেন, সে সম্পর্কে আমাকে কিছু বলুন। আর আমি যা করতে দেখেছি, সে সম্পর্কে আপনাকে কিছু বলবো।”

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাতের জন্য বের হতেন, তখন তিনি বলতেন:

**"আল্লাহুম্মা ইমলা’ সাম‘য়ী নূরাঁও, ওয়া বাসারী নূরাঁও, ওয়া মিম্ বাইনি ইয়াদাইয়্যা নূরাঁও, ওয়া মিন খালফী নূরাঁও, ওয়া আন ইয়ামীনী নূরাঁও, ওয়া আন শিমালী নূরাঁও, ওয়া মিন ফাওকী নূরাঁও, ওয়া মিন তাহ্তী নূরাঁও, ওয়া আয্‌যিম লিয়ান্ নূরা বিরাহ্মাতিক।"**

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমার কানে নূর ভরে দিন, আমার চোখে নূর ভরে দিন, আমার সামনে নূর দিন, আমার পেছনে নূর দিন, আমার ডান দিকে নূর দিন, আমার বাম দিকে নূর দিন, আমার উপরে নূর দিন, আমার নিচে নূর দিন, এবং আপনার রহমত দ্বারা আমার জন্য নূরকে মহান করে দিন।)

(মুহাম্মাদের বর্ণনায় রয়েছে: "আমার জন্য নূরকে আরও বৃদ্ধি করে দিন।") এরপর তাঁরা উভয়েই (বর্ণনায়) একমত হলেন।

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এলেন এবং তাঁর দুটি কাপড় খুলে রাখলেন। এরপর তিনি ভালোভাবে স্থির হওয়ার আগেই উঠে দাঁড়ালেন এবং আবার সেগুলো পরিধান করলেন। এতে আমার মনে তীব্র ঈর্ষা জন্মালো। আমি মনে করলাম, তিনি বোধহয় আমার অন্য কোনো সখীদের কাছে যাচ্ছেন। তাই আমি তাঁর পিছু নিলাম এবং তাঁকে বাকীউল গারকাদ কবরস্থানে পেলাম। সেখানে তিনি মুমিন-মুমিনাত ও শহীদদের জন্য ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করছিলেন।

আমি বললাম, "আমার পিতামাতা আপনার উপর কোরবান হোক! আপনি আপনার রবের প্রয়োজনে আছেন, আর আমি দুনিয়াবি প্রয়োজনে ছিলাম।" এরপর আমি ফিরে এলাম এবং আমার ঘরে প্রবেশ করলাম। আমার শ্বাস-প্রশ্বাস দ্রুত চলছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে পৌঁছালেন এবং বললেন, "হে আয়েশা! তোমার এই দ্রুত শ্বাস-প্রশ্বাস কিসের জন্য?"

আমি বললাম, "আমার পিতামাতা আপনার উপর কোরবান হোক! আপনি আমার কাছে এলেন এবং আপনার কাপড় খুললেন। এরপর আপনি স্থির হওয়ার আগেই উঠে দাঁড়িয়ে সেগুলো পরিধান করলেন। এতে আমার মনে তীব্র ঈর্ষা জন্মালো। আমি মনে করেছিলাম যে আপনি আমার কোনো সখীর কাছে যাচ্ছেন। অবশেষে আমি আপনাকে বাকীউল গারকাদে আপনি যা করছিলেন, তা দেখতে পেলাম।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হে আয়েশা! তুমি কি ভয় করছো যে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমার প্রতি অবিচার করবেন? বরং, আমার কাছে জিবরাঈল (আঃ) এসেছিলেন এবং বলেছেন: ’এটি হলো শা’বান মাসের মধ্য রাতের রজনী। এই রাতে আল্লাহ তাআলা বনু কালব গোত্রের ছাগলগুলোর পশমের সংখ্যা পরিমাণ মানুষকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দান করেন। এই রাতে আল্লাহ মুশরিকের দিকে তাকান না, বিদ্বেষ পোষণকারীর দিকে তাকান না, আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্নকারীর দিকে তাকান না, (অহংকারবশত) টাখনুর নিচে কাপড় পরিধানকারীর দিকে তাকান না, পিতামাতার অবাধ্য সন্তানের দিকে তাকান না এবং মদ্যপায়ীর দিকেও তাকান না।’"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি তাঁর কাপড় খুলে রাখলেন এবং আমাকে বললেন, "হে আয়েশা! তুমি কি আমাকে এই রাতে কিয়াম (সালাতে দাঁড়িয়ে থাকা) করার অনুমতি দেবে?"

