শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5357 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، ثَنَا أَبُو فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " حَلَالٌ بَيِّنٌ وَحَرَامٌ بَيِّنٌ، وَشُبُهَاتٌ بَيْنَ ذَلِكَ، فَمَنْ تَرَكَ مَا اشْتَبَهَ عَلَيْهِ، مِنَ الْإِثْمِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ لَهُ، أَتْرَكَ وَمَنِ اجْتَرَأَ عَلَى مَا شَكَّ فِيهِ، أَوْشَكَ أَنْ يُوقَعَ فِي الْحَرَامِ، وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، وَحِمَى اللهِ فِي الْأَرْضِ مَعَاصِيهِ " -[494]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর এতদুভয়ের মাঝে রয়েছে সন্দেহজনক বিষয়াদি (শু’বুহাত)। সুতরাং যে ব্যক্তি পাপের ভয়ে সন্দেহজনক বিষয়গুলি বর্জন করে, সে সুস্পষ্ট হারাম থেকেও অধিক দূরে থাকে। আর যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়ে সাহস করে (তাতে লিপ্ত হয়), সে অচিরেই হারামে পতিত হওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে যায়। আর নিশ্চয়ই প্রত্যেক বাদশাহর একটি সংরক্ষিত এলাকা (হিমা) থাকে, আর যমিনে আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর নিষিদ্ধ কাজসমূহ (পাপসমূহ)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5358 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْحَافِظُ، بِبَغْدَادَ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ تَمْرَةً فَقَالَ: " لَوْلَا أَنْ تَكُونَ مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ لَأَكَلْتُهَا " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি খেজুর পেলেন এবং বললেন, “যদি এটি সাদকার (দানকৃত) খেজুর হওয়ার আশঙ্কা না থাকত, তবে আমি তা খেয়ে নিতাম।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5359 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالْوَيْهِ الْمُزَكِّي ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ قَالَا: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا؟ ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِي، فَأَجِدُ التَّمْرَةَ سَاقِطَةً عَلَى فِرَاشِي، أَوْ فِي بَيْتِي، فَأَرْفَعُهَا لِآكُلَهَا، ثُمَّ أَخْشَى أَنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ، فَأُلْقِيَهَا " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فَقَالَ: وَقَالَ هَمَّامٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমি আমার পরিবারের কাছে ফিরে আসি, তখন আমার বিছানায় অথবা আমার ঘরে একটি খেজুর পড়ে থাকতে দেখি। আমি তা তুলে নেই খাওয়ার জন্য, এরপর আমি ভয় করি যে, সেটি হয়তো সাদকার (দানের) খেজুর হতে পারে, তাই আমি তা ফেলে দেই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5360 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، -[496]- بِمَرْوٍ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنَا عَبْدَانُ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَضَوَّرَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقِيلَ لَهُ: مَا أَسْهَرَكَ؟ قَالَ: " إِنِّي وَجَدْتُ تَمْرَةً سَاقِطَةً فَأَكَلْتُهَا، ثُمَّ تَذَكَّرْتُ تَمْرًا، كَانَ عِنْدَنَا مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَمَا أَدْرِي مِنْ ذَلِكَ كَانَتِ التَّمْرَةُ، أَوْ تَمْرِ أَهْلِي، فَذَلِكَ أَسْهَرَنِي "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অস্থিরতা প্রকাশ করলেন (বা ঘুমাতে পারলেন না)। তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: "কী কারণে আপনি রাতে জেগে আছেন?" তিনি বললেন: "আমি একটি পড়ে থাকা খেজুর পেয়ে তা খেয়ে ফেলেছি। এরপর আমার মনে পড়ল যে, আমাদের কাছে সাদাকার (দানের) কিছু খেজুর ছিল। তাই আমি নিশ্চিত নই যে, খেজুরটি সাদাকার খেজুরের মধ্য থেকে ছিল, নাকি আমার পরিবারের খেজুরের মধ্য থেকে। আর এই চিন্তাই আমাকে জাগিয়ে রেখেছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5361 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا أَبُو عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، وَعَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ السَّعْدِيِّ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبْلُغُ الْعَبْدُ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُتَّقِينَ، حَتَّى يَدَعَ مَا لَا بَأْسَ بِهِ حَذَرًا لِمَا بِهِ الْبَأْسُ "
আতিয়্যা আস-সা’দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো বানিস মুত্তাকীনদের (আল্লাহভীরুদের) স্তরে পৌঁছাতে পারে না, যতক্ষণ না সে ক্ষতিকর বিষয়ে পতিত হওয়ার আশঙ্কায় এমন জিনিসও পরিহার করে যা ক্ষতিকর নয় (বা যার মধ্যে কোনো দোষ নেই)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5362 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ، ثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ جَدِّهِ، مَمْطُورٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " إِذَا سَاءَتْكَ سَيِّئَاتُكَ وَسَرَّتْكَ حَسَنَاتُكَ، فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ " قَالَ: فَمَا الْإِثْمُ؟ قَالَ: " إِذَا حَكَّ فِي صَدْرِكَ شَيْءٌ، فَدَعْهُ "
وَفِي رِوَايَةِ مُسْلِمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ، وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ، فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْإِثْمُ؟ قَالَ: " إِذَا حَكَّ فِي صَدْرِكَ شَيْءٌ، فَدَعْهُ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, "ঈমান কী?"
