হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (541)


541 - كَمَا -[77]- أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حدثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حدثنا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ تِرَةً وَمَنْ قَامَ مَقَامًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ تِرَةً، وَمَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ تِرَةً "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো বৈঠকে বসলো এবং তাতে সে আল্লাহকে স্মরণ (যিকির) করলো না, সেই বৈঠক তার জন্য আফসোস ও অনুতাপের কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো স্থান থেকে উঠলো এবং সেখানে সে আল্লাহকে স্মরণ করলো না, তার জন্যও আল্লাহর পক্ষ থেকে তা আফসোস ও ক্ষতির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো শয্যায় শয়ন করলো এবং সেখানে সে আল্লাহকে স্মরণ করলো না, তার জন্যও আল্লাহর পক্ষ থেকে তা আফসোস ও ক্ষতির কারণ হবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (542)


542 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ، حدثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حدثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حدثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حدثنا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: " مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ إِلَّا كَانَتْ عَلَيْهِمْ تِرَةً، وَمَا مَشَى قَوْمٌ مَمْشًى لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ إِلَّا كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ مَتْنًا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন কোনো সম্প্রদায় এমন কোনো মজলিসে বসে যেখানে তারা আল্লাহকে স্মরণ করে না, তবে তা তাদের জন্য (কেয়ামতের দিন) আফসোস বা ক্ষতির কারণ হবে। আর যখন কোনো সম্প্রদায় এমন কোনো পথে চলে যেখানে তারা আল্লাহকে স্মরণ করে না, তবে তাও তাদের জন্য আফসোস বা ক্ষতির কারণ হবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (543)


543 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حدثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أُرِيدُ سَفَرًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللهِ، والتَّكْبِيرِ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ " فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: اللهُمَّ ازْوِ لَهُ الْأَرْضَ وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السَّفَرَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, “আমি সফরে যেতে চাই।” তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, “আমি তোমাকে আল্লাহ্‌র তাকওয়া (ভীতি) অবলম্বন করার এবং প্রতিটি উঁচু স্থানে (আরোহণকালে) তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলার উপদেশ দিচ্ছি।” যখন লোকটি ফিরে চলে গেল, তখন তিনি (রাসূল সাঃ) দু’আ করলেন, “হে আল্লাহ! তার জন্য জমিনকে গুটিয়ে দিন (অর্থাৎ দূরত্ব সংক্ষিপ্ত ও সহজ করুন) এবং তার সফরকে সহজ করে দিন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (544)


544 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حدثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حدثنا مَنْصُورٌ، حدثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: " اعُبُدِ اللهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَاعْمَلْ لِلَّهِ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، وَاذْكُرِ اللهَ عِنْدَ كُلِّ حَجَرٍ، وَشَجَرٍ وَإِنْ عَمِلْتَ سَيِّئَةً فِي سِرٍّ فَأَتْبِعْهَا حَسَنَةً، فِي سِرٍّ وَإِنْ عَمِلْتَ سَيِّئَةً عَلَانِيَةً فَأَتْبِعْهَا حَسَنَةً عَلَانِيَةً وَاتَّقِ اللهَ، وَإِيَّاكَ وَدَعْوَةَ الْمَظْلُومِ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ -[79]- قَالَ: وَمِنْهَا الذِّكْرُ فِي الخَلْوَةِ وَرُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِي رَزِينٍ: يَا أَبَا رَزِينٍ إِذَا خَلَوْتَ فَأَكْثِرْ ذِكْرَ اللهِ قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: الْأَغْلَبُ أَنَّ الْمُرَادَ بِهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ذِكْرُ الْقَلْبِ لِئَلَّا يَكُونَ مِنْهُ فِي الْخَلْوَةِ ذَنْبٌ، لَا يُسْتَطَاعُ مِثْلُهُ فِي الْمَلَأِ، وَعَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাকে ইয়ামানে প্রেরণ করেন, তখন তিনি বললেন:

