শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
4941 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ح، وَأَخْبَرَ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ مَاتِي الْكُوفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فِي الدِّمَاءِ " يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষের মাঝে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে বিচার করা হবে, তা হলো রক্তপাত (অর্থাৎ হত্যা সংক্রান্ত বিষয়াদি)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4942 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ " قَالَ أَبُو وَائِلٍ: قَالَ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلٍ: أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ يَجِيءُ الرَّجُلُ آخِذًا بَيَدِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، هَذَا قَتَلَنِي، فَيَقُولُ: فِيمَ قَتَلْتَهُ؟ قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
قَالَ الْأَعْمَشُ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " لَا يَزَالُ الرَّجُلُ فِي فُسْحَةٍ مِنْ دِينِهِ مَا نَقِيَتْ كَفُّهُ مِنَ الدَّمِ، فَإِذَا غَمَسَ يَدَهُ فِي الدَّمِ الْحَرَامِ نُزِعَ حَيَاؤُهُ ". هَكَذَا رَوَاهُ وَكِيعٌ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ مُدْرَجًا فِي الْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ دُونَ رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ لَمْ يُذْكَرْ فِيهِ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلٍ. وَرَوَاهُ التَّيْمِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ مَوْصُولًا مُسْنَدًا كَمَا
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সর্বপ্রথম যে বিষয়ের ফায়সালা করা হবে, তা হলো রক্তপাতের (হত্যার) বিষয়।”
(আবু ওয়ায়েল বলেন, আমর ইবনু শুরাহবিল বলেছেন:) কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে ফায়সালা করা হবে, তা হলো রক্তপাতের বিষয়। এক ব্যক্তি আরেক ব্যক্তির হাত ধরে এসে বলবে, “হে আমার রব! এ আমাকে হত্যা করেছে।” আল্লাহ জিজ্ঞাসা করবেন, “তুমি তাকে কেন হত্যা করলে?” (বর্ণনাকারী) বলেন: তারপর তিনি (সম্পূর্ণ) হাদিসটি বর্ণনা করলেন।
(আমাশ বলেন, ইবরাহীম বলেছেন) আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: “ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত তার দ্বীনের ব্যাপারে স্বস্তির মধ্যে থাকে, যতক্ষণ পর্যন্ত তার হাত রক্তপাত থেকে পবিত্র থাকে। যখনই সে হারাম রক্তপাতে (হত্যায়) তার হাত ডুবিয়ে দেয়, তখনই তার লজ্জা (হায়া) দূর করে নেওয়া হয়।”
4943 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ بْنِ مُرَّةَ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَجِيءُ الرَّجُلُ آخِذًا بَيَدِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ هَذَا قَتَلَنِي، قَالَ: لِمَ قَتَلْتَهُ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: لِتَكُونَ الْعِزَّةُ لَكَ، قَالَ: فَيَقُولُ: فَإِنَّهَا لِي، قَالَ: وَيَجِيءُ الرَّجُلُ آخِذًا بَيَدِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ قَتَلَنِي هَذَا، قَالَ: فَيَقُولُ اللهُ: لِمَ قَتَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: فَيَقُولُ: قَتَلْتُهُ لِتَكُونَ الْعِزَّةَ لِفُلَانٍ، قَالَ: فَيَقُولُ: إِنَّهَا لَيْسَتْ لَهُ، بُؤْ بِإِثْمِهِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
(কেয়ামতের দিন) একজন লোক আরেকজন লোকের হাত ধরে আসবে এবং বলবে, "হে আমার রব! এই ব্যক্তি আমাকে হত্যা করেছে।" আল্লাহ জিজ্ঞেস করবেন, "তুমি তাকে কেন হত্যা করেছিলে?" সে (ঘাতক) বলবে, "যাতে আপনার শ্রেষ্ঠত্ব (ইজ্জত) প্রতিষ্ঠিত হয়।" আল্লাহ বলবেন, "নিশ্চয়ই সেই শ্রেষ্ঠত্ব আমার জন্যই।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন: আরেকজন লোক আরেকজন লোকের হাত ধরে আসবে এবং বলবে, "হে আমার রব! এই ব্যক্তি আমাকে হত্যা করেছে।" আল্লাহ জিজ্ঞেস করবেন, "তুমি তাকে কেন হত্যা করেছিলে?" সে বলবে, "আমি তাকে হত্যা করেছি, যাতে অমুক ব্যক্তির শ্রেষ্ঠত্ব প্রতিষ্ঠিত হয়।" আল্লাহ বলবেন, "নিশ্চয়ই তা (সেই শ্রেষ্ঠত্ব) তার জন্য নয়। অতএব, তুমি তার পাপের বোঝা বহন করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4944 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، أنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، -[246]- عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَمِرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: " يَجْلِسُ الْمَقْتُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَإِذَا مَرَّ الَّذِي قَتَلَهُ قَامَ فَأَخَذَهُ، فَيَنْطَلِقُ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ سَلْهُ لِمَ قَتَلَنِي؟ فَيَقُولُ: فِيمَ قَتَلْتَهُ؟ فَيَقُولُ: أَمَرَنِي فُلَانٌ، فَيُعَذَّبُ الْقَاتِلُ وَالْآمِرُ " " كَذَا وَجَدْتُهُ مَوْقُوفًا "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিয়ামতের দিন নিহত ব্যক্তি বসে থাকবে। অতঃপর যখন তার হত্যাকারী পাশ দিয়ে যাবে, তখন সে উঠে তাকে ধরে ফেলবে। এরপর সে (নিহত ব্যক্তি) গিয়ে বলবে: হে আমার রব! তাকে জিজ্ঞেস করুন, সে কেন আমাকে হত্যা করেছে? আল্লাহ বলবেন: তুমি কেন তাকে হত্যা করলে? সে (হত্যাকারী) বলবে: অমুক ব্যক্তি আমাকে নির্দেশ দিয়েছিল। তখন হত্যাকারী এবং নির্দেশদাতা উভয়কেই শাস্তি দেওয়া হবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
4945 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، أَفْلَحَ مَنْ كَفَّ يَدَهُ، اقْتَرِبُوا يَا بَنِي فَرُّوخٍ إِلَى الذِّكْرِ، وَاللهِ إِنَّ مِنْكُمْ لَرِجَالًا لَوْ أَنَّ الْعِلْمَ كَانَ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلُوهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আরবদের জন্য ধ্বংস (বা দুর্ভোগ)! একটি অমঙ্গল (ফিতনা) নিকটবর্তী হয়ে গেছে। যে ব্যক্তি (ফিতনা থেকে) তার হাত গুটিয়ে রাখবে, সে সফলকাম হবে। হে বানু ফাররুখ গোত্রের মানুষেরা! তোমরা আল্লাহর যিকিরের (স্মরণের/দ্বীনের) দিকে অগ্রসর হও। আল্লাহর কসম! তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক রয়েছে, যদি ইলম (জ্ঞান) সুরাইয়া নক্ষত্রপুঞ্জে (আকাশে) ঝোলানোও থাকে, তবুও তারা তা হাসিল করে নেবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4946 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، نا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَغَيْرُهُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ ". -[247]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে মুসলিম ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, তার রক্তপাত করা বৈধ নয়, তবে তিনটি কারণের কোনো একটি হলে তা ভিন্ন: ১. বিবাহিত ব্যভিচারী, ২. প্রাণের (হত্যার) বদলে প্রাণ (কিসাস), এবং ৩. যে ব্যক্তি তার দ্বীন ত্যাগ করে মুসলিম জামাআত থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
4947 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِدٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يَلْقَى اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ، إِلَّا أُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ "
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে কোনো বান্দা আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, সে তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, এবং (অবৈধভাবে) কোনো হারাম রক্তে রঞ্জিত হয়নি, তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করানো হবে—জান্নাতের যে দরজা দিয়ে সে প্রবেশ করতে চাইবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله كلهم ثقات.
