শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5081 - قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَقَالَ أَبِي: أُخْبِرْتُ عَنْ عَمْرِو بْنِ هَاشِمٍ الْجَنْبِيِّ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ: " عَذَّبَ اللهُ نِسَاءَ قَوْمِ لُوطٍ لِعَمَلِ رِجَالِهِمْ؟ قَالَ: اللهُ أَعْدَلُ مِنْ ذَلِكَ، اسْتَغْنَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ "
আবু হামযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আমি মুহাম্মদ ইবনু আলীর নিকট জানতে চাইলাম: “লূত (আঃ)-এর সম্প্রদায়ের পুরুষদের কুকর্মের জন্য আল্লাহ কি তাদের নারীদের শাস্তি দিয়েছিলেন?”
তিনি বললেন: “আল্লাহ তা‘আলা এর চেয়েও অনেক বেশি ইনসাফপূর্ণ (ন্যায়পরায়ণ)। (ব্যাপারটি হলো,) পুরুষেরা পুরুষদের দ্বারা (যৌন চাহিদা পূরণে) স্বয়ংসম্পূর্ণ হয়ে গিয়েছিল, আর নারীরা নারীদের দ্বারা (যৌন চাহিদা পূরণে) স্বয়ংসম্পূর্ণ হয়ে গিয়েছিল।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5082 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ نَصْرٍ -[327]- الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي الْحَرَّانِيَّ، عَنْ عَنْبَسَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ رَفَعَهُ قَالَ: " سِحَاقُ النِّسَاءِ زِنًا بَيْنَهُنَّ "
ওয়াছিলাহ ইবনু আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, “নারীদের পারস্পরিক সিহাক (যৌন সম্পর্ক স্থাপন) তাদের মধ্যে সংঘটিত ব্যভিচার (যিনা)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5083 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيُّ، ثنا سَعِيدٌ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْيَمَانِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ سَجَّادَةُ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ، لَا تَنْقَضِي -[328]- هَذِهِ الدُّنْيَا حَتَّى يَقَعَ بِهِمُ الْخَسْفُ وَالْمَسْخُ وَالْقَذْفُ " قَالَ: وَمَتَى ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمُ النِّسَاءَ رَكِبْنَ السُّرُوجَ، وَكَثُرَتِ الْمَعَازِفُ، وَفَشَتْ شَهَادَاتُ الزُّورِ، وَشُرِبَتِ الْخَمْرُ لَا يُسْتَخْفَى بِهَا، وَشَرِبَ الْمُصَلُّونَ فِي آنِيَةِ أَهْلِ الشِّرْكِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَاسْتَغْنَى النِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ، وَالرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاسْتَدْفِرُوا وَاسْتَعِدُوا إِذَا هَوَى الْقَذْفُ مِنَ السَّمَاءِ " - وَفِي رِوَايَةِ الْمَالِينِيِّ: اسْتَنْفِرُوا وَاسْتَعِدُّوا - فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، فَوَضَعَهَا عَلَى جَبْهَتِهِ يَسْتُرُ وَجْهَهُ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ هَذَا وَهُوَ ضَعِيفٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
শপথ সেই সত্তার, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! এই পৃথিবী ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না তাদের উপর ভূমিধস (খাস্ফ), বিকৃতি (মাস্খ) এবং প্রস্তর-বৃষ্টি (কাযফ) পতিত হয়।
সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! তা কখন ঘটবে?
