হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (521)


521 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ الْآدَمِيُّ بِمَكَّةَ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، حدثنا عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى أَحَدٍ يَقُولُ: اللهُ اللهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَفِي رِوَايَةِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لَا يُقَالَ فِي الْأَرْضِ اللهُ اللهُ ".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"সেই ব্যক্তির উপর কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যে বলবে: ’আল্লাহ্! আল্লাহ্!’"

(হাম্মাদ ইবনু সালামাহর অন্য এক বর্ণনায় এই হাদীসটি এভাবে এসেছে): কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না পৃথিবীতে ’আল্লাহ্! আল্লাহ্!’ বলা বন্ধ হয়ে যায়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (522)


522 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمْدَانَ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حدثنا عَفَّانُ، عَنْ حَمَّادٍ، فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَفَّانَ




প্রদত্ত আরবী পাঠে হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) এবং সাহাবীর নাম অনুপস্থিত। ফলে, নির্দিষ্ট নিয়মানুসারে পূর্ণাঙ্গ হাদীস অনুবাদ করা সম্ভব হচ্ছে না। আরবী অংশে কেবল বর্ণনাকারীর চেইন (ইসনাদ) উল্লেখ করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه. والحديث صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (523)


523 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، حدثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرُ، وَأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللهِ حَتَّى يَقُولُوا مَجْنُونٌ "




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর যিকির (স্মরণ) এত বেশি করো, যেন মানুষ (তোমাদের সম্পর্কে) বলে, সে তো পাগল হয়ে গেছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (524)


524 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، حدثنا -[65]- جَدِّي، قَالَ: حدثنا أَبُو تَوْبَةَ، حدثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللهِ حَتَّى يَقُولَ الْمُنَافِقُونَ: إِنَّكُمْ مُرَاءُونَ " " هَذَا مُرْسَلٌ " قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَمِنْهَا مَا جَاءَ فِي لُزُومِ مَجَالِسِ الذِّكْرِ وَمُصَاحَبَةِ أَهْلِهِ " وَذَكَرَ بَعْضَ مَتْنِ الْحَدِيثِ
الَّذِي




আবুল জাওযা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহর যিকির এত বেশি বেশি করো, যাতে মুনাফিকরা বলতে শুরু করে যে, তোমরা লোক দেখানো (রিয়া-কারী)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (525)


525 - أَخْبَرَنَاه أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، -[66]- أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنَا أَبُو شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ مَوْلَى غُفْرَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ بِمَكَّةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جعفرعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُمَحِيُّ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْحَضْرَمِيُّ، حدثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حدثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مَوْلَى غُفْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَيُّوبَ بْنَ خَالِدِ بْنِ صَفْوَانَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ للَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سَرَايَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ تَقِفُ وَتَحُلُّ عَلَى مَجَالِسِ الذِّكْرِ، فَارْتَعُوا فِي رِيَاضِ الْجَنَّةِ ". قُلْنَا: أَيْنَ رِيَاضُ الْجَنَّةِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " مَجَالِسُ الذِّكْرِ اغْدُوا وَرُوحُوا فِي ذِكْرِ اللهِ، وَاذْكُرُوهُ بِأَنْفُسِكُمْ، مَنْ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَعْلَمَ كَيْفَ مَنْزِلَتُهُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلْيَنْظُرْ كَيْفَ مَنْزِلَةُ اللهِ عِنْدَهُ، فَإِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُنْزِلُ الْعَبْدَ حَيْثُ أَنْزَلَهُ مِنْ نَفْسِهِ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي مُحَمَّدٍ قَالَ: " مَجَالِسُ الذِّكْرِ فِي الْأَرْضِ "، وَقَالَ: " مَنْزِلَتُهُ عِنْدَ اللهِ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন, "হে লোক সকল! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার ফেরেশতাদের কিছু অনুসন্ধানী দল রয়েছে, যারা যিকিরের মজলিসগুলোতে (সভা-সমাবেশে) অবস্থান করে এবং তাতে আগমন করে। অতএব, তোমরা জান্নাতের বাগানে বিচরণ করো।"

আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতের বাগান কোথায়?" তিনি বললেন, "যিকিরের মজলিসগুলোই হলো জান্নাতের বাগান। তোমরা সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর যিকিরে মগ্ন থাকো এবং অন্তর দিয়ে তাঁর যিকির করো। যে ব্যক্তি জানতে পছন্দ করে যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তার মর্যাদা কেমন, সে যেন লক্ষ্য করে— আল্লাহর মর্যাদা তার কাছে কেমন। কেননা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা বান্দাকে সেই স্থানেই রাখেন, যেখানে বান্দা আল্লাহকে নিজের কাছে স্থান দেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (526)


526 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشُّعَيْبِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ -[67]- السِّمْسَارُ الْحَرْبِيُّ بِبَغْدَادَ، حدثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْحَمَّالُ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ، حدثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِيَاضِ الْجَنَّةِ فَارْتَعُوا ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " حِلَقُ الذِّكْرِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْبَغَوِيُّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ وَذَكَرَ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমরা জান্নাতের বাগানসমূহের পাশ দিয়ে যাও, তখন (সেখান থেকে) আনন্দ উপভোগ করো।"

তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! জান্নাতের বাগানসমূহ কী?"

তিনি বললেন, "যিকিরের মজলিসসমূহ (বা হালাকাসমূহ)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (527)


527 - مَا أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللهُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حدثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حدثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَقْعُدُ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللهَ إِلَّا حَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, তিনি বলেছেন:

"যখনই কোনো সম্প্রদায় আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করার জন্য একত্রিত হয়, তখন ফেরেশতাগণ তাদের ঘিরে ফেলেন, রহমত (আল্লাহর করুণা) তাদের আচ্ছন্ন করে ফেলে, তাদের উপর প্রশান্তি (সাকীনাহ) অবতীর্ণ হয়, আর আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকটস্থদের (ফেরেশতা ও সম্মানিত মাখলুক) মাঝে তাদের আলোচনা (স্মরণ) করেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (528)


528 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، حدثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، وإِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، حدثنا جَرِيرٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حدثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حدثنا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً فُضُلًا عَنْ كُتَّابِ الْأَيْدِي يَطُوفُونَ فِي الطَّرِيقِ يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُنَادُونَ: هَلُمَّ -[69]- إِلَى حَاجَتِكُمْ ". قَالَ: " فَتَحُفُّهُمْ بِأَجْنِحَتِهَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ". قَالَ: " فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ: مَا يَقُولُ عِبَادِي؟ ". قَالَ: " يَقُولُونَ يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْنِي؟ ". قَالَ: " فَيَقُولُونَ لَا وَاللهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْكَ، فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْنِي؟ ". قَالَ: " فَيَقُولُونَ لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا لَكَ أَشَدَّ عِبَادَةً، وَأَشَدَّ تَحْمِيدًا، وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا، فَيَقُولُ: فَمَا يَسْأَلُونِ؟ فَيَقُولُونَ: يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا وَاللهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا فَيَقُولُ كَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا، وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً، فَيَقُولُ: مِمَّا يَتَعَوَّذُونَ؟ قَالَ: يقولون: مِنَ النَّارِ، فَيَقُولُ: هَلْ رَأَوُا النَّارِ؟ فَيَقُولُونَ: مَا رَأَوْهَا فَيَقُولُ كَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً فَيَقُولُ: إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قد غَفَرْتُ لَهُمْ، فَيَقُولُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فِيهِمْ فُلَانُ وَلَيْسَ مِنْهُمْ إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ قَالَ: هُمُ الْجُلَسَاءُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ " " هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ قَدْ سَقَطَ مِنْ رِوَايَتِهِ، فَيَقُولُ: مِمَّا يَتَعَوَّذُونَ؟ قَالَ: يَقُولُونَ مِنَ النَّارِ، وَهُوَ فِي رِوَايَةِ ابْنِ بِشْرَانَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ " وَأَخْرَجْنَاهُ فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ مِنْ حَدِيثِ وَهَيْبٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا، وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ: فَقَالَ: " قَدْ أَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا وَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا " وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ " وَفِي بَعْضِ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ -[70]- فَيَقُولُونَ: " رَبِّ فِيهِمْ فُلَانُ عَبْدٌ خَطَّاءٌ إِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ قَالَ: فَيَقُولُ: وَلَهُ قَدْ غَفَرْتُ وهُمُ الْقَوْمُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয় আল্লাহর কিছু অতিরিক্ত ফেরেশতা আছেন—যারা (মানুষের) আমল লেখক ফেরেশতাদের থেকে আলাদা—তারা পথে পথে ঘুরে বেড়ান, যিকিরকারীদের সন্ধান করেন। যখন তারা এমন কোনো সম্প্রদায়কে পান, যারা বরকতময় ও সুমহান আল্লাহর যিকির করছে, তখন তারা (পরস্পরকে) ডেকে বলেন: ‘তোমরা তোমাদের উদ্দেশ্যে (অর্থাৎ রহমত হাসিলের জন্য) এসো!’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন তারা (ফেরেশতারা) তাদের ডানা দিয়ে তাদেরকে পৃথিবীর নিকটবর্তী আকাশ পর্যন্ত ঘিরে ফেলে। তিনি বললেন: অতঃপর তাদের রব তাদেরকে জিজ্ঞাসা করেন—যদিও তিনি তাদের সম্পর্কে অধিক অবগত—‘আমার বান্দারা কী বলছে?’

