শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
4581 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ التَّاجِرُ، نا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي أَمْرِهِ إِيَّاهُ بِالْإِعْتَاقِ، وَفَكِّ الرَّقَبَةِ، وَالْمِنْحَةِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: " فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললো: “হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি আমল শিখিয়ে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।”
অতঃপর হাদিসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে তাকে দাসমুক্তি, গোলাম আযাদ করা, দান করা এবং এ জাতীয় আরও কিছু আমলের নির্দেশ দেওয়ার কথা উল্লেখ করা হয়েছে। এরপর তিনি বললেন: “যদি তুমি তা করতে সক্ষম না হও, তবে তোমার জিহ্বাকে ভালো কথা ছাড়া অন্য সব কিছু থেকে সংযত রাখো।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
4582 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْحَافِظُ، بِبَغْدَادَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ -[14]- عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، نا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ح وَأَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ رَحِمَهُ اللهُ، أنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْتَفَاضِ الْفِرْيَابِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَلْخِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ ابْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ مَا النَّجَاةُ؟، قَالَ: " أَمْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ، وَلْتَبْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ ". " -[15]- لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ". وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: لَقِيتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَقُلْتُ: مَا النَّجَاةُ؟ فَقَالَ: " يَا عُقْبَةُ أَمْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ، وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ "
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর নবী, নাজাত (মুক্তি/সফলতা) কীসে?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "(নাজাত পেতে হলে) তুমি তোমার জিহ্বাকে তোমার নিয়ন্ত্রণে রাখো, তোমার ঘর যেন তোমার জন্য যথেষ্ট হয় (অর্থাৎ প্রয়োজন ছাড়া বাইরে ঘোরাফেরা ত্যাগ করো), এবং তোমার গুনাহের জন্য ক্রন্দন করো।"
[অপর এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে উকবা, তোমার জিহ্বাকে তোমার নিয়ন্ত্রণে রাখো, তোমার ঘর যেন তোমার জন্য যথেষ্ট হয়, এবং তোমার গুনাহের জন্য ক্রন্দন করো।"]
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن.
4583 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ مُسْلِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَدَمِيُّ، بِمَكَّةَ، نا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو، نا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ وَهُوَ أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ أَصرَمَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصنِي، قَالَ: " هَلْ تَمْلِكُ لِسَانَكَ؟ "، قُلْتُ: فَمَا أَمْلِكُ إِذَا لَمْ أَمْلِكْ لِسَانِي، قَالَ: " فَهَلْ تَمْلِكُ يَدَكَ؟ " قُلْتُ: فَمَا أَمْلِكُ إِذَا لَمْ أَمْلِكْ يَدَيَّ؟ قَالَ: " فَلَا تَقُلْ بِلِسَانِكَ إِلَّا مَعْرُوفًا، وَلَا تَبْسُطْ يَدَكَ إِلَّا إِلَى خَيْرٍ ". -[16]- وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ، فَذَكَرَهُ. تَابَعَهُ صدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ
আসওয়াদ ইবনে আসরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি তোমার জিহবাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারো?" আমি বললাম, "যদি আমি আমার জিহবাকে নিয়ন্ত্রণ না করতে পারি, তবে আর কিসের উপর কর্তৃত্ব রাখব?" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি কি তোমার হাতকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারো?" আমি বললাম, "যদি আমি আমার হাতকে নিয়ন্ত্রণ না করতে পারি, তবে আর কিসের উপর কর্তৃত্ব রাখব?" তিনি বললেন, "অতএব, তুমি তোমার জিহ্বা দ্বারা কেবল সৎ (বা ভালো) কথাই বলবে, এবং তোমার হাত কেবল কল্যাণের দিকেই প্রসারিত করবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4584 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، إِمْلَاءً فِي مَسْجِدِ الرَّصَافَةِ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَعْلَجٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، نا عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ الْقُرَشِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ الْهَمْدَانِيُّ، بِهَا نا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، نا أَبُو بَكْرٍ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، نا عَوْنُ بْنُ سَلَامٍ، نا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: أَتَى عَبْدُ اللهِ عَلَى الصفَا -[17]- وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بِشْرَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ: أَنَّهُ لَبَّى عَلَى الصفَا، ثُمَّ قَالَ: يَا لِسَانُ قُلْ خَيْرًا تَغْنَمْ أَوِ اصمُتْ تَسْلَمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَنْدَمَ، قَالُوا: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا شَيْءٌ تَقُولُهُ أَوْ سَمِعْتَهُ قَالَ: لَا، بَلْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ أَكْثَرَ خَطَايَا ابْنِ آدَمَ فِي لِسَانِهِ " تَابَعَهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হজ্বের সময়) সাফা পাহাড়ের নিকট এলেন—অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি সাফা পাহাড়ের উপর তালবিয়া পাঠ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে জিহ্বা! ভালো কথা বলো, তাহলে তুমি গণীমত (লাভ) অর্জন করবে; অথবা চুপ থাকো, তাহলে তুমি নিরাপদ থাকবে—অনুশোচনা করার আগে।"
উপস্থিত লোকেরা জিজ্ঞেস করলো, "হে আবূ আব্দুর রহমান! এটি কি এমন কোনো কথা যা আপনি নিজে বলছেন, নাকি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে) শুনেছেন?"