আমি বললাম, "হ্যাঁ, আমার পিতামাতা আপনার উপর কোরবান হোক!"

এরপর তিনি সালাতে দাঁড়ালেন এবং দীর্ঘ সময় ধরে সিজদায় রইলেন। এমনকি আমি ধারণা করলাম যে তাঁর রূহ কবজ হয়ে গেছে। তখন আমি উঠে তাঁকে খুঁজতে লাগলাম এবং তাঁর পায়ের তলার ভেতরের অংশে হাত রাখলাম। তিনি নড়ে উঠলেন। এতে আমি আনন্দিত হলাম। আমি তাঁকে সিজদায় বলতে শুনলাম:

**"আউযু বি’আফবিকা মিন ‘ইক্বাবিকা, ওয়া আউযু বিরদ্বা-কা মিন সাখাতিক, ওয়া আউযু বিকা মিনকা, জাল্লা ওয়াজহুক, লা উহসী ছানা-আন আলাইকা, আনতা কামা আছনাইতা আলা নাফসিকা।"**

(অর্থ: আমি আপনার শাস্তির কবল থেকে আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি, আমি আপনার অসন্তুষ্টি থেকে আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি, এবং আমি আপনার কাছ থেকে আপনার (গজব) হতে আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আপনার চেহারা সম্মানিত। আমি আপনার যথাযোগ্য প্রশংসা করতে পারি না; আপনি তেমনই, যেমন আপনি নিজে নিজের প্রশংসা করেছেন।)

যখন সকাল হলো, আমি তাঁকে ঐ দু’আগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, "হে আয়েশা! তুমি কি এগুলো শিখে নিয়েছ?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "এগুলো শিখে নাও এবং অন্যদেরও শিখিয়ে দাও। কেননা জিবরাঈল (আঃ) আমাকে এগুলো শিখিয়েছেন এবং আমাকে সিজদায় এগুলো বারবার বলার নির্দেশ দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3557)


3557 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَزْهَرِيُّ الْأَدِيبُ الْهَرَوِيُّ بِهَا إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ ابْنُ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الصَّدَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ لَيْلَتِي، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدِي، فَلَمَّا كَانَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقَدْتُهُ، فَأَخَذَنِي مَا -[365]- يَأْخُذُ النِّسَاءَ مِنَ الْغَيْرَةِ فَتَلَفَّفْتُ بِمِرْطِي أَمَّا وَاللهِ مَا كَانَ خَزٌّ، وَلَا قَزٌّ، وَلَا حَرِيرٌ، وَلَا دِيبَاجٌ، وَلَا قُطْنٌ، وَلَا كَتَّانٌ، قِيلَ لَهَا: مِمَّ كَانَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ؟، قَالَتْ: كَانَ سُدَاهُ شَعْرًا وَلُحْمَتُهُ مِنْ أَوْبارِ الْإِبِلِ، قَالَتْ: فَطَلَبْتُهُ فِي حُجَرِ نِسَائِهِ فَلَمْ أَجِدْهُ فَانْصَرَفْتُ إِلَى حُجْرَتِي فَإِذَا أَنَا بِهِ كَالثَّوْبِ السَّاقِطِ وَهُوَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: " سَجَدَ لَكَ خَيَالِي وَسَوَادِي، وَآمَنَ بِكَ فُؤَادِي، فَهَذِهِ يَدِي وَمَا جَنَيْتُ بِهَا عَلَى نَفْسِي يَا عَظِيمُ يُرْجَى لِكُلِّ عَظِيمٍ، يَا عَظِيمُ اغْفِرِ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلْقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ "، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ عَادَ سَاجِدًا، فَقَالَ: " أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عِقَابِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ، أَقُولُ كَمَا قَالَ أَخِي دَاوُدُ، أَعْفُرُ وَجْهِي فِي التُّرَابِ لِسَيِّدِي، وَحَقٌّ لَهُ أَنْ يُسْجَدَ "، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: " اللهُمَّ ارْزُقْنِي قَلْبًا تَقِيًّا مِنَ الشَّرِّ نَقِيًّا لَا جَافِيًا وَلَا شَقِيًّا "، ثُمَّ انْصَرَفَ فَدَخَلَ مَعِي فِي الْخَمِيلَةِ وَلِي نَفَسٌ عَالٍ، فَقَالَ: " مَا هَذَا النَّفَسُ يَا حُمَيْرَاءُ؟ "، فَأَخْبَرْتُهُ فَطَفِقَ يَمْسَحُ بِيَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتِي، وَهُوَ يَقُولُ: " وَيْحَ هَاتَيْنِ الرُّكْبَتَيْنِ مَا لَقِيَتَا هَذِهِ اللَّيْلَةَ، لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ يَنْزِلُ اللهُ تَعَالَى فِيهَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لِعِبَادِهِ إِلَّا الْمُشْرِكَ والْمُشَاحِنَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শাবানের মধ্য রজনী (শবে বরাত) ছিল আমার রাত (অর্থাৎ পালাক্রমের রাত), এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে ছিলেন। যখন রাত গভীর হলো, আমি তাঁকে খুঁজে পেলাম না। তখন নারীদের স্বভাবজাত যে ঈর্ষা হয়, তা আমাকে পেয়ে বসলো।