তারা (ফেরেশতারা) বলেন: তারা আপনার তাসবীহ পাঠ করছে, আপনার শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করছে, আপনার প্রশংসা করছে এবং আপনার মহিমা বর্ণনা করছে।

আল্লাহ বলেন: ‘তারা কি আমাকে দেখেছে?’

তারা বলেন: ‘না, হে আমাদের রব! আল্লাহর শপথ, তারা আপনাকে দেখেনি।’

তখন আল্লাহ বলেন: ‘যদি তারা আমাকে দেখতে পেত, তাহলে কেমন হতো?’

তারা বলেন: ‘যদি তারা আপনাকে দেখতে পেত, তাহলে তারা আপনার ইবাদতে আরও অধিক কঠোর হতো, আপনার আরও বেশি প্রশংসা করত এবং আপনার আরও বেশি তাসবীহ পাঠ করত।’

তখন আল্লাহ বলেন: ‘তারা আমার কাছে কী চায়?’ তারা বলেন: ‘তারা আপনার কাছে জান্নাত চায়।’

আল্লাহ বলেন: ‘তারা কি জান্নাত দেখেছে?’ তারা বলেন: ‘না, হে আমাদের রব! আল্লাহর শপথ, তারা তা দেখেনি।’

আল্লাহ বলেন: ‘যদি তারা তা দেখতে পেত, তাহলে কেমন হতো?’ তারা বলেন: ‘যদি তারা তা দেখতে পেত, তবে তারা এর প্রতি আরও বেশি আগ্রহী হতো, আরও দৃঢ়ভাবে তা চাইত এবং এর প্রতি তাদের আকাঙ্ক্ষা আরও প্রবল হতো।’

তখন আল্লাহ বলেন: ‘তারা কিসের থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছে?’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তারা বলেন: ‘জাহান্নাম থেকে।’

আল্লাহ বলেন: ‘তারা কি জাহান্নাম দেখেছে?’ তারা বলেন: ‘তারা তা দেখেনি।’

আল্লাহ বলেন: ‘যদি তারা তা দেখত, তাহলে কেমন হতো?’ তারা বলেন: ‘যদি তারা তা দেখত, তবে তারা তা থেকে আরও বেশি পলায়ন করত এবং তাকে আরও বেশি ভয় করত।’

তখন আল্লাহ বলেন: ‘আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাদেরকে ক্ষমা করে দিলাম।’

তখন ফেরেশতাদের মধ্যে থেকে একজন ফেরেশতা বলেন: ‘তাদের মধ্যে অমুক ব্যক্তি আছে, যে তাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। সে কেবল অন্য কোনো প্রয়োজনে সেখানে এসেছিল।’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ বলেন: ‘তারা এমন জাতি, যাদের পাশে উপবেশনকারীও (তাদের বরকতে) বঞ্চিত হয় না (অর্থাৎ সেও ক্ষমা লাভ করে)।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (529)


529 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حدثنا مُسَدَّدٌ، حدثنا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حدثنا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى حَلْقَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: مَا أَجْلَسَكُمْ؟ قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ. قَالَ: آللَّهُ، مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَلِكَ؟ قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَلِكَ. قَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَلَّ عَنْهُ حَدِيثًا مِنِّي، وإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: " مَا أَجْلَسَكُمْ؟ " قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ، وَمَنَّ عَلَيْنَا بِكَ. قَالَ: " آللَّهِ مَا أَجْلَسَكم إِلَّا ذَلِكَ؟ " قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَلِكَ. قَالَ: " أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَلَكِنَّهُ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ اللهَ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مَرْحُومٍ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একবার মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে একটি মজলিসের (আলোচনা চক্রের) কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কী কারণে বসেছো?"

