শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
4557 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ نَصرٍ الصَّائِغَ، نا مَرْدَوَيْهِ الصَّائِغُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ، يَقُولُ: " لَمْ يَتَزَيَّنِ النَّاسُ بِشَيْءٍ أَفْضَلَ مِنَ الصِّدْقِ، وَطَلَبِ الْحَلَالِ "
ফুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"মানুষ সত্যবাদিতা এবং হালাল উপার্জনের (বা হালাল অনুসন্ধানের) চেয়ে শ্রেষ্ঠ আর কোনো কিছু দ্বারা নিজেদেরকে সজ্জিত করেনি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.
4558 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، قَالَ: " إِبْرَارُ الدُّنْيَا -[517]- الْكَذِبُ، وَقِلَّةُ الْحَيَاءِ مَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا بِغَيْرِهِمَا فَقَدْ أَخْطَأَ الطَّرِيقَ وَالْمَطْلَبَ، وَإِبْرَارُ الْآخِرَةِ الْحَيَاءُ وَالصِّدْقُ، فَمَنْ طَلَبَ الْآخِرَةَ بِغَيْرِهِمَا قَدْ أَخْطَأَ الطَّرِيقَ وَالْمَطْلَبَ "
আব্দুল আযীয ইবনু আবী রওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
দুনিয়ার উদ্দেশ্য হাসিলের উপায় হলো মিথ্যাচার ও লজ্জাহীনতা। যে ব্যক্তি এই দু’টি অবলম্বন না করে দুনিয়া চাইতে যায়, সে পথ ও উদ্দেশ্য উভয়ই ভুল করে। আর আখেরাতের উদ্দেশ্য হাসিলের উপায় হলো লজ্জা (হায়া) ও সত্যবাদিতা। সুতরাং যে ব্যক্তি এই দু’টি ছাড়া আখেরাত চাইতে যায়, সে পথ ও উদ্দেশ্য উভয়ই ভুল করে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الحسن بن أبان أبو محمد البغدادي.
4559 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْحَنَّاطُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَرِّيًّا السَّقَطِيَّ، يَقُولُ: " أَرْبَعٌ مَنْ أُعْطِيَهُنَّ فَقَدْ أُعْطِيَ خَيْرَيِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ: صِدْقُ الْحَدِيثِ، وَحِفْظُ الْأَمَانَةِ، وَعَفَافُ الطُّعْمَةِ، وَحُسْنُ الْخَلِيقَةِ ". وَقَدْ رُوِيَ فِي مَعْنَاهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، مَرْفُوعًا قَدْ مَضَى ذِكْرُهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
সারিয়্য সাক্বাতী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন:
চারটি গুণাবলী এমন রয়েছে, যাকে এইগুলি প্রদান করা হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের উভয় প্রকার কল্যাণই দান করা হয়েছে। সেইগুলো হলো:
১. কথায় সত্যবাদীতা (সত্য ভাষণ),
২. আমানত রক্ষা করা (আমানতদারী),
৩. জীবিকা উপার্জনে পবিত্রতা (হালাল রুজি/খাবার), এবং
৪. উত্তম চরিত্র (সুন্দর স্বভাব)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ بُكَيْرَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَدَّادِ الصُّوفِيَّ، بِمَكَّةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَزَارِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ خُبَيْقٍ، قَالَ يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطَ: " يُرْزَقُ الصدُوقُ ثَلَاثَ خِصَالٍ: الْحَلَاوَةُ، وَالْمَلَاحَةُ، وَالْمَهَابَةُ "
ইউসুফ ইবনে আসবাত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সত্যবাদী ব্যক্তিকে তিনটি বিশেষ গুণ দান করা হয়: মাধুর্যতা, লাবণ্যতা এবং গাম্ভীর্যতা (বা মর্যাদা)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن أحمد بن عبد الكريم، أبو العباس البزار المخرمي.