তিনি বললেন, "না, বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’নিশ্চয় আদম সন্তানের অধিকাংশ ভুল (বা গুনাহ) তার জিহ্বার কারণেই হয়’।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
4585 - أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، نا أَبُو الْأَشْعَثِ، نا حَزْمٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: بَلَغَنَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَحِمَ اللهُ عَبْدًا تَكَلَّمَ فَغَنِمَ، أَوْ سَكَتَ فَسَلِمَ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, "আল্লাহ সেই বান্দার প্রতি রহম করুন, যে কথা বললো এবং লাভবান হলো, অথবা নীরব থাকলো এবং নিরাপদ থাকলো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مرسل ورجاله ثقات والحديث حسن بمجموع طرقه.
4586 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ، أنا الْحُمَيْدِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعَتْنِي عَائِشَةُ وَأَنَا أَتَكَلَّمُ بَعْدَ الْعِشَاءِ، فَقَالَتْ: " مَا هَذَا السَّمَرُ يَا عُرْوَةُ؟ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمًا قَبْلَهَا، وَلَا مُتَحِدِّثًا بَعْدَهَا إِمَّا نَائِمًا، فَيَسْلَمُ وَإِمَّا مُصلِّيًا فَيَغْنَمُ "
উরওয়া ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, এশার (ফরয) সালাতের পর আমি যখন কথা বলছিলাম, তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কথা শুনতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে উরওয়া, এ কী ধরনের নিশুতি আলোচনা (এশার পরের আড্ডা)? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এর (এশার) আগে ঘুমাতে দেখিনি এবং এর পরে কথা বলতেও দেখিনি। হয় তিনি ঘুমিয়ে যেতেন, ফলে তিনি (পাপ ও ফিতনা থেকে) নিরাপদে থাকতেন, অথবা তিনি সালাত আদায় করতেন, ফলে তিনি (সওয়াব) লাভ করতেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.
4587 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصمُّ، نا بَحْرُ بْنُ نَصرٍ، نا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمًا قَبْلَ الْعِشَاءِ، وَلَا لَاغِيًا بَعْدَهَا إِمَّا ذَاكِرًا فَيَغْنَمُ، وَإِمَّا نَائِمًا فَيَسْلَمُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইশার নামাজের পূর্বে কখনো ঘুমাতে দেখিনি এবং ইশার পরে কখনো কোনো অনর্থক বা ফালতু আলাপে রত থাকতেও দেখিনি। তিনি হয় আল্লাহর যিকিরে মশগুল থাকতেন, ফলে নেকি লাভ করতেন; নয়তো ঘুমিয়ে পড়তেন, ফলে (পাপ ও অনর্থক কাজ থেকে) নিরাপদ থাকতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات لكنه منقطع بين أبي حمزة وعائشة.
4588 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَسْلَمَ فَلْيَلْزَمِ الصمْتَ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি (বিপদাপদ থেকে) নিরাপদ থাকতে পছন্দ করে, সে যেন নীরবতা অবলম্বন করে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4589 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ عَيَّاشُ بْنُ تَمِيمٍ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، نا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصمٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ وَهُوَ يُحَدِّثُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَ مِرَارٍ رَحِمُ اللهُ امْرَأً تَكَلَّمَ فَغَنِمَ، أَوْ سَكَتَ فَسَلِمَ ". وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا عَيَّاشُ بْنُ تَمِيمٍ السُّكَّرِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ وَهُوَ يُحَدِّثُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনবার বলেছেন: আল্লাহ্ সেই ব্যক্তির উপর রহম করুন, যে কথা বলে লাভবান হলো, অথবা চুপ থেকে নিরাপদে থাকলো।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث حسن.
