হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (497)


497 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حدثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى -[48]- السَّاعَةُ؟ قَالَ: " وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ " فَلَمْ يَذْكُرْ كَثِيرًا إِلَّا أَنَّهُ يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ: " أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একজন লোক জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামত কখন হবে?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ?"

তখন সে (লোকটি) আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভালোবাসা ছাড়া আর বিশেষ কোনো কিছুর কথা উল্লেখ করল না।

অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি যাকে ভালোবাসো, (আখিরাতে) তার সাথেই থাকবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (498)


498 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ هُوَ الْأَصَمُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حدثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَجُلًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ اسْمُهُ عَبْدَ اللهِ وَكَانَ يُلَقَّبُ حِمَارًا، وَكَانَ يُضْحِكُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ جَلَدَهُ فِي الشَّرَابِ، فَأُتِيَ بِهِ يَوْمًا، فَأَمَرَ بِهِ فَجُلِدَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: اللهُمَّ الْعَنْهُ مَا أَكْثَرَ مَا يُؤْتَى بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَلْعَنْهُ، فَوَاللهِ مَا عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ " وَهَذَا يُصَحِّحُ قَوْلَ: أَبِي عُثْمَانَ: صَادِقٌ فِي حُبِّهِ مُقَصِّرٌ فِي حَقِّهِ، فَإِنَّهُ مَعَ شُرْبِهِ سَمَّاهُ مُحِبًّا وَاللهُ أَعْلَمُ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একজন লোক ছিল, যার নাম ছিল আব্দুল্লাহ। তাকে ’হিমার’ (গাধা) উপাধি দেওয়া হয়েছিল। সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হাসাতো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (মদ) পান করার অপরাধে বেত্রাঘাতও করতেন। একদিন তাকে (পুনরায় মদ্যপানের অপরাধে) নিয়ে আসা হলো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন এবং তাকে বেত্রাঘাত করা হলো।

তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন বলল: "হে আল্লাহ, আপনি তাকে লা’নত করুন! তাকে কত বেশিই না (এই অপরাধে) নিয়ে আসা হয়!"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তাকে লা’নত করো না। আল্লাহর কসম! আমি জানি, সে অবশ্যই আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (499)


499 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الرَّازِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ يَقُولُ: سُئِلَ سَمْنُونٌ عَنِ الْمَحَبَّةِ فَقَالَ: " صَفَاءُ الْوِدِّ مَعَ دَوَامِ الذِّكْرِ "
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَقَالَ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ: " عَلَامَةُ حُبِّ اللهِ دَوَامُ ذِكْرِهِ لِأَنَّ مَنْ أَحَبَّ شَيْئًا أَكْثَرَ ذِكْرَهُ " قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَقَالَ بَعْضُهُمُ: الْحُبُّ اللُّزُومُ لِأَنَّ مَنْ أَحَبَّ شَيْئًا أَلْزَمَ ذِكْرَهُ قَلْبَهُ، فَمَحَبَّةُ اللهِ تَعَالَى لُزُومٌ لِذِكْرِهِ " قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَهَذَا الَّذِي فَسَّرَهُ هَذَا الْقَائِلُ بِهِ الْمَحَبَّةَ مِنْ أَنَّهُ اللُّزُومُ مُوَافِقٌ لِقَوْلِ أَهْلِ اللِّسَانِ لِأَنَّهُمْ يَقُولُونَ: أَحَبَّ الْجَمَلُ إِذَا بَرَكَ فَلَزِمَ مَكَانَهُ "




আবূ আবদির রহমান আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবূ বকর আর-রাযী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি আবূ আলী আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছেন: সামনূন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে মহব্বত (প্রেম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "মহব্বত হলো বন্ধুত্বের নির্মলতা, যার সাথে যিকির (স্মরণ) সর্বদা বিদ্যমান থাকে।"

আবূ আবদির রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন, মালিক ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আল্লাহর ভালোবাসার নিদর্শন হলো তাঁর যিকিরের স্থায়িত্ব (বা ধারাবাহিকতা); কেননা যে ব্যক্তি কোনো কিছুকে ভালোবাসে, সে তার বেশি বেশি স্মরণ করে (যিকির করে)।"