তারা বললেন, "আমরা আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) করার জন্য বসেছি।"

তিনি বললেন, "আল্লাহ্‌র কসম! শুধু কি একারণেই তোমরা বসেছো?"

তারা বললেন, "আল্লাহ্‌র কসম! এই কারণ ছাড়া অন্য কোনো কারণে আমরা বসিনি।"

তিনি বললেন, "শোনো! তোমাদের প্রতি সন্দেহ করে আমি তোমাদেরকে কসম করাইনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আমার মতো মর্যাদার অধিকারী হওয়া সত্ত্বেও আমার চেয়ে কম হাদীস বর্ণনা করতেন—এমন কেউ ছিল না। (আসলে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের একটি মজলিসের কাছে গিয়েছিলেন এবং জিজ্ঞেস করেছিলেন: "তোমরা কী কারণে বসেছো?"

তারা বললেন, "আমরা আল্লাহ্‌র যিকির করছি এবং তিনি আমাদেরকে ইসলামের পথে পরিচালিত করার জন্য ও আপনার মাধ্যমে আমাদের প্রতি অনুগ্রহ করার জন্য তাঁর প্রশংসা করছি।"

তিনি বললেন, "আল্লাহ্‌র কসম! শুধু কি একারণেই তোমরা বসেছো?"

তারা বললেন, "আল্লাহ্‌র কসম! এই কারণ ছাড়া অন্য কোনো কারণে আমরা বসিনি।"

তিনি বললেন, "শোনো! আমি তোমাদেরকে কোনো সন্দেহবশত কসম করাইনি। বরং জিবরাইল আলাইহিস সালাম আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে জানিয়েছেন যে, আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে নিয়ে ফেরেশতাদের নিকট গর্ব করছেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (530)


530 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، حدثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ، حدثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حدثنا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ، حدثنا أَبُو الْوَازِعِ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا فِي مَجْلِسٍ فَتَفَرَّقُوا وَلَمْ يَذْكُرُوا اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، إِلَّا كَانَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا يَذْكُرُونَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: قُومُوا مَغْفُورًا لَكُمْ قَدْ بُدِّلَتْ سَيِّئَاتُكُمْ حَسَنَاتٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:

এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যারা কোনো মজলিসে একত্রিত হলো, অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর যিকির না করেই সেখান থেকে বিচ্ছিন্ন হলো, তবে কিয়ামতের দিন তা তাদের জন্য আফসোস ও অনুতাপের কারণ হবে।

এবং এই একই সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর স্মরণ (যিকির) করার জন্য একত্রিত হয়, তবে আকাশ থেকে একজন আহ্বানকারী তাদেরকে ডেকে বলেন: ’তোমরা ক্ষমা প্রাপ্ত অবস্থায় উঠে দাঁড়াও! তোমাদের মন্দ কাজগুলো নেকীতে পরিবর্তন করে দেওয়া হয়েছে।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أجد شيخ البيهقي وشيخه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (531)


531 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حدثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: يَقُولُ الرَّبُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: سَيُعْلَمُ أَهْلُ الْجَمْعِ الْيَوْمَ مَنْ أَهْلُ الْكَرَمِ وَقِيلَ: مَنْ أَهْلُ الْكَرَمِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: مَجَالِسُ الذِّكْرِ فِي الْمَسَاجِدِ " -[72]- قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَمِنْهَا مَا جَاءَ فِي ذِكْرِ عُمَارَةَ الْبَيْتِ بِذِكْرِ اللهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন বলবেন: "আজ সমবেত জনমণ্ডলী জানতে পারবে যে সম্মানিত লোক কারা।"
জিজ্ঞেস করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্মানিত লোক কারা?"
তিনি বললেন: "(তারা হলো) মসজিদসমূহে যিকিরের মজলিসসমূহের (সাথে যুক্ত ব্যক্তিগণ)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (532)