4590 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنِ السَّمَّاكِ، نا حَنْبَلُ بْنُ -[20]- إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، نا سُفْيَانُ، قَالَ: أَبْصرُوا ابْنَ عَبَّاسٍ وَهُوَ يَقُولُ: " يَا لِسَانُ قُلْ خَيْرًا تَغْنَمْ، أَوِ اسْكُتْ عَنِ شَرٍّ تَسْلَمْ قَبْلَ أَنْ تَنْدَمَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেছিলেন: হে জিহ্বা! তুমি কল্যাণের কথা বল, তাহলে তুমি লাভবান হবে। নতুবা মন্দ কথা বলা থেকে বিরত থাক (নীরব থাক), তাহলে অনুতপ্ত হওয়ার আগেই তুমি নিরাপদ থাকবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4591 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُحَوِّزِ، وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، نا بَشَّارُ بْنُ الْحَكَمِ الضَّبِّيُّ، نا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَ أَبَا ذَرٍّ، فَقَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ، أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى خَصْلَتَيْنِ هُمَا أَخَفُّ عَلَى الظَّهْرِ، وَأَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ غَيْرِهِمَا؟ " قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " عَلَيْكَ بِحُسْنِ -[21]- الْخُلُقِ، وَطُولِ الصَّمْتِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا عَمِلَ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهِمَا " وَقَالَ: " الْخَصْلَةُ الْوَاحِدَةُ الصَّالِحَةُ تَكُونُ فِي الرَّجُلِ، فَيُصْلِحُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِهَا عَمَلَهُ كُلَّهُ، وَطَهُورُ الرَّجُلِ وَصَلَاتُهُ يُكَفِّرُ اللهُ بِطَهُورِهِ ذُنُوبَهُ، وَيُبْقِي صَلَاتَهُ لَهُ نافِلَةً "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: "হে আবু যর! আমি কি তোমাকে এমন দুটি গুণের কথা বলবো না, যা পালনে পিঠের উপর হালকা, কিন্তু মিযানের (দাঁড়িপাল্লা) ক্ষেত্রে অন্যগুলোর চেয়ে বেশি ভারী?" তিনি বললেন: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: "তোমাকে অবশ্যই উত্তম চরিত্র এবং দীর্ঘ নীরবতা (কম কথা বলা) অবলম্বন করতে হবে। যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, (জেনে রেখো) সৃষ্টিকুল এই দুটির মতো উত্তম আমল আর কিছু করেনি।" তিনি আরও বললেন: "যখন কোনো ব্যক্তির মধ্যে একটি মাত্র সৎগুণ থাকে, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল সেই গুণের মাধ্যমে তার সমস্ত আমলকে সংশোধন করে দেন। আর কোনো ব্যক্তির ওযু ও সালাতের ক্ষেত্রে—আল্লাহ তার ওযুর মাধ্যমে তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন এবং তার সালাতকে তার জন্য নফল হিসেবে রেখে দেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.
4592 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ السَّامِرِيُّ، بِبَغْدَادَ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ الْبَصْرِيُّ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ إِلَى أَنْ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوْصِنِي. قَالَ: " أَوْصَيْتُكَ بِتَقْوَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّهُ أَزْيَنُ لِأَمْرِكَ كُلِّهِ " قُلْتُ: زِدْنِي. قَالَ: " عَلَيْكَ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ، وَذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّهُ ذِكْرٌ لَكَ فِي السَّمَاءِ وَنُورٌ لَكَ فِي الْأَرْضِ " قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: " عَلَيْكَ بِطُولِ الصَّمْتِ، فَإِنَّهُ مَطْرَدَةٌ لِلشَّيْطَانِ، وَعَوْنٌ لَكَ عَلَى أَمْرِ دِينِكَ " قُلْتُ: زِدْنِي. قَالَ: إِيَّاكَ وَكَثْرَةَ الضَّحِكِ، فَإِنَّهُ يُمِيتُ الْقَلْبَ، وَيَذْهَبُ بِنُورِ الْوَجْهِ " قُلْتُ: زِدْنِي. قَالَ: " قُلِ الْحَقَّ، وَإِنْ كَانَ مُرًّا " قُلْتُ: زِدْنِي. قَالَ: " لَا تَخَفْ فِي اللهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ " قُلْتُ: زِدْنِي. قَالَ: " لِيَحْجِزْكَ عَنِ النَّاسِ مَا تَعْلَمُ مِنْ نَفْسِكَ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলাম। এরপর তিনি দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করলেন, যেখানে তিনি বলেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে নসীহত করুন। তিনি বললেন: "আমি তোমাকে মহান আল্লাহ্র তাকওয়ার উপদেশ দিচ্ছি। কেননা, এটি তোমার সকল বিষয়ের জন্য সবচেয়ে বেশি সৌন্দর্যমণ্ডিত।"
আমি বললাম: আরও দিন। তিনি বললেন: "তুমি কুরআন তিলাওয়াত ও মহান আল্লাহ্র যিকির (স্মরণ) আঁকড়ে ধরো। কেননা, এটি আসমানে তোমার জন্য খ্যাতি এবং যমীনে তোমার জন্য নূর (আলো) হবে।"