আল-হালীমী (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: "তাদের কেউ কেউ বলেছেন: মহব্বত (প্রেম) হলো লেগে থাকা (অবিচ্ছিন্নতা); কারণ, যে ব্যক্তি কোনো কিছুকে ভালোবাসে, সে তার স্মরণকে হৃদয়ের সাথে অবিচ্ছিন্ন করে রাখে (লেগে থাকে)। অতএব, আল্লাহ তাআলার মহব্বত হলো তাঁর যিকিরের সাথে লেগে থাকা।"

আল-হালীমী (রহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন: "এই বক্তা মহব্বতের যে ব্যাখ্যা করেছেন—যা হলো ’লেগে থাকা’—তা ভাষাবিদদের (আহলে লিসান) মতের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। কেননা তারা বলে থাকেন: উট যখন বসে পড়ে এবং নিজ স্থানে স্থির হয়ে লেগে থাকে, তখন তাকে ’আহাব্বা’ বলা হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سمنون بن حمزة ويقال سمنون بن عبد الله، أبو الحسن الخواص، ويقال كنيته أبو القاسم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (500)


500 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسِ بْنُ مَسْرُوقٍ قَالَ: سَمِعْتُ السَّرِيَّ بْنَ الْمُغَلِّسِ يَقُولُ: " قَرَأْتُ فِي بَعْضِ كَلَامِ الْحُكَمَاءِ: أَبْعَدُ النَّاسِ مِنَ الْمِلَالِ وَالضَّجَرِ مَنْ لَمْ يُفَارِقْ قَلْبَهُ ذِكْرُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَحَسْبُكَ مِنْ صِدْقِ الْعَبْدِ دَوَامُ ذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَهُ "




আস-সারী ইবনুল মুগাল্লিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি কিছু জ্ঞানীর কথায় পড়েছি: বিরক্তি ও অস্থিরতা থেকে মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সবচেয়ে দূরে থাকে, যার অন্তর থেকে মহান আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) কখনো বিচ্ছিন্ন হয় না। বান্দার সততা ও আন্তরিকতার প্রমাণ হিসেবে তোমার জন্য এটুকুই যথেষ্ট যে, মহান আল্লাহ্‌র যিকির তার কাছে সর্বদা বিদ্যমান থাকে।"









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (501)


501 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْمفِيدَ يَقُولُ: سَمِعْتُ جَدِّي يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ حَمْزَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ ذَا النُّونِ الْمِصْرِيَّ يَقُولُ: " إِنَّ الْعَارِفَ اسْتَغْنَى بِرَبِّهِ فَمَنْ أَغْنَى مِنْهُ فَلَذَّتُهُ ذِكْرُهُ، وَإِنَاخَتُهُ بِفِنَائِهِ وَاسْتِئْنَاسٌ بِهِ " قَالَ وَسَمِعْتُ ذَا النُّونِ يَقُولُ: " مَنْ عَرَفَ رَبَّهُ وَجَدَ طَعْمَ الْعُبُودِيَّةِ وَلَذَّةَ الذِّكْرِ وَالطَّاعَةِ فَهُوَ مَعَ الْخَلْقِ بِبَدَنِهِ، وَقَدْ بَايَنَهُمْ بِالْهُمُومِ وَالْخَطَرَاتِ "
فَصْلٌ فِي إِدَامَةِ ذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " فَأَمَّا إِدَامَةِ ذِكْرِ اللهِ تَعَالَى جَدُّهُ الَّتِي ذَكَرْنَا أنهَا من أَمَارَاتِ الْمَحَبَّةِ، فَقَدْ جَاءَ فِيهَا قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللهَ ذِكْرًا كَثِيرًا، وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا} [الأحزاب: 42]، وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ} [البقرة: 152]، قَالَ: وَجَاءَتْ فِيهَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي الْأَحْوَالِ الَّتِي يُسْتَحَبُّ الذِّكْرُ فِيهَا، وَفِي فَضِيلَتِهِ وَالْحَثِّ عَلَيْهَا أَخْبَارٌ مِنْهَا مَا جَاءَ عَنِ الْحَثِّ عَلَى الِاسْتِكْثَارِ مِنَ الذِّكْرِ " فَذَكَرَ حَدِيثًا لَا يَثْبُتُ ثُمَّ ذَكَرَ
مَا