532 - الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، حدثنا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ فِيهِ مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ঘরে আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করা হয় এবং যে ঘরে আল্লাহর স্মরণ করা হয় না, সেই দুই ঘরের উপমা হলো জীবিত ও মৃতের উপমার মতো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (533)


533 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ -[73]- عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ عَوْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ: " إِنَّ الْجَبَلَ يُنَادِي الْجَبَلَ بِاسْمِهِ يَا فُلَانُ هَلْ مَرَّ بِكَ الْيَوْمَ لِلَّهِ ذَاكِرٌ اسْتِبْشَارًا بِذِكْرِ اللهِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই এক পাহাড় অন্য পাহাড়কে তার নাম ধরে ডাকে—‘হে অমুক! তোমার পাশ দিয়ে কি আজ আল্লাহর কোনো যিকিরকারী (বা স্মরণকারী) অতিক্রম করেছে?’— (তারা এই প্রশ্ন করে) আল্লাহর যিকিরের কারণে আনন্দিত হওয়ার জন্য।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (534)


534 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حدثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاصِلٍ، عَنْ عَوْنٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ " إِنَّ الْجَبَلَ يُنَادِي الْجَبَلَ بِاسْمِهِ يَا فُلَانُ هَلْ مَرَّ بِكَ الْيَوْمَ ذَاكِرٌ فَإِنْ قَالَ نَعَمِ اسْتَبْشَرَ " ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ {لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا، تَكَادُ السَّمَوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا} يَسْمَعُونَ الزُّورَ وَلَا يَسْمَعُونَ الْخَيْرَ وَمِنْهَا الِاحْتِرَازُ مِنَ الشَّيْطَانِ بِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، يُرْوَى أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَوْحَى اللهُ إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ يَعْمَلَ بِهِنَّ وَيَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: وَآمُرُكُمْ بِذِكْرِ اللهِ كَثِيرًا، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ حَتَّى أَتَى حِصْنًا حَصِينًا فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ لَا يَنْجُو مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللهِ -[74]-




আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয়ই এক পর্বত অন্য পর্বতকে তার নাম ধরে ডাকে, ’হে অমুক! আজ কি তোমার পাশ দিয়ে কোনো যিকিরকারী (আল্লাহর স্মরণকারী) অতিক্রম করেছে?’ যদি সে বলে, ’হ্যাঁ’, তবে সে উৎফুল্ল হয়ে ওঠে।

এরপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, (আল্লাহর বাণী:) "তোমরা তো এক ভয়ানক কান্ড করে ফেলেছো! যার দরুন আকাশ ফেটে পড়ার উপক্রম হয়, পৃথিবী বিদীর্ণ হয়ে যায় এবং পর্বতসমূহ চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে যায়।" (সূরা মারয়াম: ৮৯-৯০)। (কারণ) তারা মিথ্যা কথা শোনে কিন্তু ভালো কথা শুনতে পায় না।

আর এর মধ্যে রয়েছে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকিরের (স্মরণের) মাধ্যমে শয়তান থেকে আত্মরক্ষা করা। বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়্যা (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি পাঁচটি কথা দিয়ে ওহী করেছিলেন, যাতে তিনি নিজে সেগুলো অনুযায়ী আমল করেন এবং বনী ইসরাঈলকেও সেগুলো অনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দেন।

এরপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং এক পর্যায়ে বললেন: "আর আমি তোমাদেরকে বেশি বেশি আল্লাহর যিকির করার নির্দেশ দিচ্ছি। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যাকে দ্রুত ধাওয়াকারী শত্রু তার পিছু নিয়েছিল। অতঃপর সে এক মজবুত দুর্গে পৌঁছে নিজেকে সেখানে রক্ষা করলো। ঠিক তেমনি, বান্দা আল্লাহর যিকির ছাড়া শয়তান থেকে রক্ষা পেতে পারে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (535)


535 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حدثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حدثنا أَبُو دَاوُدَ، حدثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَذَكَرَهُ وَقَدْ خَرَّجْنَاهُ بِطُولِهِ فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ
وَذَكَرَ أَيْضًا مَا