4561 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، يَقُولُ: -[518]- سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ نُعَيْمٍ الْمَدِينِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هَمَّامٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْأَشْجَعِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ، يَقُولُ: " إِنِّي لَأَظُنُّ لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ بِالْكَذِبِ يُعْرَفُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ ". قَالَ الْأَشْجَعِيُّ: " وَكَانَ سُفْيَانُ لَا يَخْفَى عَلَى حَالٍ عَلَيْهِ حَالُ مَنْ يُذَاكِرُهُ الْحَدِيثَ "
ইমাম সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আমি নিশ্চয়ই মনে করি, যদি কোনো ব্যক্তি মিথ্যা বলার সংকল্প করে, তবে তার চেহারায় তা প্রকাশ পেয়ে যায়।"
আল-আশজাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, "আর সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট সেই ব্যক্তির প্রকৃত অবস্থা কখনও গোপন থাকত না, যে তাঁর সাথে হাদিস আলোচনা করত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن نعيم بن عبد الله المديني النيسابوري.
4562 - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنا أَبُو بِشْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاضِرٍ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ السِّرَاجُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ، يَقُولُ: " لَا أُشَبِّهُ الْكَذِبَ إِلَّا بِثَوْبٍ خَلَقٍ لَا يُنْتَفَعُ بِهِ "
আলী ইবন আল-মাদীনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মিথ্যাকে কেবল এমন একটি জীর্ণ (পুরাতন) বস্ত্র ছাড়া অন্য কিছুর সাথে তুলনা করি না, যা কোনো উপকারে আসে না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو العباس السراج هو محمد بن إسحاق بن إبراهيم بن مهران الثقفي، مر.
4563 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصمُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصنْعَانِيُّ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ تَلَا: {وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصفُونَ} [الأنبياء: 18] فَقَالَ: " هِيَ وَاللهِ لِكُلِّ وَاصفٍ كَذِبًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের এই আয়াতটি) তিলাওয়াত করলেন: "আর তোমরা যা বর্ণনা বা আরোপ করো তার জন্য তোমাদের জন্য রয়েছে দুর্ভোগ।" (সূরা আল-আম্বিয়া: ১৮) অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহর শপথ! কিয়ামত পর্যন্ত যে-ই মিথ্যা আরোপ করবে বা মিথ্যা বর্ণনা দেবে, তার প্রত্যেকের জন্যই এটি (অর্থাৎ দুর্ভোগ) প্রযোজ্য।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أيوب: هو السختيافي.
4564 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الزَّاهِدُ، نا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثَعْلَبٍ، قَالَ: " قَالَ بَعْضُ الْعُقَلَاءِ: إِنَّمَا يَكْذِبُ الْإِنْسَانُ لِيَصدُقْ، فَلْيَصدُقْ وَلْيَسْتَرِحْ "
আহমাদ ইবনে ইয়াহইয়া সা’লাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি বলেছেন: মানুষ মিথ্যা বলে কেবল এই উদ্দেশ্যে, যাতে সে সত্যবাদী হতে পারে। সুতরাং, সে যেন (মিথ্যা ত্যাগ করে) সত্য বলে এবং স্বস্তি লাভ করে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مسلسل بأئمة النحو.
4565 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْمُقْرِئَ الطِّرَازِيَّ، يَقُولُ: أَنْشَدَنَا الْوَزِيرُ أَبُو مُزَاحِمٍ الْخَاقَاتِيُّ مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَاقَانَ لِنَفْسِهِ:
[البحر الرجز]
الصِّدْقُ حُلْوٌ وَهُوَ الْمُرُّ ... وَالصِّدْقُ لَا يَتْرُكُهُ الْحُرُّ
جَوْهَرَةُ الصِّدْقِ لَهَا زِينَةٌ ... يَحْسُدُهَا الْيَاقُوتُ وَالدُّرُّ.