যুননুন আল-মিসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

নিশ্চয়ই আল্লাহ সম্পর্কে জ্ঞানীরা (আরিফগণ) তাদের রবের মাধ্যমে আত্ম-নির্ভরশীল হন। সুতরাং তাদের চেয়ে অধিক বিত্তবান আর কে হতে পারে? তাদের আনন্দ হলো তাঁর (আল্লাহর) স্মরণ (যিকর), তাঁর দরজায় নিজেকে সমর্পণ করা এবং তাঁর সাথে অন্তরঙ্গতা অনুভব করা।

আর আমি যুননুনকে আরও বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি তার রবকে চিনতে পারে, সে দাসত্বের স্বাদ, যিকিরের এবং আনুগত্যের তৃপ্তি খুঁজে পায়। সে শারীরিক দিক থেকে মানুষের সাথে থাকে, কিন্তু দুশ্চিন্তা ও জাগতিক কামনা-বাসনার ক্ষেত্রে সে তাদের থেকে সম্পূর্ণ আলাদা থাকে।

**আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকর (স্মরণ) সর্বদা জারি রাখার অধ্যায়**

আল-হালীমী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আমরা ভালোবাসার নিদর্শন হিসেবে আল্লাহর মহামহিম যিকর সর্বদা জারি রাখার বিষয়টি উল্লেখ করেছি। এ বিষয়ে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী এসেছে:

> **’হে মুমিনগণ, তোমরা আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণ করো এবং সকাল-সন্ধ্যায় তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করো।’** (সূরা আল-আহযাব: ৪২)

এবং তাঁর এই বাণীও এসেছে:

> **’সুতরাং তোমরা আমাকে স্মরণ করো, আমিও তোমাদের স্মরণ করব।’** (সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৫২)

তিনি (আল-হালীমী) বলেন: আর এই বিষয়ে, কোন কোন অবস্থায় যিকর মুস্তাহাব (পছন্দনীয়), এর ফযিলত এবং এর প্রতি উৎসাহ প্রদান সংক্রান্ত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে বর্ণনা এসেছে— যার মধ্যে যিকর অধিক পরিমাণে করার প্রতি উৎসাহ দেওয়া হয়েছে— এরপর তিনি এমন একটি হাদীস উল্লেখ করেছেন যা সহীহ হিসেবে সাব্যস্ত হয়নি।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (502)


502 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حدثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حدثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ جُمْدَانَ، فَقَالَ: " سِيرُوا هَذَا جُمْدَانُ سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ ". قَالُوا: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الذَّاكِرُونَ اللهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ بِسْطَامٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কার পথে চলছিলেন। তিনি জুমদান নামক একটি পাহাড়ের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা চলতে থাকো, এটা জুমদান। মুফাররিদুনরা (অগ্রগামীরা) এগিয়ে গেছে।"
সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! মুফাররিদুন কারা?
তিনি বললেন: "আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণকারী পুরুষ ও স্মরণকারী নারীগণ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (503)


503 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حدثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ ". قُلْتُ: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ؟ قَالَ: " الَّذِينَ يُهْتَرُونَ فِي ذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল-মুফাররিদূন (আল্লাহর যিকিরকারীগণ) অগ্রগামী হয়ে গেল।”
আমি বললাম: ‘আল-মুফাররিদূন’ কারা?
তিনি বললেন: “তারা হলো সেই ব্যক্তিরা, যারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকিরে (স্মরণে) গভীরভাবে বিভোর থাকে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (504)


