হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4537)


4537 - أخبرنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَجِدُ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ ". قَالَ الْأَعْمَشُ: " الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ، وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصحِيحِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা নিকৃষ্টতম মানুষ হিসেবে দুই মুখবিশিষ্ট ব্যক্তিকে পাবে।"

আল-আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "সে হলো এমন ব্যক্তি, যে এক দলের কাছে এক চেহারায় আসে এবং অন্য দলের কাছে ভিন্ন চেহারায় আসে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات وهذا الحديث سقط من الأصل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4538)


4538 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ. قَالَ: وَنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْجُرَشِيُّ، وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، نا يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ، وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় মানুষের মধ্যে সে হলো সবচেয়ে নিকৃষ্ট, যে দুই মুখবিশিষ্ট। সে এক দলের কাছে যায় এক রূপ নিয়ে, আর অন্য দলের কাছে যায় ভিন্ন রূপ নিয়ে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4539)


4539 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصمُّ، نا أَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ، نا مَنْصُورُ بْنُ سَلَامَةَ الْخُزَاعِيُّ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا "
وَرَوَيْنَا، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ فِي الدُّنْيَا كَانَ لَهُ لِسَانَانِ مِنْ نَارِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দ্বিমুখী চরিত্রের অধিকারী ব্যক্তির পক্ষে আমানতদার বা বিশ্বাসী হওয়া উচিত নয়।

আর আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি দুনিয়ায় দ্বিমুখী হবে, কিয়ামতের দিন তার আগুনের দুটি জিহ্বা থাকবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4540)


4540 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُودٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا -[508]- أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْكَرٍ الشَّاهِدُ، بِبَغْدَادَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ الْفَزَارِيِّ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ فِي الدُّنْيَا جَعَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ لِسَانَيْنِ مِنْ نَارٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে দ্বিমুখী (বা দুই মুখবিশিষ্ট) হবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তা‘আলা তার জন্য আগুনের দুটি জিহ্বা তৈরি করে দেবেন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه والحديث حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4541)


4541 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ الْبَزَّازُ، نا الْحَسَنُ بْنُ -[509]- الْحُسَيْنِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، نا عَلِيُّ بْنُ عَثَّامٍ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، قَالَ: " مَا دَخَلَ عَلَيَّ أَحَدٌ إِلَّا خِفْتُ أَنْ أَتَصنَّعَ لَهُ أَوْ يَتَصنَّعَ لِي "




ফুদায়েল ইবনে ইয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "আমার নিকট এমন কেউ প্রবেশ করেনি, যার ক্ষেত্রে আমি ভয় পাইনি যে, হয়তো আমি তার জন্য কৃত্রিমতা অবলম্বন করব (লোক দেখানোর চেষ্টা করব) অথবা সে আমার জন্য কৃত্রিমতা অবলম্বন করবে।"









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4542)


4542 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأُشْنَانِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُولُوا لِلْمُنَافِقِ سَيِّدُنَا، فَإِنْ يَكُ سَيِّدَكُمْ فَقَدْ أَسْخَطْتُمْ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ ". رَوَاهُ عُقْبَةُ الْأَصمُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلْمُنَافِقِ يَا سَيِّدَنَا فَقَدْ أَغْضَبَ رَبَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى "




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমরা মুনাফিককে ‘আমাদের নেতা’ (সাইয়্যিদুনা) বলো না। কারণ যদি সে তোমাদের নেতা হয়, তবে তোমরা তোমাদের মহান রব আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাকে অসন্তুষ্ট করেছো।”

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "যখন কোনো ব্যক্তি কোনো মুনাফিককে ‘হে আমাদের নেতা’ বলে, তখন সে তার রব তাবারাকা ওয়া তাআ’লাকে ক্রুদ্ধ করে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4543)


4543 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّازِيَّ -[510]- إِمْلَاءً، نا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ، نا الْمُعَافَى بْنِ -[511]- عِمْرَانَ الْمُوصلِيُّ، نا سَابِقٌ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقِّيُّ، عَنْ أَبِي خَلَفٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَغْضَبُ إِذَا مُدِحَ الْفَاسِقُ فِي الْأَرْضِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা ক্রুদ্ধ হন, যখন পৃথিবীতে কোনো ফাসিক (পাপাচারী)-এর প্রশংসা করা হয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4544)