"তুমি আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না। আর আল্লাহর জন্য এমনভাবে কাজ করো যেন তুমি তাঁকে দেখতে পাচ্ছো। আর প্রতিটি পাথর ও গাছের নিকট আল্লাহকে স্মরণ করো। যদি তুমি গোপনে কোনো মন্দ কাজ করো, তবে তার পেছনে গোপনে একটি নেক কাজ করো। আর যদি তুমি প্রকাশ্যে কোনো মন্দ কাজ করো, তবে তার পেছনে প্রকাশ্যে একটি নেক কাজ করো। আর আল্লাহকে ভয় করো, এবং মজলুমের বদ-দুআ থেকে বেঁচে থেকো।"

বর্ণনাকারী হাদীসটির অবশিষ্ট অংশ উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: এর (উপদেশগুলির) মধ্যে একান্তে আল্লাহর যিকির করাও অন্তর্ভুক্ত।

এবং বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু রযীনকে বলেছিলেন: "হে আবু রযীন! যখন তুমি একাকী থাকো, তখন আল্লাহর যিকির বেশি করে করো।"

ইমাম বাইহাকী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই হাদীসে যিকির দ্বারা উদ্দেশ্য অধিকাংশ ক্ষেত্রে অন্তরের যিকির, যাতে সে একাকী থাকার সময় এমন কোনো পাপ না করে, যা প্রকাশ্যে করা তার পক্ষে সম্ভব নয়।

আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (অন্য হাদীসে) বর্ণিত আছে যে, "সাত প্রকারের লোককে আল্লাহ তাআলা তাঁর ছায়াতলে স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত অন্য কোনো ছায়া থাকবে না।" অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করে বললেন: (তাদের একজন হলো) এমন ব্যক্তি, যে নির্জনে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং তার চোখ থেকে অশ্রু গড়িয়ে পড়ে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف وفيه جهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (545)


545 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا خَالِي خُبَيْبٌ حَدَّثَنَا جَدِّي حَفْصُ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ فِي ظِلِّهِ، يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ، إِمَامٌ عَادِلٌ وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَجُلٌ، قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالْمَسَاجِدِ وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللهِ اجْتَمَعَا عَلَى ذَلِكَ، وَتَفَرَّقَا -[80]- وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ حَسَبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللهَ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فأَخْفَاهَا حَتَّى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا أنْفَقَتْهُ يَمِينُهُ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: وَمِنْهَا الذِّكْرُ فِي الْمَلَأِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাত শ্রেণির লোককে আল্লাহ তাআলা তাঁর (আরশের) ছায়ায় আশ্রয় দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না:

১. ন্যায়পরায়ণ শাসক (বা নেতা)।
২. ঐ যুবক যে আল্লাহর ইবাদতের মধ্যে বড় হয়েছে।
৩. ঐ ব্যক্তি যার অন্তর মসজিদের সাথে লেগে থাকে (অর্থাৎ যে সর্বদা মসজিদের প্রতি আকৃষ্ট)।
৪. ঐ দুইজন ব্যক্তি যারা আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য একে অপরকে ভালোবাসে, যারা সেই ভালোবাসার ওপরই একত্রিত হয় এবং সেই ভালোবাসার ওপরই বিচ্ছিন্ন হয়।
৫. ঐ ব্যক্তি যে নির্জনে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং তার চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে যায়।
৬. ঐ ব্যক্তি যাকে কোনো সম্ভ্রান্ত ও রূপসী নারী (অবৈধ কাজের জন্য) আহ্বান করে, আর সে বলে: আমি আল্লাহকে ভয় করি।
৭. ঐ ব্যক্তি যে এমন গোপনে সাদকা করে যে তার ডান হাত যা খরচ করে, বাম হাতও তা জানতে পারে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير أني لم أعرف علي بن عيسى شيخ الحاكم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (546)