504 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صُبحٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ رَاشِدٍ الْيَمَامِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سِيرُوا سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ ". قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَنِ الْمُفَرِّدُونَ؟ قَالَ: " الْمُسْتَهْتَرُونَ بذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ يَضَعُ الذِّكْرُ عَنْهُمْ أَثْقَالَهُمْ، فَيَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِفَافًا " -[52]- أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، حدثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعِجْلِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ بِنَحْوِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " الَّذِينَ أُهْتِرُوا بِذِكْرِ اللهِ يَضَعُ الذِّكْرُ عَنْهُمْ أَوْزَارَهُمْ " " وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ، وَالْإِسْنَادُ الْأَوَّلُ أَصَحُّ، وَاللهُ أَعْلَمُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা দ্রুত চলো, মুফাররিদগণ অগ্রগামী হয়ে গেছে।"

জিজ্ঞাসা করা হলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ, মুফাররিদগণ কারা?

তিনি বললেন: "তারা হলো ঐ সকল ব্যক্তি যারা আল্লাহ তাআলার যিকিরে (স্মরণে) গভীরভাবে মগ্ন (বা, যিকিরের প্রতি আত্মনিবেদনকারী)। যিকির তাদের থেকে তাদের গুরুভার (পাপের বোঝা) অপসারণ করে দেয়, ফলে তারা কিয়ামতের দিন হালকা হয়ে (বোঝামুক্ত অবস্থায়) আগমন করবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (505)


505 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حدثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ عَجَزَ مِنْكُمْ عَنِ اللَّيْلِ أَنْ يُكَابِدَهُ، وَبَخِلَ بِالْمَالِ أَنْ يُنْفِقَهُ، وَجَبُنَ عَنِ الْعَدُوِّ أَنْ يُجَاهِدَهُ فَلْيُكْثِرْ مِنْ ذِكْرِ اللهِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি রাতের বেলায় (ইবাদতের জন্য) দাঁড়িয়ে থাকতে অপারগ হয়, আর সম্পদের ক্ষেত্রে (আল্লাহর পথে) খরচ করতে কৃপণতা করে, এবং শত্রুর বিরুদ্ধে জিহাদ করতে ভীতু হয়, সে যেন আল্লাহর যিকির অধিক পরিমাণে করে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (506)


506 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ -[53]- مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَلَمَّا سَلَّمْتُ جَلَسْتُ، سَمِعْتُ كَرِيمَةَ بِنْتَ الْحَسْحَاسِ الْمُزَنِيَّةَ - قَالَ: وَكَانَتْ مِنْ صَوَاحِبِ أُمِّ الدَّرْدَاءِ - تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي بَيْتِ هَذِهِ تُشِيرَ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقَولَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي، وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন: আমি আমার বান্দার সাথে থাকি, যতক্ষণ সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার (স্মরণের) কারণে তার ঠোঁটদ্বয় নড়তে থাকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (507)


507 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جَابِرٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ كَرِيمَةَ بِنْتِ الْحَسْحَاسِ الْمُزَنِيَّةِ، أَنَّهَا قَالَتْ: حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ وَنَحْنُ فِي بَيْتِ هَذِهِ - يَعْنِي أُمَّ الدَّرْدَاءِ - قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي، وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ " -[54]- هَكَذَا رَوَيَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا مَرَّةً، وَمَرَّةً مَرْفُوعًا، وَرِوَايَتُهُمَا أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ الْأَوْزَاعِيِّ وَذَكَرَ أَيْضًا مَعْنَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, (আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেছেন):

“তোমাদের প্রতিপালক, যিনি মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত, তিনি বলেন: আমি আমার বান্দার সাথেই থাকি যতক্ষণ সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার (নামের) কারণে তার ঠোঁট নড়তে থাকে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (508)


508 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، حدثنا إِسْحَاقُ -[55]- بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ بِمِصْرَ، حدثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، حدثنا عَمْرُو بْنُ حُصَيْنٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُلَاثَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلِّي اللهِ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ سَاعَةٍ تَمُرُّ بِابْنِ آدَمَ لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهَا إِلَّا تَحَسَّرَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " " وَفِي هَذَا الْإِسْنَادِ ضَعْفٌ غَيْرَ أَنَّ لَهُ شواهدَ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম সন্তানের জীবনে এমন কোনো মুহূর্ত অতিবাহিত হয় না, যখন সে তাতে আল্লাহকে স্মরণ করে না, তবে কিয়ামতের দিন সে সেটার জন্য অনুতাপ করবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (509)