আল-ওয়াজির আবু মুযাহিম আল-খা’কাতী মূসা ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে খাকান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজের সম্পর্কে আবৃত্তি করেছেন:
সততা সুমিষ্ট, আবার এটিই তিক্ত।
আর স্বাধীনচেতা কোনো মহৎ ব্যক্তি সততা ত্যাগ করে না।
সততার রত্নের এমন এক শোভা রয়েছে,
যার প্রতি রুবি ও মুক্তাও ঈর্ষান্বিত হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو بكر المقرئ الطرازي هو محمد بن أحمد بن محمد بن عثمان البغدادي.
4566 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنِ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، قَالَ: أَنْشَدَنَا حَمْزَةُ بْنُ شِهَابٍ، قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبِي، قَالَ: أَنْشَدَنِي أَحْمَدُ بْنُ بَحْرٍ فَذَكَرَ الْبَيْتَيْنِ
আহমাদ ইবনে বাহর থেকে বর্ণিত, তিনি (কবিতার) দু’টি চরণ বা পঙক্তি উল্লেখ করেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : حمزة بن شهاب هو حمزة بن أحمد بن عبد الله بن شهاب، أبو يعلى العكبري.
4567 - سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا نَصرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَيْسِيُّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ الْمَرْوَزِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَكَمِ -[520]- الْمَرْوَزِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا رَوْحٍ حَاتِمَ بْنَ يُوسُفَ، يَقُولُ: أَتَيْتُ بَابَ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَلِيٍّ مَعِيَ خَمْسَةُ أَحَادِيثَ، إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْذَنَ لِيَ، فَأَقْرَأَ عَلَيْكَ فَقَالَ لِيَ: " اقْرَأْ " فَقَرَأْتُ فَإِذَا هُوَ سِتَّةٌ، فَقَالَ لِيَ: " أُفٍّ قُمْ يَا بُنَيَّ تَعَلَّمِ الصِّدْقَ، ثُمَّ اكْتُبِ الْحَدِيثَ "
فَصلٌ فِي فَضْلِ السُّكُوتِ عَنْ كُلِّ مَا لَا يَعْنِيهِ، وَتَرْكِ الْخَوْضِ فِيهِ
আবু রওহ হাতেম ইবনে ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি ফুযাইল ইবনে ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দরজায় গেলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। অতঃপর আমি বললাম, “হে আবু আলী, আমার কাছে পাঁচটি হাদীস রয়েছে। আপনি যদি অনুমতি দেন, তবে আমি আপনাকে সেগুলো পড়ে শোনাব।”
তিনি আমাকে বললেন, “পড়ো।” আমি পড়তে শুরু করলাম। কিন্তু (পড়ে শেষ করার পর দেখা গেল যে) তা ছিল ছয়টি হাদীস।
তখন তিনি আমাকে বললেন, “ছিঃ (উফ)! ওঠো, হে বৎস! তুমি আগে সত্যবাদীতা (সত্য বলা) শেখো, এরপর হাদীস লেখো।”
[অনুচ্ছেদ: যে সকল বিষয় তার জন্য প্রয়োজন নয়, সে সকল বিষয়ে নীরব থাকার এবং তাতে হস্তক্ষেপ পরিহার করার ফযীলত।]
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو نصر أحمد بن محمد القيسي وشيخه أبو جعفر المروزي لم نظفر لهما بترجمة.