546 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا الْأَعْمَشُ، ح قَالَ: وأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حدثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللهُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَأٍ خَيْرٍ مِنْهُ " -[81]- وَذَكَرَ الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَغَيْرِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "আমি আমার বান্দার ধারণা অনুযায়ী তার সাথে আচরণ করি। আর যখন সে আমাকে স্মরণ করে, আমি তার সাথে থাকি। যদি সে আমাকে একান্তে (মনে মনে) স্মরণ করে, আমি তাকে আমার কাছে একান্তে স্মরণ করি। আর যদি সে আমাকে কোনো জনসমাবেশে স্মরণ করে, আমি তাকে তাদের চেয়েও উত্তম সমাবেশে (ফেরেশতাদের মাঝে) স্মরণ করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: الطريق الأولى رجالها ثقات. والثانية فيها أحمد بن عبد الجبار العطاردي ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (547)


547 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حدثنا يَحْيَى بْنُ -[82]- أَبِي طَالِبٍ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللهُ تَعَالَى: " عَبْدِي إِذَا ذَكَرْتَنِي خَالِيًا، ذَكَرْتُكَ خَالِيًا، وَإِنْ ذَكَرْتَنِي فِي مَلَأٍ ذَكَرْتُكَ فِي مَلَأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَأَكْبرَ " قَالَ: وَمِنْهَا الذِّكْرُ الْخَفِيُّ وَهُوَ ضَرْبَانِ، أَحَدُهُمَا الذِّكْرُ فِي النَّفْسِ، وَقَدْ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَاذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً} [الأعراف: 205] وَالْآخَرُ مَا دَارَ بِهِ اللِّسَانُ وَلَمْ يَسْمَعْهُ إِلَّا صَاحِبُهُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " خَيْرُ الذِّكْرِ الْخَفِيُّ وَخَيْرُ الرِّزْقِ مَا يَكْفِي "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাআলা (হাদীসে কুদসীতে) বলেছেন: "হে আমার বান্দা, যখন তুমি আমাকে নির্জনে স্মরণ করো, আমি তোমাকে নির্জনে স্মরণ করি। আর যদি তুমি আমাকে কোনো (মানুষের) মজলিসে স্মরণ করো, তবে আমি তোমাকে তাদের চেয়ে উত্তম ও বৃহত্তর মজলিসে (ফেরেশতাদের মাঝে) স্মরণ করি।"

তিনি (নবী বা বর্ণনাকারী) আরও বলেন: এর অন্তর্ভুক্ত হলো ‘খাফী যিকির’ (গোপন স্মরণ), যা দুই প্রকার। প্রথমটি হলো মনে মনে যিকির করা। যেমন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন: "আর তুমি তোমার রবকে স্মরণ করো মনে মনে, বিনীতভাবে ও ভয় সহকারে..." [সূরা আল-আ’রাফ: ২০৫] আর দ্বিতীয় প্রকার হলো যা জিহ্বা দ্বারা উচ্চারিত হয়, কিন্তু তার উচ্চারণকারী ছাড়া অন্য কেউ তা শুনতে পায় না।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: "শ্রেষ্ঠ যিকির হলো গোপন যিকির এবং শ্রেষ্ঠ রিযিক হলো যা (প্রয়োজনের জন্য) যথেষ্ট হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لين.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (548)


548 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حدثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ الذِّكْرِ الْخَفِيُّ وَخَيْرُ الرِّزْقِ مَا يَكْفِي ". قَالَ وَكِيعٌ: عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:




সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“উত্তম যিকির (আল্লাহর স্মরণ) হলো গোপনে (খুফিয়াভাবে) করা, আর উত্তম রিযিক হলো যা প্রয়োজন পূরণের জন্য যথেষ্ট হয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (549)


549 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، حدثنا وَكِيعٌ فَذَكَرَهُ وَقِيلَ عَنْهُ
كَمَا -[83]-




তিনি (ওয়াকী’) তা উল্লেখ করেছেন, এবং তার থেকে অনুরূপই বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف أيضًا لأجل حاجب بن أحمد الطوسي، وابن أبي لبيبة، والانقطاع. والحديث أخرجه وكيع في "الزهد" (1/ 341 رقم 118،2/ 616 رقم 339) وعنه ابن أبي شيبة في "المصنف" (10/ 376 الجملة الأولى فقط) وأحمد في "المسند" (1/ 172) وفي الزهد (ص 10) وأبو يعلى في "مسنده" (2/ 81 - 82 رقم 731).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (550)