তখন আমি আমার চাদর (মিরট) পরিধান করলাম। আল্লাহর কসম! তা কোনো রেশম, বা সূক্ষ্ম রেশম, বা সিল্ক, বা মখমল, বা তুলা, বা লিনেনের ছিল না। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হে উম্মুল মুমিনীন! সেটি কীসের তৈরি ছিল? তিনি বললেন: সেটির টানা (সাদা) অংশ ছিল পশমের এবং ভেতরের অংশ ছিল উটের পশমের তৈরি।

তিনি বললেন: অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর অন্য স্ত্রীদের কক্ষগুলোতে খুঁজলাম, কিন্তু পেলাম না। তাই আমি আমার কক্ষে ফিরে আসলাম। এসে দেখি তিনি পড়ে থাকা কাপড়ের মতো (বিনয়ীভাবে) সাজদারত আছেন এবং সাজদায় বলছেন:

"(হে আল্লাহ!) আপনার জন্য আমার কল্পনা ও আমার অস্তিত্ব সাজদা করেছে, এবং আমার অন্তর আপনার প্রতি ঈমান এনেছে। এই আমার হাত, আর এর দ্বারা আমি আমার নিজের উপর যা অপরাধ করেছি (তা আপনার সামনে পেশ করছি)। হে মহান সত্তা! যিনি প্রত্যেক বড় বিষয়ের জন্য ভরসাস্থল, হে মহান সত্তা! আপনি বড় অপরাধ ক্ষমা করে দিন। আমার চেহারা সেই সত্তার জন্য সাজদা করেছে, যিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং তার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি উন্মুক্ত করেছেন।"

অতঃপর তিনি তাঁর মাথা তুললেন, তারপর আবার সাজদায় গেলেন এবং বললেন: "আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই, আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আপনার থেকে আপনারই কাছে আশ্রয় চাই। আমি আপনার প্রশংসা গুণে শেষ করতে পারব না; আপনি তেমনই, যেমন আপনি নিজের প্রশংসা করেছেন। আমি সেভাবেই বলি, যেভাবে আমার ভাই দাঊদ (আঃ) বলেছেন: আমি আমার চেহেরা আমার মাওলার জন্য মাটিতে ঘর্ষণ করি, আর তাঁর সাজদা পাওয়ার পূর্ণ অধিকার রয়েছে।"

অতঃপর তিনি তাঁর মাথা তুললেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে এমন একটি তাক্বওয়াপূর্ণ হৃদয় দান করুন, যা মন্দ থেকে পবিত্র, যা কর্কশও নয় এবং হতভাগাও নয়।"

এরপর তিনি ফিরে এলেন এবং আমার সাথে চাদরের নিচে প্রবেশ করলেন। আমার তখন ঘন ঘন শ্বাস পড়ছিল। তিনি বললেন: "হে হুমাইরা! তোমার এমন ঘন ঘন শ্বাস পড়ছে কেন?"