509 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حدثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْتَفَاضِ الْفِرْيَابِيُّ، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حدثنا يَزِيدُ بْنُ يَحْيَى الْقُرَشِيُّ، حدثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، حدثنا خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ يَتَحَسَّرُ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَّا عَلَى سَاعَةٍ مَرَّتْ بِهِمْ لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهَا "




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতবাসীরা অন্য কিছুর জন্য আফসোস করবে না, শুধুমাত্র সেই মুহূর্তটির জন্যই আফসোস করবে যা তাদের উপর দিয়ে অতিবাহিত হয়েছে, অথচ তারা তাতে আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করেনি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (510)


510 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حدثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: رُوِيَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ يَتَحَسَّرُ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَّا عَلَى سَاعَةٍ مَرَّتْ بِهِمْ لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهَا " -[56]- قَالَ يَعْقُوبُ: حَدَّثَنِي بِذَلِكَ مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حدثنا يَزِيدُ بْنُ يَحْيَى أَبُو خَالِدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ يَعْنِي عَنْ مُعَاذٍ




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "জান্নাতবাসীরা কোনো কিছুর জন্য আফসোস করবে না, শুধুমাত্র সেই মুহূর্তটুকু ছাড়া, যা তাদের অতিক্রম করে গেছে আর সেই মুহূর্তে তারা আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করেনি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (511)


511 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ، حدثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حدثنا مُحَمَّدٌ يَزِيدُ بْنُ خُنَيْسٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ نَعُودُهُ بِمَكَّةَ، فَدَخَلَ عَلَيْنَا سَعِيدُ بْنُ حَسَّانَ الْمَخْزُومِيُّ فَقَالَ لَهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ: الْحَدِيثُ الَّذِي حَدَّثْتَنِيهِ عَنْ أُمِّ صَالِحٍ ارْدُدْهُ عَلَيَّ، فَقَالَ سَعِيدٌ: نَعَمْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ صَالِحٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَلَامُ ابْنِ آدَمَ كُلُّهُ عَلَيْهِ لَا لَهُ إِلَّا أَمْرٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهْيٌ عَنْ مُنْكَرٍ أَوْ ذِكْرُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"বনী আদমের (মানুষের) সব ধরনের কথাই তার বিপক্ষে যায়, তার পক্ষে নয়। তবে সৎকাজের আদেশ, অথবা অসৎ কাজ থেকে নিষেধ, অথবা মহান আল্লাহর স্মরণ (যিকর) ব্যতীত।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لا يُعرف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (512)


512 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ -[57]- جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ، حدثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حدثنا أَبُو صَالِحٍ، حدثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلَانِهِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ ". وَقَالَ الْآخَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ، فَمُرْنِي بِأَمْرٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ قَالَ: " لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا بِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "




আব্দুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দু’জন বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং তাঁকে প্রশ্ন করতে লাগলেন।

তাদের মধ্যে একজন জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের মধ্যে কে সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন: "যে ব্যক্তির জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং তার আমলও সুন্দর হয়েছে।"

আর অপরজন বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! ইসলামের বিধানাবলী আমার জন্য অনেক বেশি হয়ে গেছে (বা, আমার উপর কঠিন মনে হচ্ছে), তাই আমাকে এমন একটি কাজের নির্দেশ দিন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরতে পারি।"

তিনি বললেন: "তোমার জিহ্বা যেনো সর্বদা মহা মহিমান্বিত আল্লাহ তাআলার যিকিরে সিক্ত থাকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (513)


513 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا حُمَيْدُ بْنُ -[58]- دَاوُدَ الْقَيْسِيُّ، حدثنا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ. ح أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أَخْبَرَنَا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حدثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حدثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ سَمِعَهُ يَقُولُ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: " أَنْ تَمُوتَ وَلِسَانُكَ رَطْبٌ مِنْ ذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ غَيْرُ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ قَالَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: سَأَلْتُ "