আমি বললাম: আরও দিন। তিনি বললেন: "তুমি দীর্ঘ নীরবতা অবলম্বন করো। কেননা, এটি শয়তানকে বিতাড়িত করে এবং তোমার দ্বীনের বিষয়ে তোমাকে সাহায্যকারী হবে।"
আমি বললাম: আরও দিন। তিনি বললেন: "তুমি অধিক হাসি থেকে দূরে থাকো। কারণ, তা অন্তরকে মৃত করে দেয় এবং চেহারার নূর (আভা) দূর করে দেয়।"
আমি বললাম: আরও দিন। তিনি বললেন: "তুমি হক কথা (সত্য) বলো, যদিও তা তিক্ত হয়।"
আমি বললাম: আরও দিন। তিনি বললেন: "আল্লাহ্র (সন্তুষ্টির) ব্যাপারে তুমি কোনো নিন্দুকের নিন্দার ভয় করো না।"
আমি বললাম: আরও দিন। তিনি বললেন: "নিজের সম্পর্কে তুমি যা জানো, তাই যেন তোমাকে অন্য মানুষ থেকে বিরত রাখে (অর্থাৎ, অন্যের দোষ খোঁজা থেকে বিরত রাখে)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف كسابقه.
4593 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، نا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، نا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ شُرَيْحٍ، عَنْ جَدِّهِ هَانِئِ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ يُوجِبُ لِيَ الْجَنَّةَ، قَالَ: " عَلَيْكَ بِحُسْنِ الْكَلَامِ، وَبَذْلِ الطَّعَامِ "
হানী ইবনে শুরাইহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন কিছু বিষয় বলে দিন যা আমার জন্য জান্নাতকে আবশ্যক করে দেবে।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জন্য আবশ্যক হলো উত্তম কথা বলা এবং (মানুষকে) খাদ্য দান করা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث صحيح.
4594 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ -[23]- إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْفَحَّامُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، نا مُطْعَمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ نُصَيْحٍ الْعَنْسِيِّ، عَنْ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طُوبَى لِمَنْ عَمِلَ بِعِلْمِهِ، وَأَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالَهِ، وَأَمْسَكَ الْفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ "
রাকব আল-মিসরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
সৌভাগ্য (জান্নাতের সুসংবাদ) তার জন্য, যে তার জ্ঞান অনুযায়ী আমল করে; তার সম্পদের অতিরিক্ত অংশ (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে; এবং তার কথার অতিরিক্ত (অপ্রয়োজনীয়) অংশ থেকে বিরত থাকে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4595 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح -[24]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنُ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ، نا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَصْبَحَ ابْنُ آدَمَ، فَإِنَّ كُلَّ شَيْءٍ مِنَ الْجَسَدِ يُكَفِّرُ اللِّسَانَ يَقُولُ: اتَّقِ اللهَ فِينَا، فَإِنَّكَ إِنِ اسْتَقَمْتَ اسْتَقَمْنَا، وَإِنِ اعْوَجَجْتَ اعْوَجَجْنَا "، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ: قَالَ حَمَّادٌ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا مَرْفُوعًا، قَالَ: " الْأَعْضَاءُ تُكَفِّرُ اللِّسَانَ تَقُولُ اتَّقِ اللهَ فِينَا فَإِنَّكَ إِنِ اسْتَقَمْتَ اسْتَقَمْنَا وَإِنِ اعْوَجَجْتَ اعْوَجَجْنَا "
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন: তিনি বলেছেন, “যখন আদম সন্তান সকালে উপনীত হয়, তখন তার দেহের সমস্ত অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ জিহ্বার কাছে বশ্যতা স্বীকার করে বলে: আমাদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো (আমাদের রক্ষা করো)। কেননা তুমি যদি সরল পথে অবিচল থাকো, তবে আমরাও সরল পথে অবিচল থাকব, আর তুমি যদি বক্র হয়ে যাও, তবে আমরাও বক্র হয়ে যাব।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
4596 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[25]- يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبَّانَ، نا عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، نا أَبِي، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، اطَّلَعَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ يَمُدُّ لِسَانَهُ، قَالَ: مَا تَصْنَعُ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللهِ؟ قَالَ: إِنَّ هَذَا الَّذِي أَوْرَدَنِي الْمَوَارِدَ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ الْجَسَدِ إِلَّا يَشْكُو ذَرَبَ اللِّسَانِ عَلَى حِدَّتِهِ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একদিন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলেন যে তিনি নিজের জিহ্বা বের করে (বা টেনে ধরে) রেখেছেন। (উমর) বললেন, "হে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খলীফা! আপনি কী করছেন?"