4544 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، نا رَبَاحُ بْنُ الْجَرَّاحِ، نا سَابِقٌ الْبَرْبَرِيُّ، عَنْ أَبِي خَلَفٍ، خَادِمِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا مُدِحَ الْفَاسِقُ غَضِبَ الرَّبُّ، وَاهْتَزَّ لَهُ الْعَرْشُ "
آثَارٌ وَحِكَايَاتٌ فِي فَضْلِ الصِّدْقِ، وَذَمِّ الْكَذِبِ سِوَى مَا مَضَى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো ফাসিক (পাপাচারী)-এর প্রশংসা করা হয়, তখন প্রতিপালক (আল্লাহ) রাগান্বিত হন এবং এর কারণে আরশ কেঁপে ওঠে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4545)


4545 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَيْهَقِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، نا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نا -[512]- الْأَوْزَاعِيُّ، نا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: " لَا تَجِدُ الْمُؤْمِنَ كَذَّابًا "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আপনি কোনো মু’মিন ব্যক্তিকে মিথ্যাবাদী পাবেন না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير شيخ المؤلف فلم نعرفه، وحسان لم يسمع من عمر.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4546)


4546 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو عَمْرٍو السُّلَمِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ دَلَّافٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: " لَا تَنْظُرُوا إِلَى صلَاةِ أَحَدٍ، وَلَا إِلَى صيَامِهِ، وَلَكِنِ انْظُرُوا إِلَى مَنْ إِذَا حَدَّثَ صَدَقَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ أَدَّى، وَإِذَا أَشْفَى وَرَعَ "
وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، قَالَ: نا مَالِكٌ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّهُ قِيلَ لِلُقْمَانَ الْحَكِيمِ مَا بَلَغَ بِكَ مَا نَرَى؟، قَالَ مَالِكٌ: " يُرِيدُونَ الْفَضْلَ "، قَالَ: صِدْقُ الْحَدِيثِ، وَأَدَاءُ الْأَمَانَةِ، وَتَرْكُ مَا لَا يَعْنِينِي "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

তোমরা কারও নামাজ বা রোজার দিকে তাকিয়ো না (অর্থাৎ শুধু বাহ্যিক ইবাদত দ্বারা তার বিচার করো না)। বরং তার দিকে তাকাও, যে যখন কথা বলে, সত্য বলে; যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন তা যথাযথভাবে আদায় করে; এবং যখন সে (কোনো সন্দেহপূর্ণ বিষয়ের) দ্বারপ্রান্তে পৌঁছায়, তখন পরহেজগারী অবলম্বন করে।

এবং এই সনদেই (ইমাম) মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট এই মর্মে বর্ণনা পৌঁছেছে যে, লুকমান হাকিমকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: "আমরা আপনার মধ্যে যে মর্যাদা দেখতে পাই, আপনি কিসের মাধ্যমে তা অর্জন করলেন?" (মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তারা শ্রেষ্ঠত্ব সম্পর্কে জানতে চেয়েছিল)। তিনি উত্তর দিলেন: "সত্য কথা বলা, আমানত আদায় করা এবং যা আমার জন্য অপ্রয়োজনীয়, তা বর্জন করার মাধ্যমে।"









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4547)


4547 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، نا شُرَيْحٌ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ قِيَامَ اللَّيْلِ، وَصيَامَ النَّهَارِ بِالْكَذْبَةِ يَكْذِبُهَا "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার বলা একটি মিথ্যার কারণে রাতের কিয়াম (কিয়ামুল লাইল) এবং দিনের সিয়াম (রোজা) থেকে বঞ্চিত হয়ে যায়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4548)


4548 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا أَبُو سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، -[513]- نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ، نا أَبُو حَفْصٍ الصَّفَّارُ، نا عَبْدُ الْوَارِثِ، نا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ: " أَنَّ لُقْمَانَ قَالَ لِابْنِهِ: يَا بُنَيَّ حَمَلْتُ الْجَنْدَلَ وَالْحَدِيدَ وَكُلَّ شَيْءٍ ثَقِيلٍ، فَلَمْ أَجِدْ شَيْئًا هُوَ أَثْقَلَ مِنْ جَارِ السَّوْءِ، وَذُقْتُ الْمَرَارَ، فَلَمْ أَذُقْ شَيْئًا هُوَ أَمَرَّ مِنَ الْفَقْرِ. يَا بُنَيَّ لَا تُرْسِلْ رَسُولَكَ جَاهِلًا، فَإِنْ لَمْ تَجِدْ حَكِيمًا، فَكُنْ رَسُولَ نَفْسِكَ. يَا بُنَيَّ إِيَّاكَ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّهُ شَهِيٌّ كَلَحْمِ الْعُصفُورِ عَمَّا قَلِيلٍ يَقْلِي صَاحِبَهُ. يَا بُنَيَّ احْضُرِ الْجَنَائِزَ، وَلَا تَحْضُرِ الْعُرْسَ، فَإِنَّ الْجَنَائِزَ تُذَكِّرُكَ الْآخِرَةَ، وَالْعُرْسَ يُشْجِيكَ الدُّنْيَا. يَا بُنَيَّ لَا تَأْكُلْ شِبَعًا عَلَى شِبَعٍ، فَإِنَّكَ إِنْ تُلْقِهِ لِلْكَلْبِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَأْكُلَهُ. يَا بُنَيَّ لَا تَكُنْ حُلْوًا فَتُبْلَعَ، وَلَا مُرًّا فَتُلْفَظَ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, লোকমান (আঃ) তাঁর পুত্রকে উপদেশ দিতে গিয়ে বললেন:

