শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5977 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইহুদি ও নাসারারা (চুলে) খেজাব ব্যবহার করে না, সুতরাং তোমরা তাদের থেকে ভিন্নতা অবলম্বন করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5978 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[389]- إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা বার্ধক্যের (পাকা চুলের) পরিবর্তন করো এবং ইহুদি ও খ্রিস্টানদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5979 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْأَغَرِّ الْأَجْلَحُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَحْسَنُ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّيْبَ الْحِنَّاءُ، وَالْكَتَمَ "
كذا قال أنس أنه لم يخضب، وروينا عن غيره أنه خضب
وَكَذَلِكَ رَوَيْنَاهُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সাদা চুল পরিবর্তন করার জন্য যা ব্যবহার করে থাকো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো হেনা (মেহেদি) এবং কাতাম।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5980 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ سَخْتَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ خِضَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَوْ أَعَدَّ شَمَطَاتٍ كُنَّ فِي رَأْسِهِ " فَقُلْتُ: وَقَالَ: لَمْ يَخْتَضِبْ وَقَدِ اخْتَضَبَ أَبُو بَكْرٍ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، وَاخْتَضَبَ عُمَرُ بِالْحِنَّاءِ سُحْتًا -[391]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ كَذَا قَالَ أَنَسٌ: إِنَّهُ لَمْ يَخْضِبْ، وَرُوِّينَا عَنْ غَيْرِهِ أَنَّهُ خَضَبَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেযাব (চুল-দাঁড়ি রং করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "যদি তাঁর (মাথায় থাকা) কয়েকটি সাদা চুল গণনা করা হতো (তবে তা খুবই সামান্য হতো)।" তিনি (আনাস রাঃ আরও) বললেন: তিনি খেযাব ব্যবহার করেননি। অথচ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মেহেদি ও কাতাম দ্বারা খেযাব করেছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুধুমাত্র মেহেদি দ্বারা খেযাব করেছেন।
5981 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، ثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ: " انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا هُوَ ذُو وَفْرَةٍ بِهَا رَدْغُ حِنَّاءٍ وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ "
আবু রিমাছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গেলাম। [সেখানে গিয়ে] দেখলাম যে তাঁর (মাথার) চুল ওয়াফরাহ (কান ও কাঁধের মাঝামাঝি পর্যন্ত লম্বা) এবং তাতে মেহেদির চিহ্ন লেগে আছে। আর তাঁর পরিধানে ছিল দুটি সবুজ রঙের চাদর।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5982 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِرَجُلٍ: " مَنْ هَذَا؟ " قَالَ: أَبِي، قَالَ: " أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ " قَالَ: فَرَأَيْتُهُ لَطَّخَ لِحْيَتَهُ بِالْحِنَّاءِ " فَرَوَيْنَا عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ إِيَادٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ كَانَ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ وَحَدِيثُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَصَحُّ مِنْ هَذَا "
আবু রিমথা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন: “এ লোকটি কে?” লোকটি বলল: “আমার পিতা।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সাবধান! সে তোমার কোনো অপরাধের জন্য দায়ী হবে না এবং তুমিও তার কোনো অপরাধের জন্য দায়ী হবে না।”
আবু রিমথা বলেন, এরপর আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) দেখলাম যে তিনি তাঁর দাড়ি মেহেদি দ্বারা মাখিয়ে রেখেছেন (রঞ্জিত করেছেন)।
(আমরা গাইলান ইবনু জামি’ থেকে ইয়াদের সূত্রে এই হাদীসে বর্ণনা করেছি যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মেহেদি ও কাতাম দিয়ে খেযাব লাগাতেন। আর আনাস ইবনু মালিকের হাদীসটি এর চেয়ে অধিক সহীহ।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده كسابقه.