4948 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنُ وَاصِلٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَائِدُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ -[249]- دَعْمُوصٍ، قَالَ: أَلْفَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا؟ قَالَ: " أَعْهَدُ إِلَيْكُمْ أَنْ تُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَتُؤْتُوا الزَّكَاةَ، وَتَحُجُّوا الْبَيْتَ الْحَرَامَ، وَتَصُومُوا رَمَضَانَ، فَإِنَّ فِيهِ لَيْلَةً، خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ، وَتُحَرِّمُوا دَمَ الْمُسْلِمِ وَمَالَهُ وَالْمُعَاهِدِ إِلَّا بِحَقِّهِ، وَتَعْتَصِمُوا بِاللهِ وَالطَّاعَةِ "
কুররা ইবনে দা’মূস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বিদায় হজের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাক্ষাৎ লাভ করি। অতঃপর আমরা বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য কী অসিয়ত (দিকনির্দেশনা) করছেন?"
তিনি বললেন, "আমি তোমাদেরকে এই মর্মে অসিয়ত করছি যে, তোমরা সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে, সম্মানিত বাইতুল্লাহর হজ করবে, এবং রমজানের সাওম (রোজা) পালন করবে। কারণ, এই মাসে এমন একটি রাত রয়েছে, যা হাজার মাসের চেয়েও উত্তম। আর তোমরা মুসলিমের রক্ত, তার সম্পদ এবং চুক্তিবদ্ধ (মুআহিদ) ব্যক্তির রক্ত ও সম্পদকে হারাম (পবিত্র) জানবে, তবে এর ন্যায্য অধিকার থাকলে ভিন্ন কথা। আর তোমরা আল্লাহকে এবং (তাঁর) আনুগত্যকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4949 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُشِرْ أَحَدُكُمْ إِلَى أَخِيهِ بِالسِّلَاحِ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَحَدُكُمْ لَعَلَّ الشَّيْطَانَ أَنْ يَنْزِغَ فِي يَدِهِ فَيَقَعَ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدٍ غَيْرَ مَنْسُوبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের দিকে অস্ত্র দ্বারা ইঙ্গিত না করে। কারণ তোমাদের কেউ জানে না, হয়তো শয়তান তার হাতে প্ররোচনা সৃষ্টি করে বসবে (যাতে অস্ত্র ফসকে যায় বা আঘাত লাগে), ফলে সে আগুনের গর্তে নিক্ষিপ্ত হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده. صحيح.
4950 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنا -[250]- أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُ أَحَدَكُمْ إِذَا أَشَارَ إِلَى أَخِيهِ بِحَدِيدَةٍ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“ফেরেশতাগণ তোমাদের কাউকে লানত করেন, যখন সে তার ভাইয়ের দিকে কোনো ধারালো বস্তু (বা লোহা) দ্বারা ইশারা করে, যদিও সে তার আপন ভাই হয় (অর্থাৎ, একই পিতা-মাতার সন্তান)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ المؤلف أبو أحمد لم نعرفه وبقية رجاله ثقات.
4951 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُمَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدِنَا أَوْ سُوقِنَا بِنَبْلٍ فَلْيُمْسِكْ عَنْ أَنْصَالِهَا لَا يُصِيبَ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَذًى "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ আমাদের মসজিদ অথবা আমাদের বাজার দিয়ে তীর (বা বর্শা) নিয়ে অতিক্রম করবে, তখন সে যেন অবশ্যই সেগুলোর ফলা ধরে রাখে (বা নিরাপদ করে রাখে), যাতে মুসলমানদের মধ্য থেকে কেউ আঘাতপ্রাপ্ত না হয় বা কোনো কষ্ট না পায়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4952 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ حَمَلَ السِّلَاحَ عَلَيْنَا فَلَيْسَ مِنَّا ". -[251]- أَخْرَجَاهُمَا فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাদের (মুসলমানদের) বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।”
4953 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَانِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي عِزْوَةَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ الْمَرْءُ فِي فُسْحَةٍ مِنْ دِينِهِ مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষ তার দ্বীনের ব্যাপারে ততক্ষণ পর্যন্ত প্রশস্ততা বা অবকাশের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ না সে কোনো অবৈধ রক্তপাত ঘটায়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله موثقون.