তিনি বললেন, "যখন তোমার ভালো কাজ তোমাকে আনন্দ দেয় এবং তোমার খারাপ কাজ তোমাকে কষ্ট দেয়, তখন তুমি মুমিন।"
সে জিজ্ঞাসা করল, "তাহলে পাপ (ইছম) কী?"
তিনি বললেন, "যখন কোনো কিছু তোমার হৃদয়ে খচখচ করে (সন্দেহ সৃষ্টি করে), তখন তুমি তা বর্জন করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5363 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ -[498]- بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: - يَعْنِي لِرَجُلٍ أَتَاهُ - " دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ، فَإِنَّ الشَّرَّ: رِيبَةٌ، وَالْخَيْرَ: طُمَأْنِينَةٌ " وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ، وَقَالَ: فِي الْحَدِيثِ فَإِنَّ الصِّدْقَ: طُمَأْنِينَةٌ، وَإِنَّ الْكَذِبَ: رِيبَةٌ
হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি— (তিনি এক ব্যক্তিকে উদ্দেশ্য করে বলেছিলেন):
“যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে, তা পরিহার করো এবং যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে না, তা অবলম্বন করো। কারণ মন্দ (কাজ) সংশয়ের জন্ম দেয়, আর কল্যাণ হলো প্রশান্তির উৎস।”
(হাদীসের অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “নিশ্চয়ই সত্য হলো প্রশান্তিদায়ক, আর মিথ্যা হলো সন্দেহজনক।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5364 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، أَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ هِلَالٍ، -[499]- ثَنَا أَبُو قَتَادَةَ، وَأَبُو الدَّهْمَاءِ، قَالَا: أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ الْبَدَوِيُّ: أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدِي، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي، مِمَّا عَلِّمَهُ اللهُ، فَكَانَ مِمَّا حَفِظْتُ عَنْهُ أَنْ قَالَ: " إِنَّكَ لَا تَدَعُ شَيْئًا، اتِّقَاءَ اللهِ، إِلَّا أَعْطَاكَ اللهُ خَيْرًا مِنْهُ "
আবু ক্বাতাদাহ ও আবুদ দাহমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: আমরা মরুভূমির (বাদিয়া) একজন লোকের কাছে আসলাম। তখন সেই বেদুইন সাহাবী বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরলেন এবং আল্লাহ তাআলা তাঁকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তা থেকে আমাকে শেখাতে লাগলেন। তাঁর কাছ থেকে আমি যা স্মরণ রেখেছি, তার মধ্যে একটি হলো, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তুমি আল্লাহর তাকওয়ার কারণে (আল্লাহর ভয়ে) কোনো কিছু পরিহার করলে, আল্লাহ তোমাকে তার চেয়ে উত্তম কিছু অবশ্যই দান করবেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح فيه صحابي مجهول ولا يضر جهالة الصحابي.