5983 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ -[393]- هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَأَخْرَجَتْ إِلَيَّ شَعْرًا مِنْ شَعْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخْضُوبًا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ: هَذَا لَمْ يُبَيِّنْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ الَّذِي خَضَبَ وَلَعَلَّهُ لُوِّنَ بَعْدَهُ أَوْ وُضِعَ فِي طِيبٍ فِيهِ صُفْرَةٌ فَعَلِقَتْهُ
উসমান ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মাওহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি আমার কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চুল মুবারক থেকে কিছু চুল বের করে দেখালেন, যা মেহেদি ও কাতাম (এক ধরনের রং)-এর দ্বারা রঞ্জিত ছিল।
হাদীসটি বুখারী শরীফেও উল্লেখ আছে। আবু বকর ইসমাঈলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই বর্ণনায় এটি স্পষ্ট নয় যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেই কলপ লাগিয়েছেন। সম্ভবত তাঁর (মৃত্যুর) পরে তাতে রং করা হয়েছিল অথবা এমন কোনো সুগন্ধিতে রাখা হয়েছিল যাতে হলদে ভাব ছিল এবং তা চুলের সাথে লেগে গিয়েছিল।
5984 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ -[394]- بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ جُرَيْجٍ، أَوْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: خِلَالٌ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُهُنَّ قَالَ: وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: رَأَيْتُكَ تَلْبَسُ هَذِهِ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَرَأَيْتُكَ تُصَفِّرُ لِحْيَتَكَ فَقَالَ: " أَمَّا لُبْسُ هَذِهِ النِّعَالِ السِّبْتِيَّةِ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْبَسُهَا، وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا وَيَسْتَحِبُّهَا، وَأَمَّا تَصْفِيرُ لِحْيَتِي فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ " هَذَا عُبَيْدُ بْنُ جُرَيْجٍ
فَرَوَيْنَا عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مَرْفُوعًا: " أَنَّهُ كَانَ يَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَيُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ بِالْوَرْسِ، وَالزَّعْفَرَانِ " وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উবাইদ ইবনে জুরাইজ (অথবা জুরাইজ) ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আমি আপনাকে এমন কিছু কাজ করতে দেখেছি (যা অনেকে করে না)।" তিনি (ইবনে উমর) বললেন, "সেগুলো কী?" তিনি বললেন, "আমি দেখেছি আপনি এই সিবতি (কোমল, চুলবিহীন চামড়ার) জুতা পরিধান করেন এবং আমি দেখেছি আপনি আপনার দাড়ি হলুদ রং করেন।"
তিনি (ইবনে উমর) বললেন, "এই সিবতি জুতা পরিধানের ব্যাপারে, আমি দেখেছি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা পরিধান করতেন, তা পরিহিত অবস্থাতেই ওযু করতেন এবং তিনি এটি পছন্দ করতেন। আর আমার দাড়ি হলুদ রং করার ব্যাপারে, আমি দেখেছি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দাড়ি হলুদ রং করতেন।"
(অপর এক সূত্রে) নাফি’ এর মাধ্যমে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফু’ সূত্রে বর্ণিত যে, তিনি (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সিবতি জুতা পরিধান করতেন এবং ওয়ার্স ও জাফরান দ্বারা তাঁর দাড়ি হলুদ রং করতেন। আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও এরূপ করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5985 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّهُ كَانَ يُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ بِالْخَلُوقِ وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَفِّرُ " قَالَ الشَّيْخُ: " وَحَدِيثُ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَهْيِ الرَّجُلِ عَنِ التَّزَعْفُرِ أَصَحُّ إِسْنَادًا وَاللهُ أَعْلَمُ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ النَّهْيُ عَنِ التَّزَعْفُرِ فِي غَيْرِ اللِّحْيَةِ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনে উমর) তাঁর দাড়ি ’খলুক’ (সুগন্ধিযুক্ত হলুদ রং) দ্বারা রঞ্জিত করতেন এবং তিনি বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও (দাড়িতে) হলুদ রং ব্যবহার করতেন।
শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: পুরুষের জন্য জাফরান ব্যবহার নিষিদ্ধ হওয়া সংক্রান্ত আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত হাদীসটি সনদের দিক দিয়ে অধিক সহীহ। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। তবে এটিও সম্ভাবনা রাখে যে, জাফরান ব্যবহারের নিষেধাজ্ঞাটি দাড়ি ব্যতীত অন্য ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل ضعف عبد الله بن عمر العمري.
