হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3601)


3601 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُشَدِّدُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قِبَلَكُمْ بِتَشْدِيدِهِمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ، وَسَتَجِدُونَ بَقَايَاهُمْ فِي الصَّوَامِعِ وَالدِّيَارَاتِ "




সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা নিজেদের উপর কঠোরতা আরোপ করো না। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা নিজেদের উপর কঠোরতা আরোপ করার ফলেই ধ্বংস হয়ে গেছে। আর তোমরা তাদের অবশিষ্টদেরকে মঠ এবং উপাসনালয়গুলোতে দেখতে পাবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجا له موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3602)


3602 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، -[395]- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ، وَلَا تُكَرِّهْ عِبَادَةَ اللهِ إِلَى عِبَادِهِ فَإِنَّ الْمُنْبَتَّ لَا يَقْطَعُ سَفَرًا وَلَا يَسْتَبْقِي ظَهْرًا ". وَرَوَاهُ أَبُو عُقَيْلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا وَهُوَ الصَّحِيحُ، وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই দীন (ইসলাম) মজবুত ও দৃঢ়। সুতরাং তোমরা এতে নম্রতা ও কোমলতার সাথে প্রবেশ করো (আমল করো)। আর আল্লাহর ইবাদতকে তাঁর বান্দাদের নিকট অপ্রিয় বা অপছন্দনীয় করে তুলো না। কারণ যে ব্যক্তি (অতিরিক্ত দ্রুতগামী হয়ে) নিজেকে ক্লান্ত করে ফেলে, সে যেমন গন্তব্যে পৌঁছতে পারে না, তেমনি সে তার বাহনকেও রক্ষা করতে পারে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3603)


3603 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ مَوْلًى لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ، وَلَا تُبَغِّضْ إِلَى نَفْسِكَ عِبَادَةَ رَبِّكَ فَإِنَّ الْمُنْبَتَّ لَا سَفَرًا قَطَعَ وَلَا ظَهْرًا أَبْقَى، فَاعْمَلْ عَمَلَ امْرِئٍ تَظُنُّ أَنْ لَنْ يَمُوتَ أَبَدًا، وَاحْذَرْ حَذَرًا تَخْشَى أَنْ تَمُوتَ غَدًا "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই এই দীন (ইসলাম) সুদৃঢ় ও মজবুত। সুতরাং তোমরা নম্রতা ও কোমলতার সাথে এতে কাজ করো। আর তোমার রবের ইবাদতকে তোমার নিজের কাছে অপ্রিয় বা ঘৃণার পাত্র করে তুলো না। কারণ যে ব্যক্তি (অতিমাত্রায় কঠোরতা করে) তার বাহনকে ধ্বংস করে দেয়, সে পথও শেষ করতে পারে না এবং তার বাহনকেও অবশিষ্ট রাখতে পারে না।

সুতরাং তুমি এমন ব্যক্তির মতো কাজ করো, যে মনে করে সে কখনোই মৃত্যুবরণ করবে না। আর এমন সতর্কতা অবলম্বন করো, যেন তুমি ভয় করছো যে তুমি আগামীকালই মৃত্যুবরণ করবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه رجل لم يسم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3604)


3604 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْعِلْمُ أَفْضَلُ مِنَ الْعَمَلِ، وَخَيْرُ الْأَعْمَالِ أَوْسَطُهَا، وَدِينُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَ الْقَاسِي وَالْغَالِي، وَالْحَسَنَةُ بَيْنَ السَّيِّئَتَيْنِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا بِاللهِ وَشَرُّ السَّيْرِ الْحَقْحَقَةُ "




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"জ্ঞান হলো আমলের (কাজের) চেয়ে শ্রেষ্ঠ। আর উত্তম আমল হলো মধ্যমপন্থা অবলম্বন করা। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার দ্বীন হলো কঠোরতা অবলম্বনকারী এবং সীমালঙ্ঘনকারীর মধ্যবর্তী অবস্থানে। আর নেক আমল (পুণ্য) হলো দুটি মন্দের মধ্যখানে অবস্থিত, যা আল্লাহ তাআলা ব্যতীত লাভ করা যায় না। আর সফরের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ হলো ’হাক্বহাক্বাহ’ (অর্থাৎ অত্যন্ত কষ্টকর ও মন্থর যাত্রা)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3605)