4568 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، نا سَعْدَانُ بْنُ نَصرٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصمُتْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصحِيحِ، عَنْ زَهْرٍ، وَابْنُ نَمِرٍ، عَنْ سُفْيَانَ
আবু শুরাইহ খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের (আখিরাতের) উপর ঈমান রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে (বা আপ্যায়ন করে)। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের উপর ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের উপর ঈমান রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4569 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عِيسَى بْنِ مَاسَرْجِسَ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، نا الشَّيْخُ الصَّالِحُ الْمُقَدَّمِيُّ، نا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ يَضْمَنُ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ، وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيَّ
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার জন্য তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী বস্তু (অর্থাৎ জিহ্বা বা মুখ) এবং তার দুই পায়ের মধ্যবর্তী বস্তুর (অর্থাৎ লজ্জাস্থান) জামিন হবে, আমি তার জন্য জান্নাতের জামিন হব।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4570 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصمُّ، نا الْعَبَّاسُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا دَاوُدُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَكْثَرَ مَا يَدْخُلُ النَّارَ مِنَ النَّاسِ الْأَجْوَفَانِ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْأَجْوَفَانِ؟ قَالَ: " الْفَرْجُ، وَالْفَمُ، أَتَدْرُونَ مَا أَكْثَرُ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ الْجَنَّةَ؟ تَقْوَى اللهِ، وَحُسْنُ الْخُلُقِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি যে জিনিসটি জাহান্নামে প্রবেশ করায়, তা হলো দুটি ফাঁপা অঙ্গ (আল-আজওয়াফান)।”
জিজ্ঞেস করা হলো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ, আল-আজওয়াফান কী?”
তিনি বললেন: “লজ্জাস্থান এবং মুখ।”
অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা কি জানো, কোন জিনিসটি মানুষকে সবচেয়ে বেশি জান্নাতে প্রবেশ করায়? (তা হলো) আল্লাহভীতি (তাকওয়া) এবং উত্তম চরিত্র।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4571 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا ابْنُ -[8]- نَاجِيَةَ، نا أَبُو هَمَّامٍ، نا الْمُغِيرَةُ بْنُ صَقْلَانَ، حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ ضَمِنَ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَرِجْلَيْهِ ضَمِنْتُ لَهُ الْجَنَّةَ، وَمَا مِنْ صدَقَةٍ أَحَبُّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَوْلٍ "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাকে তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী অঙ্গ (জিহ্বা/মুখ) এবং দুই পায়ের মধ্যবর্তী অঙ্গের (লজ্জাস্থানের) জামিন দেবে, আমি তার জন্য জান্নাতের জামিন হব। আর কোনো সাদাকাহ (দান) মহান আল্লাহ তাআলার নিকট কথার (সৎ বা উত্তম কথার) চেয়ে অধিক প্রিয় নয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4572 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصمُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ -[9]- مُكْرَمٍ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِأَمْرٍ اعْتَصمُ بِهِ فِي الْإِسْلَامِ، قَالَ: " قُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ، ثُمَّ اسْتَقِمْ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَخْوَفُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ؟ قَالَ: " هَذَا " وَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطَرَفِ لِسَانِ نَفْسِهِ. وَهَكَذَا رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ابْنُهُ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَالْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، وَغَيْرُهُمْ
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَامِرٍ الْعَامِرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِأَمْرٍ اعْتَصمُ بِهِ؟، قَالَ: " قُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ، ثُمَّ اسْتَقِمْ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَكْثَرُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ؟ قَالَ: فَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى لِسَانِ نَفْسِهِ.
সুফিয়ান ইবনে আবদুল্লাহ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের নির্দেশ দিন, যা আমি ইসলামের মধ্যে শক্তভাবে ধারণ করতে পারি।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "বলো, ’আমি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনলাম,’ তারপর এর ওপর দৃঢ় থাকো (অবিচল থাকো)।"
তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার জন্য আপনি সবচেয়ে বেশি কী নিয়ে ভয় করেন?"