5986 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ رَجُلٌ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَخْضُوبٌ بِحُمْرَةٍ، فَقَالَ: " مَا أَحْسَنَ هَذَا "، ثُمَّ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ مُخَضَّبٌ بِحِنَّاءٍ وَكَتَمٍ فَقَالَ: " هَذَا أَحْسَنُ "، ثُمَّ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ مُخَضَّبٌ بِصُفْرَةٍ، فَقَالَ: " هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا كُلِّهُ " وَكَانَ طَاوُسٌ يَخْضِبُ بِصُفْرَةٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি লাল খেজাব লাগানো অবস্থায় নবী আকরাম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (নবীজী) বললেন, "এটা কতই না সুন্দর!"
এরপর আরেকজন লোক মেহেদি (হেনা) ও কাতাম দ্বারা খেজাব লাগানো অবস্থায় তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, "এটি আরও সুন্দর।"
অতঃপর আরেকজন লোক হলুদ রঙে খেজাব লাগানো অবস্থায় তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, "এটি এই সবগুলোর চেয়েও উত্তম (বা সুন্দর)।"
আর (বর্ণনাকারী) তাউস হলুদ রঙে খেজাব লাগাতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
5987 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْأَهْوَازِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ السَّكُونِيُّ، ثَنَا عِيسَى بْنُ هِلَالٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، مَوْلَى ابْنِ يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الْأَنْصَارِ بِيضٍ لِحَاهُمْ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ حَمِّرُوا وَصَفِّرُوا وَخَالِفُوا أَهْلَ الْكِتَابِ " -[397]- فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يَقُصُّونَ عَثَانِينَهُمْ وَيُوَفِّرُونَ سِبَالَهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَفِّرُوا عَثَانِينَكُمْ وَقَصِّرُوا سِبَالَكُمْ " فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يُخَفِّفُونَ وَلَا يَنْتَعِلُونَ، قَالَ: " انْتَعِلُوا وَتَخَفَّفُوا وَخَالِفُوا أَهْلَ الْكِتَابِ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের এমন এক দলের কাছে এলেন যাদের দাড়ি সাদা হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা (দাড়িতে) লাল রং করো বা হলুদ রং করো এবং আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিস্টানদের) বিরোধিতা করো।"
তখন তারা বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আহলে কিতাবরা তাদের দাড়ি ছোট করে ফেলে এবং মোচ লম্বা রাখে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা তোমাদের দাড়ি লম্বা করো এবং মোচ ছোট করো।"
তারা আবার বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আহলে কিতাবরা হালকা পোশাক পরে এবং জুতো পরিধান করে না।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা জুতো পরিধান করো এবং হালকা পোশাক পরিধান করো, আর আহলে কিতাবদের বিরোধিতা করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5988 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ كَانَ شَدِيدَ بَيَاضِ الرَّأْسِ، وَاللِّحْيَةِ، وَكَانَ لَا يَصْبُغُ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ كَأَنَّ رَأْسَهُ وَلِحْيَتَهُ يَاقُوتَتَانِ حُمْرَةً، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ قَالَ: " إِنَّ أُمِّي عَائِشَةَ أَرْسَلَتْ إِلَيَّ بِعَزِيمَةٍ أَنَّ أَصْبُغَ وَأَخْبَرَتْنِي أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يَصْبُغُ "
আব্দুর রহমান ইবনে আবিল আসওয়াদ ইবনে আব্দ ইয়াগুছ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাথা ও দাড়ি ছিল অত্যন্ত সাদা এবং তিনি খেজাব (চুল/দাড়িতে রং) ব্যবহার করতেন না। এরপর তিনি এমন অবস্থায় তাদের সামনে এলেন যে, তাঁর মাথা ও দাড়ি লালিমাযুক্ত ইয়াকুত পাথরের মতো দেখাচ্ছিল।
এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "আমার আম্মা [উম্মুল মুমিনীন] আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে কঠোর নির্দেশসহ বার্তা পাঠিয়েছেন যেন আমি খেজাব ব্যবহার করি। আর তিনি আমাকে এও জানিয়েছেন যে, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খেজাব ব্যবহার করতেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5989 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ مَصْبُوغًا شَعْرُهُ بِالْحِنَّاءِ "
ওয়ালীদ ইবনে আবি ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তাঁর চুলগুলো মেহেদি দ্বারা রঞ্জিত ছিল।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
5990 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ الْوَلِيدِ قَالَ: " فَرَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ الْجَمُوحِ الْأَنْصَارِيَّ يَصْبُغُ لِحْيَتَهُ بِالصُّفْرَةِ "
ওয়ালীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি আমর ইবনু জামূহ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি তাঁর দাড়ি হলুদ রং দ্বারা খেযাব (রং) করছিলেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.