তিনি বললেন: যখন তোমরা দেখবে যে, নারীরা জিনপোশের উপর আরোহণ করছে (পুরুষদের মতো বাহন ব্যবহার করছে), বাদ্যযন্ত্রের আধিক্য ঘটবে, মিথ্যা সাক্ষ্য (মিথ্যাচার) ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়বে, প্রকাশ্যে মদ্যপান করা হবে এবং তা লুকানো হবে না, আর সালাত আদায়কারীরা শিরককারীদের পাত্রে অর্থাৎ সোনা ও রুপার পাত্রে পান করবে, নারীরা নারীদের দ্বারা এবং পুরুষরা পুরুষদের দ্বারা চাহিদা পূরণ করবে (অর্থাৎ সমকামিতা ছড়িয়ে পড়বে)।
যখন তোমরা এসব দেখতে পাবে, তখন তোমরা দ্রুত প্রস্তুতি গ্রহণ করো এবং প্রস্তুত থাকো যখন আকাশ থেকে প্রস্তর-বৃষ্টি বর্ষিত হবে।— অতঃপর তিনি নিজ হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন এবং তা নিজের কপালে রাখলেন, নিজের মুখমণ্ডল আড়াল করার জন্য।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5084 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ النُّمَيْرِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَمِيرَةَ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اسْتَعْمَلَتْ أُمَّتِي خَمْسًا فَعَلَيْهِمُ الدَّمَارُ، إِذَا ظَهَرَ فِيهِمُ التَّلَاعُنُ، وَلُبْسُ الْحَرِيرِ، وَاتَّخَذُوا الْقَيْنَاتِ، وَشَرِبُوا الْخُمُورَ، وَاكْتَفَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন আমার উম্মত পাঁচটি বিষয় অবলম্বন করবে, তখন তাদের উপর ধ্বংস নেমে আসবে। (আর তা হলো) যখন তাদের মধ্যে একে অপরের প্রতি অভিশাপ দেওয়া (বা গালিগালাজ করা) ব্যাপক হবে, এবং (পুরুষরা) রেশমী পোশাক পরিধান করবে, এবং তারা গায়িকা বা নর্তকীদের গ্রহণ করবে, এবং তারা মদ পান করবে, এবং পুরুষরা পুরুষের দ্বারা এবং নারীরা নারীদের দ্বারা তুষ্ট হবে (অর্থাৎ সমকামীতায় লিপ্ত হবে)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
5085 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، عَلَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ الْبُورْجَانِيُّ الشَّهِيدُ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ عَمِيرَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " فَعَلَيْهِمُ الدَّمَارُ "
তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর সনদসহ হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, যা পূর্বের বর্ণনার অনুরূপ। তবে (এই বর্ণনায়) তিনি বলেছেন:
"সুতরাং তাদের উপর ধ্বংস অনিবার্য।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
5086 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا عَبَّادٌ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِِذَا اسْتَحَلَّتْ أُمَّتِي خَمْسًا فَعَلَيْهِمُ الدَّمَارُ، إِِذَا ظَهَرَ التَّلَاعُنُ، وَشَرِبُوا الْخُمُورَ، وَلَبِسُوا الْحَرِيرَ، وَاتَّخِذُوا الْقِيَانَ، وَاكْتَفَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ " قَالَ الشَّيْخُ: " إِِسْنَادُهُ وَإِِسْنَادُ مَا قَبْلَهُ غَيْرُ قَوِيٍّ، غَيْرَ أَنَّهُ إِِذَا ضُمَّ بَعْضُهُ إِِلَى بَعْضٍ أَخَذَ قُوَّةً، وَاللهُ أَعْلَمُ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন আমার উম্মত পাঁচটি বিষয়কে বৈধ (হালাল) মনে করবে, তখন তাদের উপর ধ্বংস নেমে আসবে। যখন পরস্পরকে অভিশাপ দেওয়া ব্যাপক হবে, তারা মদ পান করবে, তারা রেশমি পোশাক পরিধান করবে, তারা গায়িকা ও বাদ্যযন্ত্র গ্রহণ করবে এবং পুরুষরা পুরুষদের দ্বারা এবং নারীরা নারীদের দ্বারা পরিতুষ্ট হবে (অর্থাৎ সমকামিতা করবে)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5087 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذَبَارِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَبْعَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَا يَجْمَعُهُمْ مَعَ الْعَالَمِينَ، يُدْخِلُهُمُ النَّارَ أَوَّلَ -[330]- الدَّاخِلِينَ إِلَّا أَنْ يَتُوبُوا، إِلَّا أَنْ يَتُوبُوا، إِلَّا أَنْ يَتُوبُوا، فَمَنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ النَّاكِحُ يَدَهُ، وَالْفَاعِلُ وَالْمَفْعُولُ بِهِ، وَالْمُدْمِنُ بِالْخَمْرِ، وَالضَّارِبُ أَبَوَيْهِ حَتَّى يَسْتَغِيثَا، وَالْمُؤْذِي جِيرَانَهُ حَتَّى يَلْعَنُوهُ، وَالنَّاكِحُ حَلِيلَةَ جَارِهِ " " تَفَرَّدَ بِهِ هَكَذَا مَسْلَمَةُ بْنُ جَعْفَرٍ هَذَا " قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ
قَالَ قُتَيْبَةُ: عَنْ جَمِيلٍ هُوَ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " يَجِيءُ النَّاكِحُ يَدَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَدُهُ حُبْلَى "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
সাত শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের দিকে আল্লাহ্ তাআলা কিয়ামতের দিন (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না, তাদের পবিত্র করবেন না এবং তাদেরকে বিশ্ববাসীর সাথে একত্রিত করবেন না। তাদের সর্বপ্রথম জাহান্নামে প্রবেশকারীদের সাথে প্রবেশ করাবেন— যদি না তারা তওবা করে, যদি না তারা তওবা করে, যদি না তারা তওবা করে। যে তওবা করবে, আল্লাহ্ তার তওবা কবুল করবেন।
তারা হলো: ১. যে ব্যক্তি স্বহস্তে (যৌন) তৃপ্তি লাভ করে; ২. যে ব্যক্তি সমকামিতায় লিপ্ত হয় এবং যার সাথে লিপ্ত হয়; ৩. যে ব্যক্তি সর্বদা মদ্যপান করে; ৪. যে ব্যক্তি তার পিতামাতাকে প্রহার করে যতক্ষণ না তারা সাহায্যের জন্য চিৎকার করে; ৫. যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীকে কষ্ট দেয় যতক্ষণ না তারা তাকে অভিশাপ দেয়; এবং ৬. যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করে।
(অন্য এক বর্ণনায় আছে,) যে ব্যক্তি স্বহস্তে (যৌন) তৃপ্তি লাভ করে, সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে তার হাত গর্ভবতী থাকবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول والحديث ضعيف.
5088 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو حَفْصٍ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، وَفِي الَّذِي يُؤْتَى فِي نَفْسِهِ، وَفِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ، وَفِي الَّذِي يَأْتِي الْبَهِيمَةَ قَالَ: " يُقْتَلُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে লূত (আঃ)-এর সম্প্রদায়ের কাজ করে (অর্থাৎ সমকামিতা), এবং সেই ব্যক্তি সম্পর্কে যার সাথে এমন কাজ করা হয়, এবং যে তার মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) ব্যক্তির সাথে ব্যভিচার করে, এবং যে চতুষ্পদ জন্তুর সাথে যৌনকর্ম করে— তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেন: "তাকে হত্যা করা হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5089 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[331]- زِيَادٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا مُحْرِزُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحْرِزٍ التَّيْمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَعَنَ اللهُ سَبْعَةً مِنْ خَلْقِهِ فَوْقَ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ، فَرَدَّدَ لَعْنَتَهُ عَلَى وَاحِدَةٍ مِنْهَا ثَلَاثًا، وَلَعَنَ بَعْدُ كُلَّ وَاحِدَةٍ لَعْنَةً فَلَعْنَةً قَالَ: مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى شَيْئًا مِنَ الْبَهَائِمِ، مَلْعُونٌ مَنْ جَمَعَ بَيْنَ امْرَأَةٍ وَابْنَتِهَا، مَلْعُونٌ مَنْ عَقَّ وَالِدَيْهِ، مَلْعُونٌ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، مَلْعُونٌ مَنْ غَيَّرَ حُدُودَ الْأَرْضِ، مَلْعُونٌ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির মধ্যে সাত ব্যক্তিকে সাত আসমানের উপর থেকে অভিশাপ (লানত) করেছেন। এরপর তিনি তাদের মধ্যে একজনের উপর তিনবার