হে আমার প্রিয় বৎস! আমি পাথর, লোহা এবং সকল প্রকার ভারি জিনিস বহন করেছি, কিন্তু খারাপ প্রতিবেশীর চেয়ে ভারি কোনো কিছু আমি পাইনি। আমি তেতো স্বাদ গ্রহণ করেছি, কিন্তু দারিদ্র্যের চেয়ে অধিক তেতো কোনো স্বাদ আমি গ্রহণ করিনি।

হে আমার পুত্র! তুমি কোনো মূর্খ ব্যক্তিকে তোমার দূত হিসেবে পাঠিও না। যদি তুমি কোনো প্রাজ্ঞ ব্যক্তি (দূত হিসেবে) না পাও, তবে তুমি নিজেই তোমার দূত হয়ে যেও।

হে আমার পুত্র! তুমি মিথ্যা থেকে কঠোরভাবে দূরে থেকো, কারণ তা চড়ুই পাখির মাংসের মতো লোভনীয় (সুস্বাদু), কিন্তু অল্প সময়ের মধ্যেই তা তার কথককে ধ্বংস করে দেয়।

হে আমার পুত্র! তুমি জানাযায় উপস্থিত থেকো, কিন্তু বিবাহ বা উৎসবের মজলিসে উপস্থিত থেকো না। কারণ জানাযা তোমাকে আখিরাতের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, আর বিবাহ (উৎসব) তোমাকে দুনিয়ার প্রতি আকৃষ্ট করে।

হে আমার পুত্র! পেট ভরা থাকার পরেও পুনরায় পেট পুরে খেও না। কারণ, তুমি সেই খাদ্য কুকুরকে দিয়ে দিলে তা তোমার নিজের খাওয়ার চেয়ে উত্তম।

হে আমার পুত্র! তুমি এমন বেশি মিষ্টি হয়ো না যে তোমাকে গিলে ফেলা হয়, আবার এমন তেতোও হয়ো না যে তোমাকে থুথু দিয়ে ফেলে দেওয়া হয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو حفص الصفار هو أحمد بن محمد بن البصري، قال ابن معين: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4549)


4549 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، نا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، نا خَالِدٌ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرِ، قَالَ: " مَنْ كَذَبَ فَهُوَ مُنَافِقٌ "، ثُمَّ قَالَ: " لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَبَعْدَ غَوْرًا فِي النَّارِ الْكَذِبُ، أَمِ الشُّحُّ "




আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি মিথ্যা বলে, সে মুনাফিক (কপট)।" অতঃপর তিনি বলেন: "আমি জানি না—মিথ্যা এবং কৃপণতা—এই দুটির মধ্যে কোনটি জাহান্নামের গভীরে (আযাবে) বেশি প্রবেশ করবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : خالد، هو ابن عبد الله الواسطي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4550)


4550 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ - أَوْ أَخْبَرَتْهُ عَنْهُ -، قَالَ: " مَا أُحِبُّ أَنِّي كَذَبْتُ وَأَنَّ لِيَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " قَالَ سُفْيَانُ يَقُولُ: " مَا أُحِبُّ أَنِّي تَعَرَّضْتُ لِسُخْطِ اللهِ "




মুতাররিফ ইবনু তারীফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “আমি এটা পছন্দ করি না যে আমি মিথ্যা কথা বলব, যদিও এর বিনিময়ে দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, সব আমার হয়ে যায়।”