তখন আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি তাঁর উভয় হাত দিয়ে আমার হাঁটুতে হাত বুলাতে লাগলেন এবং বললেন: "আহ, এই দুই হাঁটুর কী কষ্টই না হয়েছে এই রাতে—শাবানের মধ্য রজনীর রাতে! নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই রাতে দুনিয়ার আকাশে নেমে আসেন এবং তাঁর বান্দাদের ক্ষমা করে দেন, তবে মুশরিক (আল্লাহর সাথে শিরককারী) এবং মুশাহিন (বিদ্বেষ পোষণকারী/কলহকারী) ব্যতীত।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3558)


3558 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ الْأَخْنَسِ، قَالَ: " تُقْطَعُ الْآجَالُ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى شَعْبَانَ "، قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَنْكِحُ، وَيُولَدُ لَهُ، وَقَدْ خَرَجَ اسْمُهُ فِي الْمَوْتَى "
وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَيْضًا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا مِنْ يَوْمٍ طَلَعَتْ شَمْسُهُ فِيهِ إِلَّا يَقُولُ: مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَعْمَلَ فِي خَيْرٍ فَلْيَعْمَلْهُ فَإِنِّي غَيْرُ مُكَرِّرٍ عَلَيْكُمْ أَبَدًا، وَمَا مِنْ يَوْمٍ إِلَّا يُنَادِي مُنَادِيَانِ مِنَ السَّمَاءِ يَقُولُ أَحَدُهُمَا: يَا طَالِبَ الْخَيْرِ أَبْشِرْ، وَيَقُولُ الْآخَرُ: يَا طَالِبَ الشَّرِّ أَقْصِرْ، وَيَقُولُ أَحَدُهُمَا: اللهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا مَالًا خَلَفًا، وَيَقُولُ الْآخَرُ: اللهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا مَالًا تَلَفًا ". " هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَرُوِّينَا بَعْضَهُ مَوْصُولًا "




উসমান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

(১) শাবান মাস থেকে পরবর্তী শাবান মাস পর্যন্ত (এক বছরের) জীবনকালসমূহ (মৃত্যুর ফায়সালা) নির্দিষ্ট করা হয়। (২) নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি বিবাহ করে এবং তার সন্তানও জন্ম নেয়, অথচ (ইতিমধ্যেই) তার নাম মৃতদের তালিকায় লিপিবদ্ধ হয়ে গেছে।

আর উসমান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: (১) এমন কোনো দিন নেই যার মধ্যে সূর্য উদিত হয়, অথচ সে দিনটি (মানুষকে উদ্দেশ্য করে) বলে না: যে ব্যক্তি কল্যাণকর কাজ করতে সক্ষম, সে যেন তা করে ফেলে। কারণ আমি তোমাদের নিকট আর কখনো ফিরে আসব না। (২) আর এমন কোনো দিন নেই, যেদিন আকাশ থেকে দুজন আহ্বানকারী আহ্বান না করে। তাদের একজন বলে: হে কল্যাণের অনুসন্ধানকারী! সুসংবাদ গ্রহণ করো। আর অপরজন বলে: হে অকল্যাণের অনুসন্ধানকারী! ক্ষান্ত হও (বিরত থাকো)। (৩) এবং তাদের একজন বলে: হে আল্লাহ! দানকারীকে (অর্থের) উত্তম প্রতিদান দিন। আর অপরজন বলে: হে আল্লাহ! কৃপণতাকারীর সম্পদ ধ্বংস করে দিন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات إلا أنه مقطوع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3559)