3605 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: تَعَبَّدَ عَبْدُ اللهِ -[397]- بْنُ مُطَرِّفٍ، فَقَالَ لَهُ مُطَرِّفُ: " يَا عَبْدَ اللهِ الْعِلْمُ أَفْضَلُ مِنَ الْعَمَلِ، وَالْحَسَنَةُ بَيْنَ السَّيِّئَتَيْنِ، وَخَيْرُ الْأُمُورِ أَوْسَاطُها، وَشَرُّ السَّيْرِ الْحَقْحَقَةُ ". قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: " أَمَّا قَوْلُهُ: الْحَسَنَةُ بَيْنَ السَّيِّئَتَيْنِ فَإَنَّهُ أَرَادَ أَنَّ الْغُلُوَّ فِي الْعَمَلِ سَيِّئَةٌ، وَالتَّقْصِيرَ عَنْهُ سَيِّئَةٌ، وَالْحَسَنَةُ بَيْنَهُمَا وَهُوَ الْقَصْدُ، كَمَا جَاءَ فِي الْحَدِيثِ الْآخَرِ فِي فَضْلِ الْقَارِئِ الْقُرْآنَ غَيْرَ الْغَالِي فِيهِ، وَلَا الْجَافِي عَنْهُ، فَالْغُلُوُّ فِيهِ التَّعَمُّقُ، وَالْجَفَاءُ عَنْهُ التَّقْصِيرُ وَكِلَاهُمَا سَيِّئَةٌ "
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، قَالَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ: " خُذْ مِنْ دِينِكَ لِنَفْسِكَ، وَمِنْ نَفْسِكَ لِدِينِكَ حَتَّى يَسْتَقِيمَ بِكَ الْأَمْرُ عَلَى عِبَادَةٍ تُطِيقُها "، قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: " وَكَانَ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ يُحَدِّثُهُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ عَنْ تَمِيمٍ، وَلَا يَذْكُرُ أَبَا الْعَلَاءِ "




মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

মুতাররিফ-পুত্র আব্দুল্লাহ ইবাদতে মগ্ন হলে, মুতাররিফ তাকে বললেন: "হে আব্দুল্লাহ! জ্ঞান (ইলম) আমলের চেয়ে উত্তম। আর নেক আমল হলো দুটি মন্দ কাজের মধ্যবর্তী পথ। সব কাজের মধ্যে মধ্যম পন্থা অবলম্বন করাই শ্রেষ্ঠ। আর সবচেয়ে খারাপ সফর হলো কঠোর দ্রুতগামী (ক্লান্তিকর) সফর।"

আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "তাঁর (মুতাররিফের) এই উক্তি — ’নেক আমল হলো দুটি মন্দ কাজের মধ্যবর্তী পথ’ — এর মাধ্যমে তিনি বোঝাতে চেয়েছেন যে, আমলে বাড়াবাড়ি করা একটি মন্দ কাজ (ত্রুটি), এবং আমল থেকে পিছিয়ে থাকা বা ত্রুটি করাও একটি মন্দ কাজ। আর এই দুইয়ের মধ্যবর্তী পথই হলো নেক আমল বা মধ্যম পন্থা (আল-কাসদ)।"

যেমনটি অন্য একটি হাদীসে কুরআন পাঠকারীর মর্যাদা প্রসঙ্গে এসেছে, যে ব্যক্তি কুরআনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করে না এবং তা থেকে বিমুখও হয় না। অতএব, [কুরআনের] ব্যাপারে বাড়াবাড়ি হলো অতিরিক্ত গভীরতা বা কঠোরতা অবলম্বন করা, আর বিমুখ হওয়া হলো ত্রুটি করা বা গাফিলতি করা। আর এই দুটিই মন্দ কাজ।

আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "তোমার দীনের জন্য তোমার নফস (নিজের সত্তা) থেকে গ্রহণ করো এবং তোমার নফসের জন্য তোমার দীন থেকে গ্রহণ করো, যাতে তোমার কাজ এমন ইবাদতের উপর সুদৃঢ় থাকে যা তুমি বহন করতে সক্ষম হও।"

আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) যখন এই হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন তিনি জুরাইরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি একজন ব্যক্তির সূত্রে তামীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতেন, তবে তিনি আবুল আলা-এর নাম উল্লেখ করতেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3606)


3606 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ كَمَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ ". هكَذَا قَالَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে, তাঁর দেওয়া শিথিলতা বা সুযোগ-সুবিধা (রুখসত) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন তাঁর দেওয়া কঠিন বিধানসমূহ (আযায়িম) পালন করা হোক।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3607)


3607 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ الْإِسْفَرَائِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ كَمَا لَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى مَعْصِيَتُهُ "
فَصْلٌ مَنْ لَمْ يَرَ بِسَرْدِ الصِّيَامِ بَأْسًا إِذَا لَمْ يَخَفْ عَلَى نَفْسِهِ ضَعْفًا، وَأَفْطَرَ الْأَيَّامَ الَّتِي نُهِيَ عَنْ صَوْمِها، وَهِيَ يَوْمُ الْفِطْرِ، وَالْأَضْحَى، وَثَلَاثَةِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা চান যে তাঁর প্রদত্ত সুযোগ-সুবিধা (রুক্ষস) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি চান না যে তাঁর নাফরমানি (পাপ কাজ) করা হোক।"

পরিচ্ছেদ: যারা লাগাতার রোজা রাখাতে (সাওমে সর্দ) কোনো সমস্যা মনে করেন না, যদি না তিনি নিজে দুর্বল হয়ে যাওয়ার ভয় করেন, এবং তিনি সেই দিনগুলোতে রোজা ভঙ্গ করেন, যেগুলোতে রোজা রাখতে নিষেধ করা হয়েছে, আর তা হলো ঈদুল ফিতর, ঈদুল আযহা এবং আইয়ামে তাশরীকের তিন দিন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3608)


3608 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ يَسَارٍ الْيَشْكُرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ "، وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ كُلَّهَا، قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ: وَرَوَاهُ قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى مَوْقُوفًا -[400]- عَلَيْهِ، وَقَوْلُهُ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ مَعْنَاهُ ضُيِّقَتْ عَنْهُ جَهَنَّمُ حَتَّى لَا يَدْخُلْهَا، وَاللهُ أَعْلَمُ "، قَالَهُ الْمُزَنِيُّ رَحِمَهُ اللهُ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি সারা বছর সাওম (রোজা) পালন করে, তার জন্য জাহান্নাম সংকুচিত করে দেওয়া হয়।”

আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর সমস্ত আঙ্গুল মুষ্টিবদ্ধ করলেন।

ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, কাতাদাহ, আবূ তামিমাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীসটি তাঁর (সাহাবীর) উক্তি হিসেবে ‘মাওকূফ’ রূপে বর্ণনা করেছেন।

আল-মুযানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী, "জাহান্নাম তার জন্য সংকুচিত করা হয়" এর অর্থ হলো, জাহান্নামকে তার থেকে দূরে সংকুচিত করা হয়, যাতে সে তাতে প্রবেশ না করে। আর আল্লাহই ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3609)


3609 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ مُعَانِقٍ، أَوْ أَبِي مُعَانِقٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرْفَةً يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا أَعَدَّهَا اللهُ لِمَنْ أَلَانَ الْكَلَامَ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَتَابَعَ الصِّيَامَ، وَصَلَّى بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ "




আবু মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন একটি কক্ষ (বা প্রাসাদ) রয়েছে, যার বাইরের দিক ভেতর থেকে দেখা যায় এবং ভেতরের দিক বাইরে থেকে দেখা যায়। আল্লাহ তাআলা তা তাদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন, যারা নম্রভাবে কথা বলে, খাদ্য দান করে, লাগাতার রোজা রাখে (বা নিয়মিত নফল রোজা পালন করে) এবং যখন লোকেরা ঘুমিয়ে থাকে, তখন রাতে সালাত (নামাজ) আদায় করে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3610)