4954 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَهْرَوَيْهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ سِنَانٍ الرَّازِيُّ، أنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ حَشِيشٍ الْمُقْرِئُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ أَبِي الْغَنَائِمِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي عِزْوَةَ، -[253]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، قَالُوا: ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ فِي الدِّمَاءِ " قَالَ الْحَافِظُ فِي رِوَايَتِهِ: يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا: " يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ " وَقَالَ فِي إِسْنَادِهِ: الدِّمَاءِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষের মাঝে সর্বপ্রথম রক্তপাত (অর্থাৎ, হত্যা সংক্রান্ত বিষয়াবলী) নিয়ে ফয়সালা করা হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4955 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَعْلَمُ الْأَعْمَشُ قَالَ: " أَوَّلُ مَا يُحْكَمُ بَيْنَ النَّاسِ فِي الدِّمَاءِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ شُعْبَةَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষের মধ্যে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে ফয়সালা করা হবে, তা হলো রক্তপাত (অর্থাৎ, হত্যার) মামলা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4956 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، مَوْلَى ابْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَتْلُ مُؤْمِنٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ مِنْ زَوَالِ الدُّنْيَا "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আল্লাহর নিকট একজন মুমিনকে হত্যা করা গোটা পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যাওয়ার চেয়েও অধিক গুরুতর অপরাধ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
4957 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ بَشِيرٍ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَقَتْلُ مُؤْمِنٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ مِنْ زَوَالِ الدُّنْيَا "
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আল্লাহর নিকট একজন মুমিনকে হত্যা করা গোটা দুনিয়া ধ্বংস হয়ে যাওয়ার চেয়েও অধিক গুরুতর।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
4958 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبِيبٍ، مِنْ أَصْلِهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَزَوَالُ الدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ سَفْكِ دَمِ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অন্যায়ভাবে কোনো মুসলিমের রক্তপাত ঘটানোর চেয়ে এই দুনিয়ার ধ্বংস হয়ে যাওয়া আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে অনেক বেশি সহজ (বা হালকা)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4959 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامٌ، فَذَكَرَهُ. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَكَذَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، فَقَالَ رَوْحٌ: عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، وَإِنَّمَا رَوَى رَوْحٌ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ الْجُوزَجَانِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু সাঈদ আল-মালিনী আমাদের অবহিত করেছেন, তাঁকে আবুল আহমাদ ইবনে আদী জানিয়েছেন, তাঁকে আব্দুল সামাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আদ-দিমাশকি বর্ণনা করেছেন, তাঁকে হিশাম বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আবুল আহমাদ বলেছেন: আব্দুল সামাদ আমাদের কাছে এভাবে বর্ণনা করেছেন। আর রওহ বলেছেন: মুজাহিদ থেকে, তিনি বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তবে মূলত রওহ বর্ণনা করেছেন আবুল জাহম আল-জাওযাজানী থেকে, তিনি বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
4960 - ثَنَاهُ عَبْدَانُ يَعْنِي الْأَهْوَازِيَّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ الْجُوزَجَانِيِّ، أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَزَوَالُ الدُّنْيَا جَمِيعًا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ دَمٍ يُسْفَكُ بِغَيْرِ حَقٍّ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "অন্যায়ভাবে প্রবাহিত এক ফোঁটা রক্তের (শাস্তির) চেয়ে সম্পূর্ণ দুনিয়া ধ্বংস হয়ে যাওয়াও আল্লাহর কাছে অধিক তুচ্ছ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف كسابقه.