3559 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بِسْطَامٍ الْقُرَشِيُّ بِقَرْيَةٍ دَايَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعَ عَشْرَةَ رَكْعَةً، ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ الْفَرَاغِ، فَقَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مَرَّةً، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مَرَّةً، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مَرَّةً، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مَرَّةً، وَآيَةِ الْكُرْسِيِّ مَرَّةً، و {لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ} [التوبة: 128] الْآيَةُ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، سَأَلْتُهُ عَمَّا رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِهِ، قَالَ: " مَنْ صَنَعَ مِثْلَ الَّذِي رَأَيْتَ كَانَ لَهُ كَعِشْرِينَ حَجَّةً مَبْرُورَةً، وَصِيَامُ عِشْرِينَ سَنَةً مَقْبُولَةً، فَإِنْ أَصْبَحَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ صَائِمًا كَانَ لَهُ كَصِيَامِ سَنَتَيْنِ سَنَةٍ مَاضِيَةٍ، وَسَنَةٍ مُسْتَقْبَلَةٍ ". -[367]- قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: " يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ هَذَا الْحَدِيثُ مَوْضُوعًا، وَهُوَ مُنْكَرٌ، وَفِي رِوَايَةٍ قَبْلِ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ مَجْهُولُونَ، وَاللهُ أَعْلَمُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শাবান মাসের মধ্যরাত্রিতে (শবে বরাতে) দেখলাম, তিনি দাঁড়িয়ে চৌদ্দ রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর সালাত শেষ করে তিনি বসলেন। তারপর তিনি সূরা উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) চৌদ্দ বার পাঠ করলেন, এবং ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) চৌদ্দ বার, এবং ’ক্বুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা ফালাক্ব) চৌদ্দ বার, এবং ’ক্বুল আউযু বিরাব্বিন নাস’ (সূরা নাস) চৌদ্দ বার, এবং আয়াতুল কুরসি একবার, এবং (সূরা তাওবার ১২৮ নং আয়াত) ’লাক্বাদ জাআকুম রাসূলুম মিন আনফুসিকুম’ সম্পূর্ণ আয়াতটি পাঠ করলেন।

যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন আমি তাঁকে তাঁর এই আমল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি তুমি যা দেখলে, তার অনুরূপ আমল করবে, তার জন্য বিশটি মাবরূর (কবুল) হজের সওয়াব হবে এবং বিশ বছরের কবুল হওয়া সিয়ামের (রোজার) সওয়াব হবে। যদি সে ওই দিন সকালে রোজা রাখে, তবে তার জন্য বিগত এক বছর এবং আগামী এক বছর— এই দুই বছরের রোজার সওয়াব হবে।”

(ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: “এই হাদিসটি মাওযু‘ (বানোয়াট) হওয়ার সদৃশ, এবং এটি মুনকার (অস্বীকৃত/দুর্বল)। উসমান ইবনু সাঈদ-এর পূর্বের রাবীগণ মাজহুল (অজ্ঞাত)। আল্লাহই ভালো জানেন।”)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف، والحديث شبه موضوع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3560)


3560 - أَنْبَأَنِي الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ، إِجَازَةً، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، حَدَّثَنَا الْأَغَرُّ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حَصِينٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ أَكْثَرُ مَا دَعَا بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ:" اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَالَّذِي نَقُولُ، وَخَيْرُ مَا نَقُولُ، اللهُمَّ لَكَ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَوَسْوَسَةِ الصَّدْرِ، اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا تَجِيءُ بِهِ الرِّيَاحُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرِّيحُ"
صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَمَا جَاءَ فِي صَوْمِ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ وَالْجُمُعَةِ، وَمَا جَاءَ فِي صَوْمِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আরাফার সন্ধ্যায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সবচেয়ে বেশি যে দু’আ করতেন তা হলো:

**"আল্লাহুম্মা লাকাল হামদু কাল্লাযী নাকুলু, ওয়া খায়রু মা নাকুলু। আল্লাহুম্মা লাকা সলাতী ওয়া নুসুকী ওয়া মাহইয়া-ইয়া ওয়া মামাতী। আল্লাহুম্মা ইন্নী আ’ঊযু বিকা মিন ’আযাবিল ক্বাবরি ওয়া ওয়াসওয়াসাতিস সদরি। আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা মিন খায়রি মা তাজী’উ বিহির রিয়াহু, ওয়া আ’ঊযু বিকা মিন শাররি মা তাজী’উ বিহির রীহু।"**

(অর্থ:) হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, যেমনটি আমরা বলি, এবং আমরা যা বলি তার চেয়েও উত্তম প্রশংসা। হে আল্লাহ! আমার সালাত (নামাজ), আমার নুসুক (কুরবানী/ইবাদত), আমার জীবন এবং আমার মরণ আপনারই জন্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব এবং অন্তরের কুমন্ত্রণা (ওয়াসওয়াসা) থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সেই কল্যাণ চাই যা বাতাস নিয়ে আসে এবং সেই অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই যা বাতাস নিয়ে আসে।

(এর সঙ্গে সম্পর্কিত ছিল): প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন, এবং সোম, বৃহস্পতি ও জুমু’আর সাওম সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে, এবং দাউদ আলাইহিস সালামের সাওম সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : اإسناده: ضعيف.