550 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ صُبَيْحٍ الْجَوْهَرِيُّ، حدثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْمَنِيعِيُّ، حدثنا الْحِمَّانِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الرِّزْقِ مَا يَكْفِي، وَخَيْرُ الذِّكْرِ الْخَفِيُّ " وَذَكَرَ أَيْضًا
مَا -[84]-




সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"সর্বশ্রেষ্ঠ রিয্ক (জীবিকা) হলো, যা যথেষ্ট হয়। আর সর্বশ্রেষ্ঠ যিকির হলো, যা গোপনে করা হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف ولم أعرف شيخ البيهقي ولا شيخه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (551)


551 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، حدثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَجَاءٍ، حدثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْغَازِي، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، حدثنا مُعَاوِيَةُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الذِّكْرُ الَّذِي لَا يَسْمَعُهُ الْحَفَظَةُ يَزِيدُ عَلَى الذِّكْرِ الَّذِي يَسْمَعُهُ الْحَفَظَةَ سَبْعِينَ ضِعْفًا "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সেই যিকির (আল্লাহর স্মরণ) যা সংরক্ষণকারী ফেরেশতারা (হাফাযাহ) শুনতে পান না, তা সেই যিকিরের চেয়ে সত্তর গুণ বেশি মর্যাদার, যা হাফাযাহ ফেরেশতারা শুনতে পান।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (552)


552 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي -[85]- الدُّنْيَا، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَاتِمٍ الطَّوِيلُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الْإِسْنَادِ ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُفَضَّلُ أَوْ يُضَاعَفُ الذِّكْرُ الْخَفِيُّ الَّذِي لَا يَسْمَعُهُ الْحَفَظَةُ عَلَى الَّذِي تَسْمَعُهُ سَبْعِينَ ضِعْفًا " تَفَرَّدَ بِهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَالَ: وَمِنْهَا الذِّكْرُ عِنْدَ الشَّدِيدَةِ وَذَكَرَ مَتْنَ الْحَدِيثِ الَّذِي




মুয়াবিয়া ইবনে ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

গোপন যিকির—যা (ফেরেশতারা) শুনতে পায় না—তা সেই যিকিরের তুলনায় সত্তর গুণ বেশি মর্যাদা দেওয়া হয় অথবা সত্তর গুণ বৃদ্ধি করা হয়, যা তারা শুনতে পায়। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বলেছেন: তার (গোপন যিকিরের) মধ্যে অন্যতম হলো কঠিন কষ্টের সময় যিকির করা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (553)


553 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، حدثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَائِذٍ عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي دَوْسٍ الْيَحْصِبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَائِذٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَعْكَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: " إِنَّ عَبْدِي كُلَّ عَبْدِي الَّذِي يَذْكُرُنِي، وَإِنْ كَانَ مُلَاقِيًا قِرْنَهُ " -[86]- وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّهُ قَالَ: يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَلَا إِنَّ عَبْدي كُلَّ عَبْدِي الَّذِي يَذْكُرُنِي وَإِنْ كَانَ مُلَاقِيًا قِرْنَهُ




উমারা ইবনে যা’কারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, আল্লাহ তাআলা বলেছেন:

"নিশ্চয় আমার বান্দা—আমার পূর্ণাঙ্গ বান্দা—হলো সেই, যে আমাকে স্মরণ করে, যদিও সে তার শত্রুর মুখোমুখি হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (554)