হারিস আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনি (হাদিসটি) উল্লেখ করলেন। আর আমরা এটিকে পূর্ণাঙ্গরূপে কিতাবুদ দা’ওয়াত (দোয়াসমূহ অধ্যায়)-এ সংকলন করেছি। এবং তিনি আরও উল্লেখ করলেন যা... (অসমাপ্ত)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (536)


536 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا عَدِيُّ بْنُ أَبِي عُمَارَةَ، -[75]- حدثنا زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ " الشَّيْطَانَ وَاضِعٌ خَطْمَهُ فِي قَلْبِ ابْنِ آدَمَ فَإِذَا ذَكَرَ خَنَسَ، وَإِذَا نَسِيَ الْتَقَمَ قَلْبَهُ. وَقَالَ: مِنْهَا مَا جَاءَ فِي مُفَارَقَةِ الْمَجْلِسِ مِنْ غَيْرِ ذِكْرِ اللهِ تَعَالَى جَدُّهُ فَذَكَرَ مَتْنَ الْحَدِيثِ الَّذِي "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই শয়তান আদম সন্তানের হৃদয়ের ওপর তার মুখ (বা শুঁড়) স্থাপন করে রাখে। যখন সে (বান্দা) আল্লাহকে স্মরণ করে, তখন সে (শয়তান) সরে যায়/নিষ্ক্রিয় হয়। আর যখন সে (বান্দা) ভুলে যায়, তখন সে (শয়তান) তার হৃদয়কে গ্রাস করে নেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (537)


537 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حدثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ قَوْمٍ جَلَسُوا مَجْلِسًا، وَتَفَرَّقُوا مِنْهُ لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهِ إِلَّا كَأَنَّمَا تَفَرَّقُوا عَنْ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ عَلَيْهِمْ حَسْرَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো দল নেই, যারা কোনো মজলিসে (বৈঠকে) বসে এবং সেখান থেকে উঠে যায়, অথচ তারা সেখানে আল্লাহ তাআলার স্মরণ (জিকির) করেনি, তবে তারা যেন একটি গাধার পচা মৃতদেহ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল। আর কিয়ামতের দিন এটি তাদের জন্য আফসোস ও অনুতাপের কারণ হবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (538)


538 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حدثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حدثنا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: " مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا فَتَفَرَّقُوا قَبْلَ أَنْ يَذْكُرُوا اللهَ إِلَّا كَانَ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً قَالَ: وَمِنْهَا الذِّكْرُ عِنْدَ كُلِّ اضْطِجَاعَةٍ وَالذِّكْرُعِنْدَ كُلِّ مَشْيٍ وَالذِّكْرُ عِنْدَ كُلِّ حَجَرٍ وَمَدَرٍ وَشَجَرٍ "




আবু সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো সম্প্রদায় কোনো মজলিসে বসার পর আল্লাহ তাআলাকে স্মরণ করার আগেই যদি তারা সেখান থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তবে তা তাদের জন্য অবশ্যই আফসোস ও অনুতাপের কারণ হবে। তিনি আরও বলেন: [আল্লাহর স্মরণের] অন্তর্ভুক্ত হলো— প্রতিটি শয়নকালে আল্লাহর যিকির, প্রতিটি পদচারণার সময় আল্লাহর যিকির, আর প্রতিটি পাথর, মাটির ঢেলা এবং গাছের নিকটে (অবস্থায়) আল্লাহর যিকির।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (539)


539 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ، حدثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ مَشَى مَمْشًى لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি কোনো স্থানে শয়ন করে অথচ সেখানে আল্লাহর যিকির করে না, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আফসোস বা ক্ষতির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে বসে অথচ সেখানে আল্লাহর যিকির করে না, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আফসোস বা ক্ষতির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো পথে চলে অথচ সেখানে আল্লাহর যিকির করে না, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আফসোস বা ক্ষতির কারণ হবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (540)


540 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ، حدثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، لَا يَدْرِي أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، هُوَ أَوْ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ فِيهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا، لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ فِيهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ " رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো শয়নস্থলে শয়ন করলো এবং সেখানে আল্লাহ্‌কে স্মরণ করলো না, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আফসোস ও ক্ষতির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো বৈঠকে বসলো এবং সেখানে আল্লাহ্‌র যিকির করলো না, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আফসোস ও ক্ষতির কারণ হবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.