5365 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْهَرُ، ثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ الْغَلَابِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ رَجُلٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: فَقَالَ سُفْيَانُ: قُومُوا بِنَا إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَرْزُوقٍ، فَإِنَّهُ ثَقِيلٌ لِنَعُودَهُ، فَقَامُوا حَتَّى دَخَلُوا عَلَى عَبْدِ اللهِ، فَوَجَدُوهُ فِي بَيْتٍ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْحَصَا شَيْءٌ وَعَلَى عَوْرَتِهِ خِرْقَةٌ تَكَادُ تَسْتُرُهُ وَرَأْسُهُ عَلَى دُكَّانٍ وَهُوَ مَسْجِدُ الْبَيْتِ، فَقَالَ لَهُ سُفْيَانُ: " يَا أَبَا مُحَمَّدٍ بَلَغَنِي أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَدَعُ مِنَ الدُّنْيَا شَيْئًا إِلَّا عَوَضَّهُ اللهُ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ، وَقَدْ تَرَكْتَ أَشْيَاءَ مِنَ الدُّنْيَا، فَمَا عَوَضَّكَ اللهُ مِنْهَا قَالَ: الرِّضَا بِمَا تَرَوْنَ "
জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উয়াইনাহ, ফুযাইল ইবনে ইয়ায এবং আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারকের সাথে ছিলাম।
তিনি [ঐ ব্যক্তি] বলেন: তখন সুফিয়ান [আস-সাওরী] বললেন: চলো, আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মারযুকের কাছে যাই। কারণ তিনি অসুস্থ, আমরা তাঁকে দেখতে যাব।
অতঃপর তারা উঠে গেলেন এবং আব্দুল্লাহর কাছে প্রবেশ করলেন। তারা তাঁকে এমন একটি ঘরে পেলেন, যেখানে তাঁর ও নুড়িপাথরের (মেঝের) মাঝে কোনো কিছু বিছানো ছিল না। তাঁর সতর (লজ্জাস্থান) ঢাকার জন্য একটি সামান্য কাপড় ছিল, যা কেবল তাঁকে আবৃত করার উপক্রম করছিল। তাঁর মাথা একটি উঁচু স্থানের উপর রাখা ছিল, যা ছিল ঘরের নামাযের স্থান (মুসাল্লা)।
সুফিয়ান তাঁকে বললেন: "হে আবু মুহাম্মাদ! আমার কাছে এই কথা পৌঁছেছে যে, যে ব্যক্তি দুনিয়ার কোনো কিছু পরিত্যাগ করে, আল্লাহ তার বিনিময়ে তাকে তার চেয়ে উত্তম কিছু দান করেন। আপনি তো দুনিয়ার অনেক কিছু পরিত্যাগ করেছেন, আল্লাহ আপনাকে তার বিনিময়ে কী দান করেছেন?"
তিনি বললেন: "যা আপনারা দেখছেন, তার প্রতি সন্তুষ্টি (আল-রিদা)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه رجل لم يسم وبقية رجاله ثقات.
5366 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُحَمَّدُ -[500]- بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسُ، ثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ كُنْ وَرِعًا: تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ، وَكُنْ قَنِعًا تَكُنْ أَشْكَرَ النَّاسِ، وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ، تَكُنْ مُؤْمِنًا، وَأَحْسِنْ إِلَى مُجَاوِرَةِ مَنْ جَاوَرَكَ، تَكُنْ مُسْلِمًا، وَأَقِلَّ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
হে আবু হুরায়রা! তুমি পরহেজগার (আল্লাহভীরু) হও, তাহলে তুমি হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ইবাদতকারী। আর তুমি অল্পে তুষ্ট হও, তাহলে তুমি হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি শুকরগুজার। আর তুমি মানুষের জন্য তাই পছন্দ করো যা নিজের জন্য পছন্দ করো, তাহলে তুমি (পূর্ণ) মুমিন হতে পারবে। আর তোমার প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করো, তাহলে তুমি (পূর্ণ) মুসলিম হতে পারবে। আর বেশি হাসা কমিয়ে দাও। কারণ, অতিরিক্ত হাসি অন্তরকে মেরে ফেলে (নিষ্ক্রিয় করে দেয়)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5367 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ سَلْمَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ: أَوْحَى إِلَيَّ أَنَّهُ مَنْ سَلَكَ مَسْلَكًا فِي طَلَبِ الْعِلْمِ: سَهَّلْتُ لَهُ طَرِيقَ الْجَنَّةِ، وَمَنْ سَلَبْتُ كَرِيمَتَيْهِ: أَثَبْتُهُ عَلَيْهِمَا الْجَنَّةَ، وَقَصْدٌ فِي عِلْمٍ خَيْرٌ مِنْ فَضْلٍ فِي عِبَادَةٍ، وَمِلَاكُ الدِّينِ الْوَرَعُ " وَقَدْ رُوِّينَا ذَلِكَ فِي الْوَرَعِ، مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমার কাছে ওহী পাঠিয়েছেন যে, যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অর্জনের উদ্দেশ্যে কোনো পথে চলে, আমি তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেই। আর আমি যার দুটি প্রিয় জিনিস (দৃষ্টিশক্তি) ছিনিয়ে নেই, আমি এর বিনিময়ে তাকে জান্নাত দান করি। আর জ্ঞান অর্জনে মধ্যপন্থা অবলম্বন করাও অতিরিক্ত নফল ইবাদত অপেক্ষা উত্তম। আর দ্বীনের মূল ভিত্তি হলো তাকওয়া বা পরহেজগারি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5368 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ السُّوَائِيُّ أَبُو عَامِرٍ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ هِلَالِ بْنِ مِقْلَاصِ بْنِ الصَّارِفِيِّ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَكَلَ طَيِّبًا، وَعَمِلَ فِي سُنَّةٍ، وَأَمِنَ النَّاسُ بَوَائِقَهُ، كَانَ فِي الْجَنَّةِ " قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا الْيَوْمَ فِي النَّاسِ لَكَثِيرٌ قَالَ: " وَسَيَكُونُ فِي قُرُونٍ بَعْدِي "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি হালাল (পবিত্র) খাদ্য খায়, সুন্নাহ অনুযায়ী আমল করে এবং মানুষ তার অনিষ্টতা থেকে নিরাপদ থাকে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