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, (এই কথার মাধ্যমে মুতাররিফ) বলছেন: “আমি এটা পছন্দ করি না যে আমি আল্লাহর ক্রোধের (বা অসন্তুষ্টির) সম্মুখীন হই।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سفيان، هو ابن عيينة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4551)


4551 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، يَقُولُ: " أَنْتُمْ أَكْثَرُ صيَامًا وَصلَاةً مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، وَلَكِنَّ الْكَذِبَ قَدْ جَرَى عَلَى أَلْسِنَتِكُمْ "




আবু আল-আলিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা তোমাদের পূর্ববর্তীদের তুলনায় অধিক সাওম (রোজা) পালনকারী ও সালাত (নামাজ) আদায়কারী, কিন্তু মিথ্যা তোমাদের জিহ্বাগুলোতে ছড়িয়ে পড়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4552)


4552 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا أَبُو سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، نا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَايِنِيُّ، عَنِ الْهِلَالِيِّ، قَالَ: قَالَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ: " لَيْسَ لِلْكَذُوبِ مِرَّةٌ، وَلَا لِلْبَخِيلِ حَيَاءٌ، وَلَا لِحَاسِدٍ رَاحَةٌ، وَلَا لِسَيِّئِ الْخُلُقِ سُؤْدَدٌ، وَلَا لِمُلُوكٍ وَفَاءٌ "




আহনাফ ইবনে কায়েস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মিথ্যাবাদীর কোনো মর্যাদা নেই, কৃপণের কোনো লজ্জা নেই, হিংসুকের কোনো শান্তি নেই, যার চরিত্র খারাপ তার কোনো নেতৃত্ব (বা শ্রেষ্ঠত্ব) নেই, আর শাসকদের কোনো বিশ্বস্ততা নেই।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الهلالي: لم نوفق لتعيينه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4553)


4553 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أنا أَبُو سَهْلٍ، نا الْحَارِثُ، نا أَبُو الْحَسَنِ -[515]- الْمَدَايِنِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ الْأَحْنَفُ لِابْنِهِ: " اتَّخِذِ الْكَذِبَ كَنْزًا أَيْ لَا تَكْذِبْ أَبَدًا اكْنُزْهُ، فَلَا يَظْهَرْ مِنْكَ "




আল-আহনাফ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পুত্রকে বললেন:

“মিথ্যাকে গুপ্তধন হিসেবে গ্রহণ করো।” (অর্থাৎ: তুমি কখনোই মিথ্যা বলো না; একে (মিথ্যা বলার প্রবণতাকে) এমনভাবে গোপন করে রাখো যেন তা তোমার থেকে কখনও প্রকাশ না পায়।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه انقطاع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4554)


4554 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ بْنِ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، نا أَبُو ضَمْرَةَ، أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَكْذِبُ الْكَاذِبُ إِلَّا مِنْ مَهَانَةِ نَفْسِهِ عَلَيْهِ "




মুহাম্মদ ইবনে কা’ব আল-কুরাযী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

মিথ্যাবাদী কেবল তার নিজের আত্মার হীনতা বা তুচ্ছতার কারণেই মিথ্যা বলে থাকে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4555)


4555 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، أنا أَبُو أَحْمَدَ، نا كَهْمَسُ بْنُ مَعْمَرٍ الْجَوْهَرِيُّ، -[516]- نا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ، نا شَبِيبُ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، يَقُولُ: " الْكَلَامُ أَوْسَعُ مِنْ أَنْ يَكْذِبَ ظَرِيفٌ "




মুহাম্মদ ইবনে সীরিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বাকপটু ও বুদ্ধিমান ব্যক্তির মিথ্যা বলার প্রয়োজন না হওয়ার জন্য কথাবার্তার ক্ষেত্র অনেক প্রশস্ত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ ابن عدي لم نعرفه وبقية رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4556)


4556 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْأَبْيُورْدِيُّ، نا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، قَالَ: " خَصلَتَانِ إِذَا كَانَا فِي عَبْدٍ كَانَ سَائِرُ عَمَلِهِ تَبَعًا لَهُمَا حُسْنُ: الصلَاةِ، وَصِدْقُ الْحَدِيثِ "




মাতার আল-ওয়াররাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুটি বৈশিষ্ট্য এমন রয়েছে যে, যখন সেগুলো কোনো বান্দার মধ্যে বিদ্যমান থাকে, তখন তার অন্যান্য সকল আমলও ঐ দুটির অনুগামী হয়ে উত্তম হয়ে যায়। (সেই দুটি হলো:) উত্তম সালাত (নামাজ) এবং সত্য কথা বলা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.