5991 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ: " رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ وَأَبَا هُرَيْرَةَ يُصَفِّرَانِ لِحَاهُمَا حَتَّى إِنْ كَانَ لِلصُّفْرَةِ مَوْضِعُ اللِّحْيَةِ مِنَ الْقَمِيصِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি তাঁদের উভয়কেই দেখেছেন যে তাঁরা তাঁদের দাড়ি হলুদ রঙ দ্বারা রাঙাতেন। এমনকি (দাড়ি রাঙানোর কারণে) তাঁদের জামার যে স্থানে দাড়ি থাকত, সেখানেও হলুদ রঙ লেগে যেত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مستور.
5992 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا بَحْرٌ، ثَنَا ابْنُ -[399]- وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَدِيرِ بْنِ كُرَيْبٍ، وَابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ: " أَنَّهُمَا رَأَيَا عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ، وَأَبَا أُمَامَةَ وَغَيْرَهُمَا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْبُغُونَ لِحَاهُمْ "
হাদীর ইবনু কুরাইব ও ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্র থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ই আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অন্যান্য সাহাবীগণকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের দাড়ি খেযাব (রং) করতে দেখেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5993 - قَالَ مُعَاوِيَةُ: وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، عَنِ الْقَاسِمِ، مَوْلَى مُعَاوِيَةَ أَنَّهُ: " رَأَى سَهْلَ بْنَ الْحَنْظَلِيَّةِ صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْخًا مُصَفَّرَ اللِّحْيَةِ "
সাহল ইবনে হানযালিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
[আল-কাসিম বর্ণনা করেছেন যে] তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী সাহল ইবনে হানযালিয়্যাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন বৃদ্ধ হিসেবে দেখেছিলেন, যার দাড়ি হলুদ রং করা ছিল।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : معاوية هو ابن صالح.
5994 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا شَيْبَانٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: " رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَالْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَصِبِغَانِ لِحَاهُمَا بِالصُّفْرَةِ "
আব্দুল মালিক ইবনু উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জারীর ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তাঁরা তাঁদের দাড়ি হলুদ রং দিয়ে রঞ্জিত করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5995 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ، ثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَعْشَى قَالَ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: " الْخِضَابُ مَكْبَدَةٌ لِلْعَدُوِّ مَرْضَاةً لِلزَّوْجَةِ " قَالَ الشَّيْخُ: " وَهَذَا إِنْ أَرَادَ بِغَيْرِ السَّوَادِ فَهُوَ سُنَّةٌ، وَإِنْ أَرَادَ بِالسَّوَادِ فَقَدْ وَرَدَ النَّهْيُ عَنْهُ وَأَمَّا الْخِضَابُ بِالسَّوَادِ "
জা’ফর ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
খেজাব (চুল বা দাড়িতে রং করা) শত্রুকে পীড়া দেয় এবং স্ত্রীর সন্তুষ্টি আনে।
শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যদি এর দ্বারা কালো রং ব্যতীত অন্য রং ব্যবহার করে খেজাব করা বোঝানো হয়, তবে তা সুন্নাত। আর যদি কালো খেজাব উদ্দেশ্য হয়, তবে এ বিষয়ে নিষেধাজ্ঞা এসেছে। (কালো খেজাবের বিষয়টি [নিষেধের] অন্তর্ভুক্ত।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
5996 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ ح، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُونُسَ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ح قَالَ
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُونُسَ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " غَيِّرُوا هَذَا بِشَيْءٍ وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মক্কা বিজয়ের দিন আবু কুহাফাকে (আবূ বকরের পিতা) [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট] আনা হলো। তখন তাঁর মাথা ও দাড়ি ’থাগামাহ্’ নামক উদ্ভিদের মতো (অর্থাৎ) ধবধবে সাদা ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কোনো কিছু দিয়ে (রং করে) এটি পরিবর্তন করো, তবে কালো রং ব্যবহার করা থেকে বিরত থেকো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.