554 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، حدثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْفَرَّاءُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَالضَّحَّاكِ، كِلَاهُمَا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْمَسْجِدِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " أَكْثَرُهُمْ ذِكْرًا لِلَّهِ ". قَالَ: فَأَيُّ الْجَنَازَةِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " أَكْثَرُهُمْ ذِكْرًا لِلَّهِ " قَالَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " أَكْثَرُهُمْ ذِكْرًا لِلَّهِ " قَالَ: فَأَيُّ الْحُجَّاجِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " أَكْثَرُهُمْ ذِكْرًا لِلَّهِ " قِيلَ: فَأَيُّ الْمُجَاهِدِينَ خَيْرٌ؟ قَالَ: أَكْثَرُهُمْ ذِكْرًا لِلَّهِ قَالَ ": فَأَيُّ الْعُوَّادِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " أَكْثَرُهُمْ ذِكْرًا لِلَّهِ " قَالَ: أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ذَهَبَ الذَّاكِرُونَ اللهَ بِالْخَيْرِ كُلِّهِ قَالَ: وَمِنْهَا الذِّكْرُ بَعْدَ الْغَدَاةِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَالذِّكْرُ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো, “কোনো মসজিদ সর্বোত্তম?” তিনি বললেন, “যে মসজিদে আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) বেশি করা হয়।”

জিজ্ঞাসা করা হলো, “কোন জানাযা সর্বোত্তম?” তিনি বললেন, “যে জানাযায় আল্লাহ্‌র যিকির বেশি করা হয়।”

জিজ্ঞাসা করা হলো, “কোন জিহাদ সর্বোত্তম?” তিনি বললেন, “যে জিহাদে আল্লাহ্‌র যিকির বেশি করা হয়।”

জিজ্ঞাসা করা হলো, “হজ সম্পাদনকারী (হাজ্জীদের) মধ্যে কে উত্তম?” তিনি বললেন, “যিনি আল্লাহ্‌র যিকির বেশি করেন।”

জিজ্ঞাসা করা হলো, “মুজাহিদদের মধ্যে কে উত্তম?” তিনি বললেন, “যিনি আল্লাহ্‌র যিকির বেশি করেন।”

জিজ্ঞাসা করা হলো, “রোগী দেখতে আসা (আল-উওয়াদ) ব্যক্তিদের মধ্যে কে উত্তম?” তিনি বললেন, “যিনি আল্লাহ্‌র যিকির বেশি করেন।”

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আল্লাহ্‌কে স্মরণকারীরা (যিকিরকারীরা) সব ধরনের কল্যাণ নিয়ে গেল।” তিনি (আবু বকর) আরও বললেন, “আর এর মধ্যে রয়েছে সুবহে সাদিকের (ফজরের) পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত যিকির এবং আসরের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত যিকির।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه جهالة وهو مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (555)


555 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ -[87]- الْحَسَنُ الشَّرْقِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، حدثنا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ، حدثنا الْأَعْمَشُ، قَالَ: اخْتَلَفُوا فِي الْقَصَصِ فَأَتَوْا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَقَالُوا: أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُصُّ فَقَالَ: إِنَّمَا بُعِثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسَّيْفِ وَلَكِنٍ قَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: لَأَنْ " أَذْكُرَ اللهَ مَعَ قَوْمٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا، وَمَا فِيهَا وَلَأَنْ أَذْكُرَ اللهَ مَعَ قَوْمٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আ’মাশ রা. বলেন) কিছু লোক কিসসা-কাহিনি (উপদেশমূলক বয়ান) নিয়ে মতভেদ করছিল। অতঃপর তারা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি (নিয়মিত) কিসসা-কাহিনি বলতেন?

তিনি (আনাস) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তো (প্রাথমিকভাবে) তলোয়ার (জিহাদের বিধান) দিয়েই প্রেরণ করা হয়েছিল। তবে আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত যদি আমি কিছু লোকের সাথে আল্লাহ্‌র যিকির করি, তবে তা আমার কাছে দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়েও অধিক প্রিয়। আর আসরের সালাতের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত যদি আমি কিছু লোকের সাথে আল্লাহ্‌র যিকির করি, তবে তাও আমার কাছে দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়েও অধিক প্রিয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع لأن الأعمش لم يثبت له سماع من أنس.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (556)