3610 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ آخُذُهُ عَنْكَ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ، قَالَ: " عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ "، فَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ وَامْرَأَتُهُ وَخَادِمُهُ لَا يُلْقُونَ إِلَّا صِيَامًا، فَإِذَا رَأَوْا نَارًا أَوْ دُخَانًا فِي مَنْزِلِهِمْ عَرَفُوا أَنَّهُمْ قَدِ اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের নির্দেশ দিন যা আমি আপনার কাছ থেকে গ্রহণ করব এবং যার দ্বারা আল্লাহ আমাকে উপকৃত করবেন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি অবশ্যই রোযা পালন করবে, কারণ এর সমতুল্য আর কিছু নেই।" এরপর আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তাঁর স্ত্রী এবং তাঁর খাদেম রোযা অবস্থায় ছাড়া অন্য কোনো অবস্থায় মিলিত হতেন না। আর যখন তারা তাঁদের বাড়িতে আগুন বা ধোঁয়া দেখতেন, তখন তারা বুঝতে পারতেন যে, তাঁদের কাছে কোনো মেহমান এসেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3611)


3611 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ -[402]- بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ حُدَيْجِ بْنِ صُومِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَكْدَرَ بْنَ حَمَامٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: جَلَسْنَا يَوْمًا فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا لِفَتًى فِينَا: اذْهَبْ إِلَى رَسُولِ اللهِ فَسَلْهُ مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ؟، فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا شَيْءَ "، ثُمَّ أَرْسَلْنَاهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ مِثْلَهَا، ثُمَّ قُلْنَا إِنَّهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ثَلَاثٌ، فَإِنْ قَالَ: لَا شَيْءَ، فَقُلْ: مَا يُقَرِّبُ مِنْهُ فَأَتَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ: " لَا شَيْءَ "، فَقَالَ: مَا يَقْرُبُ مِنْهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟، قَالَ: " طِيبُ الْكَلَامِ، وَإِدَامَةُ الصِّيَامِ، وَالْحَجُّ كُلَّ عَامٍ، وَلَا يَقْرُبُ مِنْهُ شَيْءٌ بَعْدُ "، وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ، وَابْنِ عُمَرَ، وَأَبِي طَلْحَةَ، وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ فِي سَرْدِ الصِّيَامِ، وَرُوِّيناهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একদিন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর মসজিদে বসেছিলাম। তখন আমরা আমাদের মধ্যকার এক যুবককে বললাম, "আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর নিকট যান এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করুন, কোন আমলটি জিহাদের সমতুল্য?"

সে তাঁর কাছে গেল এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "কোন কিছুই নয়।"

অতঃপর আমরা তাকে দ্বিতীয়বার পাঠালাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ) একই উত্তর দিলেন। তখন আমরা বললাম (যুবকটিকে), "এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর পক্ষ থেকে তিনবার (উত্তর আসছে)। যদি তিনি এবারও বলেন, ’কোন কিছুই নয়’, তাহলে তুমি বলবে, ’কোন জিনিসটি এর কাছাকাছি?’"

সে তাঁর কাছে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "কোন কিছুই নয়।" যুবকটি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে এর কাছাকাছি কোন জিনিসটি?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সুন্দর ও উত্তম কথা বলা, সর্বদা (ধারাবাহিকভাবে) রোযা রাখা এবং প্রতি বছর হজ্ব করা। এরপরও আর কোন কিছুই এর (জিহাদের) কাছাকাছি হতে পারে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3612)


3612 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا جَدِّي، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا، سَأَلَ ابْنَ الْمُبَارَكِ: عَنِ الرَّجُلِ الَّذِي يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، قَالَ: " يُضَيِّعُ نِصْفَ عُمْرِهِ أَيْ لَا يَصُومُهَا فَيُضَيِّعُها "




আবদা ইবনে সুলাইমান (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি এক ব্যক্তিকে (বিদ্বান) আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রহ.)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে প্রশ্ন করতে শুনেছি, যে একদিন রোযা রাখে এবং একদিন রোযা ভাঙ্গে (বিরাম দেয়)।