অভিশাপ পুনরাবৃত্তি করেছেন, এবং পরে প্রত্যেককে আলাদাভাবে অভিশাপ দিয়েছেন। তিনি বললেন: অভিশপ্ত, অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যে লূত জাতির (সমকামিতা) কর্ম করে। অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যে কোনো পশুর সাথে কুকর্ম করে। অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যে কোনো নারী ও তার কন্যাকে একসাথে (বিবাহ বন্ধনে বা সঙ্গমে) একত্রিত করে। অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যে তার পিতা-মাতার অবাধ্য হয়। অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহ ছাড়া অন্য কারও উদ্দেশ্যে যবেহ করে। অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যে জমির সীমানা পরিবর্তন করে। অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যে তার মনিব বা অভিভাবক (মওয়ালী) ছাড়া অন্য কারও সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
5090 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، قَالَ: ثنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، -[332]- وَابْنُ خُرَيْمٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَطَّانُ قَالُوا: أنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا رِفْدَةُ بْنُ قُضَاعَةَ، ثنا صَالِحُ بْنُ رَاشِدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: أُتِيَ الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ بِرَجُلٍ قَدِ اغْتَصَبَ أُخْتَهُ نَفْسَهَا، فَقَالَ: احْبِسُوهُ وَسَلُوا مَنْ هَا هُنَا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوا عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي مُطَرِّفٍ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ تَخَطَّى الْحُرْمَتَيْنِ الِاثْنَتَيْنِ فَخُطُّوا وَسَطَهُ بِالسَّيْفِ " قَالَ: وَكَتَبُوا إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُونَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ بِمِثْلِ قَوْلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُطَرِّفٍ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَقُولُ: قَالَ الْبُخَارِيُّ: " عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُطَرِّفٍ لَهُ صُحْبَةٌ وَلَمْ يَصِحَّ إِسْنَادُهُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী মুতাররিফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(বর্ণনাকারী সালেহ ইবনে রাশিদ আল-কুরাশী বলেন,) হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফের নিকট এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো যে তার আপন বোনের সাথে (অবৈধভাবে) জবরদস্তি করেছিলো (অর্থাৎ তাকে ধর্ষণ করেছিলো)। হাজ্জাজ বললেন: তাকে বন্দী করো এবং এখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে যারা আছেন, তাদেরকে জিজ্ঞাসা করো।
তখন তারা আব্দুল্লাহ ইবনে আবী মুতাররিফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি দুটি হারাম সীমা অতিক্রম করবে, তোমরা তরবারি দ্বারা তার মাঝখান বরাবর আঘাত করো (তাকে মৃত্যুদণ্ড দাও)।"
বর্ণনাকারী বলেন: আর তারা এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছেও লিখেছিলেন। তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আবী মুতাররিফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুরূপ জবাব দিয়ে তাদেরকে লিখে পাঠালেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5091 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي: أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، وَغَيْرُهُمَا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ -[333]- بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ الْخُشَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، إِيَّاكُمْ وَالزِّنَا، فَإِنَّ فِيهِ سِتَّ خِصَالٍ، ثَلَاثٌ فِي الدُّنْيَا، وَثَلَاثٌ فِي الْآخِرَةِ، فَأَمَّا الَّتِي فِي الدُّنْيَا: فَذَهَابُ الْبَهَاءِ، وَدَوَامُ الْفَقْرِ، وَقِصَرُ الْعُمُرِ، وَأَمَّا الَّتِي فِي الْآخِرَةِ: سَخَطُ اللهِ، وَسُوءُ الْحِسَابِ، وَالْخُلُودُ فِي النَّارِ " ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {أَنْ سَخِطَ اللهَ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ} [المائدة: 80] " فَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ الْخُشَنِيُّ مَتْرُوكٌ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ مَجْهُولٌ، الْآيَةُ فِي التَّخْلِيدِ إِنَّمَا وَرَدَتْ فِي الْكُفَّارِ
فَصْلٌ فِي التَّرْغِيبِ فِي النِّكَاحِ لِمَا فِيهِ مِنَ الْعَوْنِ عَلَى حِفْظِ الْفَرَجِ
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হে মুসলিম জাতি, তোমরা ব্যভিচার (যিনা) থেকে অবশ্যই দূরে থাকবে। কেননা এতে ছয়টি মন্দ পরিণতি রয়েছে। তিনটি দুনিয়াতে এবং তিনটি আখিরাতে।
দুনিয়ার তিনটি হলো: (চেহারার) উজ্জ্বলতা বা সৌন্দর্য বিলুপ্ত হয়ে যাওয়া, দারিদ্র্য স্থায়ী হওয়া এবং আয়ু কমে যাওয়া বা স্বল্প জীবন লাভ করা।
আর আখিরাতের তিনটি হলো: আল্লাহর ক্রোধ (অসন্তুষ্টি), কঠোর হিসাব এবং জাহান্নামে চিরস্থায়ী থাকা।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিলাওয়াত করলেন: "তাদের উপর আল্লাহ ক্রুদ্ধ এবং তারা শাস্তির মধ্যে চিরকাল থাকবে।" (সূরা মায়েদা: ৮০)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه جدًا.
5092 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بِمِنًى، فَجَعَلَ يُحَدِّثُهُ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَلَا نُزَوِّجُكَ جَارِيَةً شَابَّةً لَعَلَّهَا تُذَكِّرُكَ بَعْضَ مَا مَضَى مِنْ زَمَانِكَ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ، لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ، مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ " -[334]- رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হাঁটছিলাম। মিনায় তাঁর সাথে উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ হলো। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে কথা বলতে শুরু করলেন।
অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আবু আব্দুর রহমান! আমরা কি আপনাকে একজন যুবতী নারীর সাথে বিবাহ দেব না? সম্ভবত সে আপনার গত দিনের কিছু সময়ের কথা স্মরণ করিয়ে দেবে।
জবাবে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি যখন এই কথাটি উত্থাপন করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অবশ্যই আমাদের উদ্দেশ্যে বলেছিলেন:
"হে যুবসমাজ! তোমাদের মধ্যে যারা বিবাহের সামর্থ্য রাখে, তারা যেন বিবাহ করে নেয়। কারণ বিবাহ চোখকে অধিক অবনত রাখে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক হেফাযত করে। আর যার সামর্থ্য নেই, সে যেন সাওম (রোযা) পালন করে। কেননা সাওম তার জন্য (যৌন উত্তেজনা প্রশমনের) ঢালস্বরূপ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5093 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ -[335]- مَالِكٍ يَقُولُ: جَاءَ ثَلَاثَةُ رَهْطٍ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُونَ عَنْ عِبَادَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أُخْبِرُوا فَكَأَنَّهُمْ تَقَالُّوهَا، قَالُوا: أَيْنَ نَحْنُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَدْ غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، قَالَ أَحَدُهُمَا: أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُصَلِّي اللَّيْلَ أَبَدًا، وَقَالَ الْآخَرُ: إِنِّي أَصُومُ الدَّهْرَ أَبَدًا وَلَا أُفْطِرُ، وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا أَعْتَزِلُ النِّسَاءَ فَلَا أَتَزَوَّجُ أَبَدًا، فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَنْتُمُ الَّذِينَ قُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا؟ أَمَا وَاللهِ، إِنِّي لَأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَتْقَاكُمْ لَهُ، لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ، وَأُصَلِّي وَأَرْقُدُ، وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ
وَرُوِّينَاهُ مَنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَحَبَّ فِطْرَتِي فَلْيَسْتَنَّ بِسُنَّتِي، وَمِنْ سُنَّتِي النِّكَاحُ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তিনজন লোকের একটি দল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের নিকট এসেছিল এবং তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইবাদত সম্পর্কে জানতে চাইল। যখন তাদের এ বিষয়ে জানানো হলো, তখন তারা যেন সেটিকে সামান্য মনে করল। তারা বলল: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সমকক্ষ আমরা কোথায়? আল্লাহ তাআলা তো তাঁর পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন।
তাদের মধ্যে একজন বলল: আমি তো সর্বদা রাতে সালাত আদায় করব। অন্যজন বলল: আমি সর্বদা সাওম পালন করব এবং কখনো ইফতার (সাওম ভঙ্গ) করব না। আর তৃতীয়জন বলল: আমি নারীদের থেকে দূরে থাকব এবং কখনো বিবাহ করব না।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাছে আসলেন এবং বললেন: তোমরা কি সেই লোকেরা, যারা এমন এমন কথা বলেছ? আল্লাহর শপথ! আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি এবং সবচেয়ে বেশি তাকওয়াশীল; কিন্তু আমি সাওম রাখি এবং ইফতার করি, সালাত আদায় করি এবং ঘুমাই, আর আমি নারীদের বিবাহও করি।
সুতরাং যে ব্যক্তি আমার সুন্নাত থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।
(অন্য একটি বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:) "যে ব্যক্তি আমার প্রকৃতিকে ভালোবাসে, সে যেন আমার সুন্নাতের অনুসরণ করে। আর বিবাহ হচ্ছে আমার সুন্নাতসমূহের অন্তর্ভুক্ত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5094 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو طَالِبٍ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ الْحِمْصِيُّ، ح. -[337]- وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، وأنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ، ثنا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ خُصَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ بِشْرٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ: جَاءَ عَكَّافُ بْنُ وَدَاعَةَ الْهِلَالِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ: " يَا عَكَّافُ، أَلَكَ زَوْجَةٌ؟ " قَالَ: لَا، قَالَ: " وَلَا جَارِيَةٌ؟ " قَالَ: لَا، قَالَ: " أَنْتَ صَحِيحٌ مُوسِرٌ؟ " قَالَ: نَعَمْ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَ: " فَأَنْتَ إِذَا مِنَ الشَّيَاطِينِ، إِمَّا أَنْ تَكُونَ مِنْ رَهْبَانِيَّةِ النَّصَارَى فَأَنْتَ مِنْهُمْ، وَإِمَّا أَنْ تَكُونَ مِنَّا فَتَصْنَعَ كَمَا نَصْنَعُ، فَإِنَّ مِنْ سُنَّتِنَا النِّكَاحَ، شِرَارُكُمْ عُزَّابُكُمْ، وَأَرَاذِلُ مَوْتَاكُمْ عُزَّابُكُمْ، أَبِالشَّيْطَانِ تَتَمَرَّسُونَ مَالَهُ فِي نَفْسِهِ، سِلَاحٌ أَبْلَغُ فِي الصَّالِحِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، إِلَّا الْمُتَزَوِّجُونَ الْمُطَهَّرُونَ الْمُبَرَّءُونَ مِنَ الْخَنَا، وَيْحَكَ يَا عَكَّافُ تَزَوَّجْ، إِنَّهُنَّ صَوَاحِبُ دَاوُدَ، وَصَوَاحِبُ أَيُّوبَ، وَصَوَاحِبُ يُوسُفَ، وَصَوَاحِبُ كُرْسُفَ " قَالَ: فَقَالَ عَطِيَّةُ: وَمَنْ كُرْسُفُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ: " رَجُلٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى سَاحِلٍ مِنْ سَوَاحِلِ الْبَحْرِ، يَصُومُ النَّهَارَ، وَيَقُومُ اللَّيْلَ، لَا يَفْتُرُ مِنْ صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ، ثُمَّ كَفَرَ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ بِاللهِ الْعَظِيمِ فِي سَبَبِ امْرَأَةٍ عَشِقَهَا، فَتَرَكَ مَا كَانَ عَلَيْهِ مِنْ عِبَادَةِ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَتَدَارَكَهُ اللهُ بِمَا سَلَفَ مِنْهُ، يَعْنِي فَتَابَ اللهُ عَلَيْهِ، وَيْحَكَ تَزَوَّجْ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُذْنِبِينَ " قَالَ عَكَّافٌ: لَا أَتَزَوَّجُ يَا رَسُولَ اللهِ حَتَّى تُزَوِّجَنِي مَنْ شِئْتَ، فَقَالَ: " زَوَّجْتُكَ عَلَى اسْمِ اللهِ وَالْبَرَكَةِ كَرِيمَةَ بِنْتَ كُلْثُومٍ الْحِمْيَرِيِّ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَانَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ، وَإِنَّمَا عَطِيَّةُ بْنُ بِشْرٍ أَخُو عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرٍ
আতিয়্যাহ ইবনু বিশর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আক্কাফ ইবনু ওয়াদা’আহ আল-হিলালী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "হে আক্কাফ! তোমার কি স্ত্রী আছে?" তিনি বললেন: না। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি কোনো দাসীও নেই?" তিনি বললেন: না। তিনি বললেন: "তুমি কি সুস্থ-সবল ও সচ্ছল?" তিনি বললেন: হ্যাঁ, আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর)।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তাহলে তুমি শয়তানদের অন্তর্ভুক্ত। হয় তুমি খ্রিষ্টানদের বৈরাগ্য গ্রহণকারী—যদি তাই করো তবে তুমি তাদের দলভুক্ত। আর যদি তুমি আমাদের দলভুক্ত হও, তবে আমরা যা করি, তোমাকে তাই করতে হবে। কেননা বিবাহ আমাদের সুন্নাত (আদর্শ পথ)। তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট হলো তোমাদের অবিবাহিতরা, এবং তোমাদের মৃতদের মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য হলো তোমাদের অবিবাহিতরা। তোমরা কি শয়তানের সাথে লড়তে চাও? শয়তানের এমন কোনো শক্তিশালী অস্ত্র নেই, যা সৎ পুরুষ ও নারীদের ওপর এতটা কার্যকর হয়—শুধুমাত্র বিবাহিত, পবিত্র এবং অশ্লীলতা থেকে মুক্ত লোকেরা ব্যতীত। দুর্ভোগ তোমার, হে আক্কাফ! বিবাহ করো। কারণ তারা (নারীরা) দাউদ (আ.), আইয়ুব (আ.), ইউসুফ (আ.) এবং কুরসুফ (নামক ব্যক্তির) সঙ্গী ছিলেন।"
বর্ণনাকারী আতিয়্যাহ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কুরসুফ কে? তিনি বললেন: "সে ছিল বনী ইসরাঈলের এক লোক, যে সমুদ্রের তীরবর্তী অঞ্চলে বসবাস করত। সে দিনের বেলায় রোযা রাখত এবং রাতে ইবাদতে মশগুল থাকত। সে নামায ও রোযা থেকে এক মুহূর্তও বিরত থাকত না। এরপর সে এক নারীর প্রতি আসক্ত হয়ে আল্লাহ তা‘আলার সাথে কুফুরি করল এবং তার রবের ইবাদত-বন্দেগী ত্যাগ করে দিল। তবে আল্লাহ তা‘আলা তার পূর্ববর্তী (নেক) আমলের কারণে তাকে রক্ষা করলেন—অর্থাৎ আল্লাহ তার তাওবা কবুল করলেন। দুর্ভোগ তোমার! বিবাহ করো, কারণ তুমি তো পাপীদের অন্তর্ভুক্ত।"
আক্কাফ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যাকে চান, আমাকে তার সাথে বিবাহ না দেওয়া পর্যন্ত আমি বিবাহ করব না। তিনি বললেন: "আমি আল্লাহর নামে এবং বরকতের সাথে তোমাকে কারীমা বিনতে কুলসূম আল-হিমইয়ারীর সাথে বিবাহ দিলাম।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5095 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الْمُغَلِّسِ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ مُوسِرًا فَلَمْ يَنْكِحْ فَلَيْسَ مِنِّي "
আবু নাজীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সচ্ছল (সামর্থ্যবান) হওয়া সত্ত্বেও বিবাহ করলো না, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن ولكن مرسل.