556 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، وَلَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ ثَمَانِيَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ دِيَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি যদি এমন কিছু লোকের সাথে বসি যারা ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে, তবে তা আমার কাছে ওই সব কিছুর চেয়ে বেশি প্রিয় যার উপর সূর্য উদিত হয় (অর্থাৎ, সমস্ত দুনিয়া ও তার সম্পদ)। আর আমি যদি এমন কিছু লোকের সাথে বসি যারা আসরের পর থেকে সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশোদ্ভূত আটজন দাসকে মুক্ত করার চেয়েও বেশি প্রিয়, যাদের প্রত্যেকের রক্তমূল্য ছিল বারো হাজার (দিরহাম বা দীনার)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (557)


557 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[88]- يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، حدثنا أَبُو ظَفَرٍ، حدثنا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَأَنْ " أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ مُنْذُ صَلَاةِ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَلَأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ مُنْذُ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أُعْتِقُ أَرْبَعَةً "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত এমন একটি দলের সঙ্গে বসে আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) করি, তা আমার কাছে ইসমাঈলের (আঃ) বংশধরদের মধ্য থেকে চারটি গোলাম আযাদ করার চেয়েও অধিক প্রিয়। আর আমি আসরের সালাতের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এমন একটি দলের সঙ্গে বসে আল্লাহ্‌র যিকির করি, তা আমার কাছে চারটি গোলাম আযাদ করার চেয়েও অধিক প্রিয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (558)


558 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا الْأَسْفَاطِيُّ وَهُوَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ حدثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حدثنا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، وَيَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، وَلَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى صَلَاةِ الْمَغْرِبِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ ثَمَانِيَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ دِيَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি যদি এমন একদল মানুষের সাথে বসি যারা ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে, তা আমার কাছে এমন সবকিছুর চেয়েও বেশি প্রিয় যার ওপর সূর্য উদিত হয় (অর্থাৎ গোটা দুনিয়া ও তার সব সম্পদ)। আর আমি যদি এমন একদল মানুষের সাথে বসি যারা আসরের সালাতের পর থেকে মাগরিবের সালাত পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করে, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশোদ্ভূত আটজন দাসকে মুক্ত করে দেওয়ার চেয়েও বেশি প্রিয়, যাদের প্রত্যেকের রক্তমূল্য ছিল বারো হাজার (মুদ্রা)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : حديث قتادة حسن. ويزيد ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (559)


559 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ح -[89]- وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا تَمْتَامٌ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حدثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ جَلَسَ يُمْلِي خَيْرًا حَتَّى يُمْسِيَ، أَوْ قَالَ: حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ كَانَ أَفْضَلَ مِمَّنْ أَعْتَقَ ثَمَانِيَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ " وَفِي حَدِيثِ الصَّائِغِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، لَمْ يَشُكَّ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আসরের সালাত আদায় করলো, অতঃপর সে বসে ভালো কথা শিক্ষা দিতে থাকলো—সন্ধ্যা হওয়া পর্যন্ত, অথবা তিনি বলেছেন: সূর্য ডোবা পর্যন্ত—সে ওই ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে যে ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধর থেকে আটজন দাসকে মুক্ত করেছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بقائم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (560)


560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حدثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ كُرْدُوسًا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَجُلًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَأَنْ أَجْلِسَ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ قَالَ: قُلْتُ: أَيُّ مَجْلِسٍ تَعْنِي؟ قَالَ: مَجْلِسُ الذِّكْرِ قَالَ: وَمِنْهَا الذِّكْرُ بَيْنَ الْغَافِلِينَ "




বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আমার নিকট এই মজলিসে বসে থাকাটা চারটি দাস মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়।”

(বর্ণনাকারী সাহাবীর ছাত্র বলেন,) আমি (সাহাবীকে) জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কোন মজলিসের কথা উদ্দেশ্য করছেন? তিনি বললেন: "যিকিরের মজলিস।" তিনি আরও বললেন: "আর এর অন্তর্ভুক্ত হলো গাফেলদের (আল্লাহর স্মরণ থেকে উদাসীনদের) মাঝে যিকির করা।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل شيخ الحاكم.