এক ব্যক্তি বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), বর্তমানে মানুষের মাঝে এই গুণসম্পন্ন ব্যক্তির সংখ্যা তো খুবই কম।"
তিনি বললেন: "আমার পরেও প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে এমন লোক (থাকতে) থাকবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5369 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ إِمْلَاءً، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ أَبُو بِشْرٍ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ -[502]- عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ طَرِيفٍ أَبِي تَمِيمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ صَفْوَانًا، وَجُنْدَبًا وَأَصْحَابَهُ وَهُوَ يُوصِيهِمْ قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ يُرِيدُ جُنْدَبًا الَّذِي يُوصِيهِمْ فَقَالُوا: هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا؟ قَالَ: سَمِعَتْهُ يَقُولُ: " مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ يَشْقُقْ يَشُقَّ اللهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " فَقَالُوا لَهُ: أَوْصِنَا فَقَالَ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا يَنْتِنُ مِنَ الْإِنْسَانِ بَطْنُهُ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَأْكُلَ إِلَّا طَيِّبًا فَلْيَفْعَلْ، وَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يُحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ عَلَى كَفٍّ مِنْ دَمٍ أَهْرَاقَهُ فَلْيَفْعَلْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ شَاهِينَ
জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
[তারেফ আবু তাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,] আমি সফওয়ান ও জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সঙ্গীদের উপদেশ দিতে শুনেছি। (উপদেশ শুনে) সঙ্গীরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে কিছু শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি:
“যে ব্যক্তি (তার নেক আমল বা সুনাম) প্রচার করে বেড়ায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলা তাকে (মানুষের মাঝে) প্রচার করে দেবেন (অর্থাৎ লজ্জিত করবেন)। আর যে ব্যক্তি কঠিনতা সৃষ্টি করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলাও তার উপর কঠিনতা সৃষ্টি করবেন।”
তখন সঙ্গীরা তাঁকে বললেন: আপনি আমাদের উপদেশ দিন। তিনি বললেন: “মানুষের দেহের মধ্যে সর্বপ্রথম যা পচে দুর্গন্ধ ছড়াবে, তা হলো তার পেট। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি শুধু পবিত্র (হালাল ও উত্তম) খাদ্য ছাড়া অন্য কিছু না খাওয়ার ক্ষমতা রাখে, সে যেন তাই করে। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এমন সক্ষমতা রাখে যে, তার এবং জান্নাতের মাঝে যেন তার প্রবাহিত করা এক হাতের রক্তপাতের কারণে কোনো বাধা না থাকে, সে যেন তাই করে।”
(হাদিসটি ইমাম বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5370 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، ثَنَا أَبُو كَامِلٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يُصِيبَ دَمًا حَرَامًا، وَلَا مِحْجَمَةً مِنْ دَمٍ حَرَامٍ لَا يَأْتِي بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، إِلَّا حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَنْ يَدْخُلَهَا " " هَكَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَرْفُوعًا وَاللهُ أَعْلَمُ "
জুন্দুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি হারাম (অবৈধ) রক্তপাত থেকে বিরত থাকতে সক্ষম, এমনকি এক মূহজামা (শিঙ্গা লাগানোর পাত্র)-এর সমপরিমাণ হারাম রক্তও যদি তার দ্বারা না ঝরে, তবে সে জান্নাতের দরজাগুলোর কোনো দরজায় যখনই পৌঁছবে, সেই (হারাম রক্তপাত) তার এবং জান্নাতে প্রবেশের মধ্যে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5371 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، أَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأَبُو الدَّرْدَاءِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ فُقْمَيْهِ وَرِجْلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী অঙ্গ (জিহ্বা/মুখ) এবং তার দুই পায়ের মধ্যবর্তী অঙ্গ (লজ্জাস্থান)কে হেফাজত করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5372 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا أَبُو احْمَدْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَنَا عَامِرُ بْنُ خِرَاشٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " تَقْوَى اللهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ " وَسُئِلَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ النَّارَ؟ قَالَ: " الْأَجْوَفَانِ الْفَرَجُ وَالْفَمُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো, কোন জিনিসটি সবচেয়ে বেশি মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করায়?