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম, “মহান আল্লাহর নিকট কোন কাজগুলো সর্বাধিক প্রিয়?” তিনি বললেন, “তুমি এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে যখন তোমার জিহ্বা মহান আল্লাহর যিকিরে সিক্ত থাকবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه، والحديث حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (514)


514 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَهْرَوَيْهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ سِنَانٍ الرَّازِيُّ، حدثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ إِمْلَاءً، حدثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حدثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ قَامَ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، اذْكُرُوا اللهَ، جَاءَتِ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ جَاءَ الْمَوْتُ بِمَا فِيهِ جَاءَ الْمَوْتُ بِمَا فِيهِ "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হতো, তখন তিনি (নামাজ বা তাহাজ্জুদের জন্য) উঠে দাঁড়াতেন এবং বলতেন:

"হে মানবজাতি, তোমরা আল্লাহর স্মরণ করো। (কিয়ামতের) প্রথম মহাকম্পন এসে গেছে, আর তার পিছনেই আসছে দ্বিতীয় মহাকম্পন। মৃত্যু তার সব কিছু নিয়ে উপস্থিত হয়েছে। মৃত্যু তার সব কিছু নিয়ে উপস্থিত হয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لين.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (515)


515 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حدثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُنَيْسٍ الْغَزِّيُّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزكاهَا وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِمَّنْ أُعْطِيَ الذَّهَبَ وَالْوَرِقَ، وَخَيْرٍ مِنْ أَنْ لَوْ غَدَوْتُمْ إِلَى عَدُوِّكُمْ فَضَرَبْتُمْ رِقَابَهِمْ وَضَرَبُوا رِقَابَكُمْ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " فَاذْكُرُوا اللهَ كَثِيرًا "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের সর্বোত্তম আমল সম্পর্কে অবহিত করব না, যা তোমাদের আমলসমূহের মধ্যে পবিত্রতম, তোমাদের মর্যাদা বৃদ্ধির ক্ষেত্রে উচ্চতম, যা তোমাদের জন্য সোনা ও রূপা (দান করার) চেয়েও উত্তম এবং (এমনকি) তোমাদের শত্রুর মুখোমুখি হয়ে তোমরা তাদের ঘাড়ে আঘাত করা ও তারা তোমাদের ঘাড়ে আঘাত করার (অর্থাৎ জিহাদের) চেয়েও উত্তম?" তাঁরা বললেন: "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "তোমরা আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণ করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (516)


516 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ -[60]- بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حدثنا إِبْرَاهِيمُ وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ، حدثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي الْبَحْرِيَّةِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَرْضَاهَا لَكُمْ عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ، وَخَيْرٍ لَكُمْ مِمَّنْ أُعْطِيَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَمِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُونَ أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُونَ أَعْنَاقَكُمْ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " ذِكْرُ اللهِ " وَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: " مَا عَمِلَ امْرُؤٌ بِعَمَلٍ أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اللهِ مِنْ ذِكْرِ اللهِ " " وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ مِنْ حَدِيثِ مَكِّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ عَالِيًا " وَرُوِيَ آخِرُ الْحَدِيثِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ مَرْفُوعًا




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের সর্বোত্তম আমল সম্পর্কে অবহিত করব না, যা তোমাদের মালিকের (আল্লাহর) নিকট তোমাদের জন্য সবচেয়ে সন্তোষজনক, যা তোমাদের মর্যাদাগুলোকে সর্বোচ্চ উন্নতকারী, যা তোমাদের জন্য সোনা ও রূপা (দান) করার চেয়েও উত্তম, এবং (যা) তোমাদের শত্রুদের মুখোমুখি হয়ে তোমরা তাদের ঘাড় কাটবে আর তারা তোমাদের ঘাড় কাটবে (জিহাদ করা)—এর চেয়েও উত্তম?”

তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন, "আল্লাহর যিকির (স্মরণ)।"

মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেছেন: "আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করার চেয়ে কোনো ব্যক্তির জন্য আল্লাহর শাস্তি থেকে মুক্তিদাতা আর কোনো আমল নেই।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.