5096 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ
ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (এই হাদিসটি) এর মর্মার্থ অনুযায়ী বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
5097 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ رِيَابٍ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ قَالَ: قَالَ -[339]- رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِسْكِينٌ مِسْكِينٌ رَجُلٌ لَيْسَتْ لَهُ امْرَأَةٌ " قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنْ كَانَ غَنِيًّا ذَا مَالٍ؟ قَالَ: " وَإِنْ كَانَ غَنِيًّا مِنَ الْمَالِ " قَالَ: " وَمِسْكِينَةٌ مِسْكِينَةٌ امْرَأَةٌ لَيْسَ لَهَا زَوْجٌ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنْ كَانَتْ غَنِيَّةً أَوْ مُكْثِرَةً مِنَ الْمَالِ؟ قَالَ: " وَإِنْ كَانَتْ " قَالَ الشَّيْخُ: " أَبُو نَجِيحٍ اسْمُهُ يَسَارٌ، وَهُوَ وَالِدُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ، وَالْحَدِيثُ مُرْسَلٌ "
আবু নজীহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হতভাগা, হতভাগা সেই পুরুষ, যার কোনো স্ত্রী নেই। জিজ্ঞাসা করা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি সে সম্পদশালীও হয়? তিনি বললেন: যদিও সে সম্পদের অধিকারী হয়। তিনি আরও বললেন: আর হতভাগী, হতভাগী সেই নারী, যার কোনো স্বামী নেই। জিজ্ঞাসা করা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি সে সম্পদশালিনী বা প্রচুর সম্পদের অধিকারিণী হয়? তিনি বললেন: যদিও সে তাই হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه لين والحديث مرسل.
5098 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ: " لَقَدْ رَدَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ، وَلَوْ أَذِنَ لَهُ فِيهِ لَاخْتَصَيْنَا " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উসমান ইবনু মাযঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সংসার বিমুখতা (তাবাত্তুল বা বৈরাগ্য গ্রহণ) অবলম্বন করতে নিষেধ করেছিলেন। আর যদি তিনি তাঁকে এর অনুমতি দিতেন, তবে আমরা খাসী হয়ে যেতাম (অর্থাৎ নপুংসক হয়ে যেতাম)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5099 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنِي حَفْصُ ابْنُ أَخِي أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِالْبَاءَةِ وَيَنْهَانَا عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا وَيَقُولُ: " تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكَمُ الْأَنْبِيَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " " الْأَحَادِيثُ فِي التَّرْغِيبِ فِي النِّكَاحِ، فَذَكَرْنَا بَعْضَهَا فِي كِتَابِ النِّكَاحِ فِي السُّنَنِ وَبَعْضَهَا هَهُنَا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বিবাহের নির্দেশ দিতেন এবং কঠোরভাবে বৈরাগ্য অবলম্বন করতে নিষেধ করতেন। তিনি বলতেন: "তোমরা সেই নারীকে বিবাহ করো, যে প্রেমময়ী (স্নেহশীলা) এবং অধিক সন্তান জন্মদানকারিণী। কারণ, আমি কিয়ামতের দিন অন্যান্য নবীদের সামনে তোমাদের সংখ্যাধিক্য নিয়ে গর্ব করব।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5100 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي -[341]- طَالِبٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ، ثنا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَزَوَّجَ الْعَبْدُ فَقَدْ كَمُلَ نِصْفُ الدِّينِ، فَلْيَتَّقِ اللهَ فِي النِّصْفِ الْبَاقِي "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো বান্দা বিবাহ করে, তখন সে দ্বীনের অর্ধেক পূর্ণ করে ফেলল। সুতরাং বাকি অর্ধেকের জন্য সে যেন আল্লাহকে ভয় করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.