তিনি (ইবনুল মুবারক) বললেন: "সে তার জীবনের অর্ধেক নষ্ট করে ফেলে।" অর্থাৎ, সে (ঐ অর্ধেক দিনে) রোযা রাখে না, ফলে সে তা নষ্ট করে ফেলে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3613)


3613 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَةَ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: " كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يُوَاصِلُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ يُصْبِحُ يَوْمَ الثَّامِنِ وَهُوَ أَلْيَثُنَا يَعْنِي أَقْوَانَا، وَهَكذَا يَكُونُ مَحْمُولًا عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَسْمَعِ النَّهْيَ عَنِ الْوِصَالِ أَوْ سَمْعِهِ فَحَمَلَهُ عَلَى أَنَّ -[403]- النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا نَهَى عَنْهُ إِبْقَاءً عَلَى أَصْحَابِهِ لَا عَلَى التَّحْرِيمِ كَمَا نَهَى عَنْ صَوْمِ الدَّهْرِ كَذَلِكَ لَا عَلَى التَّحْرِيمِ، وَاللهُ أَعْلَمُ "




ইবনে আবি মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) টানা সাত দিন সিয়ামে মুওয়াসালাত (ইফতার না করে লাগাতার রোজা) করতেন। অতঃপর অষ্টম দিনের সকালে তিনি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী থাকতেন—অর্থাৎ তিনি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি বলবান থাকতেন।

আর এই আমলটি সম্ভবত এ কারণে যে, হয়তো তিনি (ইবনে যুবাইর) মুওয়াসালাত (নিরবচ্ছিন্ন সিয়াম) পালনে নিষেধাজ্ঞার কথা শোনেননি, অথবা শুনে থাকলেও তিনি এটিকে এভাবে গ্রহণ করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবল তাঁর সাহাবীদের প্রতি দয়া ও সহানুভূতির কারণে নিষেধ করেছিলেন, হারাম করার উদ্দেশ্যে নয়। ঠিক যেমন তিনি সারা বছর সিয়াম পালন করতে নিষেধ করেছিলেন, যা হারাম করার উদ্দেশ্যে ছিল না। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3614)


3614 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَاصِلُ مِنَ السَّحَرِ إِلَى السَّحَرِ، فَفَعَلَ ذَلِكَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَنَهَاهُ، فَقَالَ: أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ تَفْعَلُ ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ لَسْتُمْ مِثْلِي، إِنِّي أَظَلُّ عِنْدَ رَبِّي يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي فَاكْلَفُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَهُ "
فَصْلٌ، مَا يُفْطِرُ الصَّائِمُ عَلَيْهِ، وَمَا يَقُولُ عِنْدَ فِطْرِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেহেরী থেকে সেহেরী পর্যন্ত (একটানা) সওম পালন করতেন। অতঃপর তাঁর সাহাবীদের মধ্যে কেউ কেউ অনুরূপ করলে তিনি তাঁদেরকে নিষেধ করলেন। তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো তা করে থাকেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা আমার মতো নও। নিশ্চয়ই আমি আমার রবের কাছে রাত কাটাই; তিনি আমাকে খাওয়ান এবং পান করান। অতএব, তোমরা সাধ্যমতো আমলসমূহ গ্রহণ করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3615)


3615 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُكٍ الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ امْرَأَةٍ، يُقَالُ لَهَا: الرَّبَابُ مِنْ بَنِي ضَبَّةَ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَعَلَى مَاءٍ، فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ "




সালমান ইবনে আমের আদ-দাব্বি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমাদের কেউ ইফতার করে, তখন সে যেন খেজুর দ্বারা ইফতার করে। যদি সে (খেজুর) না পায়, তবে যেন পানি দিয়ে ইফতার করে। কারণ নিশ্চয় পানি পবিত্র (বা পরিচ্ছন্নকারী)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3616)