তিনি বললেন, "এটি," এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের জিহ্বার অগ্রভাগ ধরে ইশারা করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4573 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنِ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللهُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، فَذَكَرَهُ. قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " هَكَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي بِخَطِّ الْأُورَسْتَانِيِّ رَحِمَهُ اللهُ، وَالْمَحْفُوظُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ، فَأَمَّا مِنْ جِهَةِ غَيْرِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، فِالْمَحْفُوظُ رِوَايَةُ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَامِرٍ "
আবূ বকর ইবনে ফুরাক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, (বলেন) আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর আল-আসফাহানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (বলেন) ইউনুস ইবনে হাবীব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (বলেন) আবূ দাঊদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (বলেন) ইবরাহীম ইবনে সা’দ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন। শায়খ আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আমি এটি আমার কিতাবে আল-ঊরুস্তানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হস্তাক্ষরে এভাবেই পেয়েছি। আর ইবরাহীম (ইবনে সা’দ)-এর সূত্রে যা সংরক্ষিত রয়েছে, তা হলো জামা‘আতের (অধিকাংশ রাবীর) বর্ণনা। কিন্তু ইবরাহীম ইবনে সা‘দ ব্যতীত অন্য সূত্রে (এই বর্ণনাটি) যা এসেছে, সেখানে সংরক্ষিত (সহীহ) বর্ণনা হলো সেই ব্যক্তির বর্ণনা, যিনি যুহরী থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে আমের থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4574 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغْدَادِيُّ الْهَرَوِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، نا أَبُو الْيَمَانِ، -[10]- أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَاعِزٍ: أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيَّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ اعْتَصمُ بِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلِ: اللهُ رَبِّي، ثُمَّ اسْتَقِمْ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا أَكْثَرُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ؟ قَالَ: فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ: " هَذَا ". هَكَذَا رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
সুফিয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলে দিন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকব।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "বলো: আল্লাহ আমার প্রতিপালক। অতঃপর এর ওপর অটল (সুদৃঢ়) থাকো।"
আমি আবার বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ব্যাপারে আপনি সবচেয়ে বেশি কিসের ভয় করেন?"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের জিহ্বা ধরলেন এবং বললেন, "এটা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4575 - أَخْبَرَنَاهُ الْإِمَامُ أَبُو عُثْمَانَ، نا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُعَاذٍ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ، نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعَيْبٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " مَا أَخْوَفُ مَا أَتَخَوَّفُ عَلَيَّ؟ ". وَبَلَغَنِي أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ رَوَاهُ أَيْضًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ. كَمَا رَوَاهُ شُعَيْبٌ، وَمَعْمَرٌ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ فَأَرْسَلَهُ
সুফিয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
তিনি এই হাদীসটিকে শুআইবের হাদীসের মতোই বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "[আমার উপর] সবচেয়ে ভয়ের কারণ কী, যা আমি ভয় করি?"
আর আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, নু’মান ইবনে রাশিদও এটি যুহরি, আব্দুল রহমান ইবনে মা’ইয থেকে শুআইব ও মা’মারের বর্ণনার অনুরূপভাবেই বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুর রাজ্জাক এটি মা’মার থেকে ’মুরসাল’ (বিচ্ছিন্ন সনদ সহকারে) বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4576 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصنْعَانِيُّ، بِمَكَّةَ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ -[11]- الزُّهْرِيِّ: أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيَّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ اعْتَصمُ بِهِ.، قَالَ: " قُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ، ثُمَّ اسْتَقِمْ "، قَالَ: قُلْتُ: مَا أَخْوَفُ مَا يُتَخَوَّفُ بِهِ عَلَيَّ؟، قَالَ: فَأَخَذَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ، ثُمَّ قَالَ: " هَذَا ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، مُرْسَلًا. وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ الْأَيْلِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ، وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ: عَنْهُ مَرَّةً مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ: أَنَّ جَدَّهُ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
সুফিয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি কথা (হাদীস) বলে দিন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকতে পারি।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "বলো: আমি আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছি, অতঃপর তার উপর অবিচল থাকো।"
তিনি (সুফিয়ান) বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "আমার ব্যাপারে সবচেয়ে বেশি ভয় করার মতো জিনিস কোনটি?"
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিজের জিহ্বা ধরলেন, অতঃপর বললেন, "এইটি (অর্থাৎ জিহ্বা)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