তিনি (আবু বকর) বললেন, "এটাই (জিহ্বা) আমাকে বিপদজনক পরিস্থিতিতে টেনে এনেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’শরীরের এমন কোনো অঙ্গ নেই যা একাকী জিহ্বার তিক্ততা বা কঠোরতার বিষয়ে অভিযোগ না করে’।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث صحيح.
4597 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[26]- سَعْدٍ الشَّعْرَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ شُكْرٌ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقُرَشِيُّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، نا أَبُو جَعْفَرِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ، نا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْبَلَاءُ مُوَكَّلٌ بِالْقَوْلِ " " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو جَعْفَرِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ الْمِصْرِيُّ قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ وَيُرْوَى مِنْ وَجْهٍ آخَرَ كَمَا "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিপদাপদ কথার সাথে সম্পৃক্ত থাকে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4598 - أَخْبَرَنَا كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِي، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، نا -[27]- أَبُو الْأَزْهَرِ جُمَاهِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ، نا ابْنُ أَبِي الزُّعَيْزِعَةِ وَهُوَ مُحَمَّدٌ، نا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي لَا أَقُولُ، وَلَا أَسْرِقُ، وَلَا أَشْرَبُ الْخَمْرَ، قِيلَ لِمَ؟ قَالَ: لِأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْبَلَاءُ مُوَكَّلٌ بِالْقَوْلِ مَا قَالَ عَبْدٌ بِشَيْءٍ لَا أَفْعَلُهُ، إِلَّا تَرَكَ الشَّيْطَانُ كُلَّ شَيْءٍ مِنَ الْأَشْيَاءِ، فَوَلِعَ بِذَلِكَ مِنْهُ حَتَّى يُؤَثِّمَهُ "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কখনোই (দৃঢ়তার সাথে) বলি না যে, আমি চুরি করব না, বা আমি মদ পান করব না। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কেন? তিনি বললেন: কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "বিপদ কথার সাথে সম্পৃক্ত। যখন কোনো বান্দা এমন কোনো বিষয় সম্পর্কে বলে যে, ’আমি এটি করব না’, তখন শয়তান (অন্য) সব কিছু ছেড়ে দিয়ে শুধু সেটির পিছনে লেগে যায়, যতক্ষণ না তাকে সেই পাপে লিপ্ত করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4599 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، -[28]- نا عَلِيُّ بْنُ إِشْكَابَ، نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ، نا زَكَرِيَّا بْنُ سَلَامٍ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ " قَالَ: فَسَكَتُوا، فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، قَالَ: " هُوَ حِفْظُ اللِّسَانِ "
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "কোন আমলটি আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয়?" বর্ণনাকারী বলেন: ফলে উপস্থিত সকলে নীরব রইলেন এবং কেউই তাঁকে উত্তর দিলেন না। অতঃপর তিনি বললেন, "তা হলো জিহ্বাকে সংযত রাখা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف كسابقه.
4600 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الصَّيْدَلَانِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَقِيقٍ، نا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَايِنِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُكْثِرُوا الْكَلَامَ بِغَيْرِ ذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّ كَثْرَةَ الْكَلَامِ بِغَيْرِ ذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ قَسْوَةُ الْقَلْبِ، وَإِنَّ أَبَعْدَ النَّاسِ مِنَ اللهِ الْقَلْبُ الْقَاسِي "،
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির (স্মরণ) ব্যতীত অতিরিক্ত কথা বলো না। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির ব্যতীত অতিরিক্ত কথা বলা হৃদয়ের কাঠিন্য সৃষ্টি করে। আর কঠোর হৃদয়ের ব্যক্তিরা আল্লাহ্র থেকে সবচেয়ে দূরে থাকে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.