3616 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ غُصْنٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَهُوَ صَائِمٌ حَتَّى يُفْطِرَ وَلَوْ عَلَى شَرْبَةٍ مِنْ مَاءٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনো দেখিনি যে, তিনি রোজা অবস্থায় মাগরিবের সালাত আদায় করেছেন, যতক্ষণ না তিনি ইফতার করেছেন—যদিও তা এক ঢোক পানি দিয়েই হোক না কেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3617)


3617 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا الْحَضْرَمِيُّ مُطَيَّنٌ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُفْطِرُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّي عَلَى رُطَبَاتٍ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَتَمَرَاتٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ حَثَا حَثَيَاتٍ مِنْ مَاءٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায়ের পূর্বে কয়েকটি তাজা খেজুর (রুতাবাত) দিয়ে ইফতার করতেন। যদি তাজা খেজুর না পাওয়া যেত, তবে কয়েকটি শুকনো খেজুর (তামারাত) দ্বারা ইফতার করতেন। আর যদি শুকনো খেজুরও না পাওয়া যেত, তবে তিনি কয়েক ঢোক পানি পান করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3618)


3618 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ وَهُوَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا سَرَدَ الصَّوْمَ زَاغَ بَصَرُهُ عَنْ مَوْضِعِهِ، فَإِذَا أَفْطَرَ عَلَى حَلَاوَةٍ رَجَعَ بَصَرُهُ إِلَى مَوْضِعِهِ "




ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:

নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন লাগাতার সাওম পালন করে, তখন তার দৃষ্টি তার স্বাভাবিক স্থান থেকে বিচ্যুত হয়ে যায় (অর্থাৎ দৃষ্টিশক্তি কিছুটা দুর্বল হয়)। কিন্তু যখন সে মিষ্টিদ্রব্য দিয়ে ইফতার করে, তখন তার দৃষ্টিশক্তি আবার স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে আসে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صالح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3619)


3619 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَبِي اللَّيْثِ حَدَّثَهُمْ، حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَصِينِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُعَاذٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ، قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَعَانَنِي فَصُمْتُ، وَرَزَقَنِي فَأَفْطَرْتُ "
وَرَوَاهُ هُشَيْمٌ، عَنْ حَصِينٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ زُهْرَةَ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ، قَالَ: " اللهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ "
وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ، قَالَ: " ذَهَبَ الظَّمَأُ، وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ، وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللهُ "




মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে সাহায্য করেছেন ফলে আমি রোযা রেখেছি এবং আমাকে রিযিক দিয়েছেন ফলে আমি ইফতার করেছি।"

অন্য একটি বর্ণনায় (যা মু’আয ইবনে যুহরা থেকে বর্ণিত হয়েছে): নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার জন্যই রোযা রেখেছি এবং আপনার দেওয়া রিযিক দ্বারা ইফতার করেছি।"

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন: "পিপাসা দূর হয়েছে, শিরা-উপশিরা সিক্ত হয়েছে এবং ইন শা আল্লাহ (যদি আল্লাহ চান) প্রতিদান সাব্যস্ত হয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3620)


3620 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرِ بْنِ البَرِّىِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ: قَالَ نَافِعٌ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: " كَانَ يُقَالُ إِنَّ لِكُلِّ مُؤْمِنٍ دَعْوَةً مُسْتَجَابَةً عِنْدَ إِفْطَارِهِ، إِمَّا أَنْ يُعَجَّلَ لَهُ فِي دُنْيَاهُ، أَوْ يُدَّخَرَ لَهُ فِي آخِرَتِهِ ". قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ عِنْدَ إِفْطَارِهِ: " يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ اغْفِرْ لِي "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হতো যে, প্রত্যেক মুমিনের ইফতারের সময় একটি কবুল হওয়ার যোগ্য দু‘আ থাকে, হয় সেটি তাকে দুনিয়াতে দ্রুত দেওয়া হয়, অথবা তার জন্য আখেরাতে সঞ্চয় করে রাখা হয়।

রাবী বলেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইফতারের সময় বলতেন: “ইয়া ওয়া-সি‘আল মাগফিরাতি ইগফির লী” (অর্থাৎ, হে বিশাল ক্ষমাশীল সত্তা! আমাকে ক্ষমা করে দিন)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.