তিনি বললেন: "আল্লাহর তাকওয়া (আল্লাহভীতি) এবং উত্তম চরিত্র।"
আর তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, কোন জিনিসটি সবচেয়ে বেশি মানুষকে জাহান্নামে প্রবেশ করায়?
তিনি বললেন: "দুটি ফাঁকা অঙ্গ (বা পথ): লজ্জাস্থান এবং মুখ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات وما بين الحاصرتين سقط من "ن".
5373 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ لَحْمٌ، وَدَمٌ، نَبَتَا مِنْ بَخْسٍ "
উক্ববা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “ঐ গোশত এবং রক্ত জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যা না-হক উপায়ে (অবৈধ সম্পদ দ্বারা) পরিপুষ্ট হয়েছে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5374 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْفَرَّاءُ بِمَكَّةَ، ثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرِ بْنِ السَّرِيِّ الرَّافِعِيُّ إِمْلَاءً، ثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
[বর্ণনাকারীর নাম উল্লেখ নেই] থেকে বর্ণিত, [পূর্ববর্তী বর্ণনার অনুরূপ উল্লেখের পর] তবে তিনি বলেন যে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: [মূল হাদীসের বক্তব্য এখানে অনুপস্থিত]।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
5375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ -[505]- سُفْيَانَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ نَصْرٍ بِبُخَارَى، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، أَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ يَعْنِي عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ وَاصِلٍ الْحَدَّادَ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَسْلَمَ الْكُوفِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الطِّيِّبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كُلُّ جَسَدٍ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ " - وَفِي رِوَايَةِ الْمُؤَذِّنِ - " أَيُّمَا لَحْمٍ مِنْ سُحْتٍ، فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ "
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"প্রত্যেক এমন শরীর যা হারাম (সুহত) উপার্জনের মাধ্যমে গঠিত হয়েছে, জাহান্নামের আগুনই তার জন্য অধিক উপযুক্ত।"
(অন্য বর্ণনায় এসেছে: "যে কোনো গোশত বা শরীর হারাম (সুহত) সম্পদ দ্বারা গঠিত হয়, জাহান্নামের আগুনই তার জন্য অধিক উপযুক্ত।")
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5376 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَهْلِ الْمِحَفَّةِ، ثَنَا قُرَّةُ يَعْنِي ابْنَ حَبِيبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، -[506]- حَدَّثَنِي أَسْلَمُ الْكُوفِيُّ، عَنْ مُرَّةَ الطِّيِّبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ، فَأَتَاهُ غُلَامٌ لَهُ بِطَعَامٍ، فَأَهْوَى إِلَى لُقْمَةٍ فَأَكَلَهَا، ثُمَّ سَأَلَهُ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ؟ قَالَ: كُنْتُ قِسًّا لِلْقَوْمِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَأَوْعَدُونِي، فَأَطْعَمُونِي هَذَا، يَعْنِي الْيَوْمَ، فَقَالَ: لَا أَرَاكَ إِلَّا أَطْعَمَتْنِي مَا حَرَّمَ اللهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ أَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ فَتَقَيَّأَ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَيُّمَا لَحْمٍ نَبَتَ مِنْ حَرَامٍ، فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ "
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর একজন গোলাম তাঁর জন্য খাবার নিয়ে আসল। তিনি (আবূ বকর) একটি লোকমার দিকে ঝুঁকে তা খেলেন। এরপর তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি এটি কীভাবে উপার্জন করলে?"
সে বলল, "আমি জাহিলিয়াতের যুগে একটি গোত্রের জন্য গণকের কাজ করতাম। তারা আমাকে পারিশ্রমিক দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল। তারা আজ আমাকে এই খাবারটি খেতে দিয়েছে।"
তখন তিনি (আবূ বকর) বললেন, "আমার মনে হয় তুমি আমাকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যা হারাম করেছেন, তাই খাইয়েছ।"
এরপর তিনি তাঁর দুই আঙ্গুল মুখের ভেতর ঢুকিয়ে বমি করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে গোশত হারাম (খাবার) থেকে উৎপন্ন হয়, তার জন্য জাহান্নামের আগুনই শ্রেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
