হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7317)


7317 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، فَذَكَرَهُ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، -[156]- أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ، نا عَلِيُّ بْنُ زُهَيْرٍ




আলী ইবনে আহমাদ ইবনে আবদান আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, (তিনি বলেছেন) আহমাদ ইবনে উবাইদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেছেন) ইসমাঈল ইবনে আল-ফাদল আল-বালখী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেছেন) হিশাম ইবনে আম্মার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, (তিনি বলেছেন) ঈসা ইবনে ইউনুস। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। অন্য সূত্রেও উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে এটি বর্ণিত হয়েছে। আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, হুসাইন ইবনে মুহাম্মাদ আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেছেন মুহাম্মাদ ইবনে মাখলাদ ইবনে হাফস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন আলী ইবনে যুহাইর।

*(দ্রষ্টব্য: মূল হাদীসের বক্তব্য (মতন) প্রদত্ত আরবি পাঠ্যাংশে অনুপস্থিত থাকায়, কেবল বর্ণনাকারীদের ধারা (সনদ) অনুবাদ করা হলো।)*




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل معاوية بن يحيى الصدفي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7318)


7318 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَضِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ سَهْلٍ الْمَوْصِلِيُّ، بِبَغْدَادَ، نا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مُقَاتِلٍ، نا عَلِيُّ بْنُ زُهَيْرٍ الشَّيْبَانِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبُو مُطِيعٍ الْأَطْرَابَلْسِيُّ، نا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِكُلِّ دِينٍ خُلُقًا، وَخُلُقُ الْإِسْلَامِ الْحَيَاءُ " وَرَوَاهَا أَيْضًا صَالِحُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[157]-




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক ধর্মের একটি বিশেষ চরিত্র (খুলুক) থাকে, আর ইসলামের চরিত্র হলো লজ্জা (বা শালীনতা)।”









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7319)


7319 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَاشِمٍ، نا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، نا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، نا صَالِحُ بْنُ حَسَّانٍ فَذَكَرَهُ، وَهَذَا أَيْضًا ضَعِيفٌ




This instruction is incomplete. The Arabic text provided ("7319 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَاشِمٍ، نا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، نا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، نا صَالِحُ بْنُ حَسَّانٍ فَذَكَرَهُ، وَهَذَا أَيْضًا ضَعِيفٌ") contains only the chain of narration (Isnad) and the judgment of weakness (*Daeef*), but the actual content of the Hadith (Matan) is missing. The phrase "فَذَكَرَهُ" (then he mentioned it) refers to the Matan which was expected but not included in your input.

To fulfill the request, I need the text of the Hadith (Matan) that this chain was narrating.

**Assuming the Matan was omitted accidentally, please provide the full Arabic Hadith text including the body (Matan).**

***

**If I must follow the instruction exactly with the provided text, the response would be:**

(The provided text contains only the chain of narration and grading [Daeef], but lacks the Hadith body [Matan]. Therefore, translation of the content is impossible.)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن بطرقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7320)


7320 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الضَّحَّاكِ الْمِصْرِيُّ، بِمَكَّةَ، نا -[159]- أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، بِمَكَّةَ، نا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْخَطْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ: الْحَيَاءُ، وَالْحِلْمُ، وَالْحِجَامَةُ، وَالسِّوَاكُ، وَالتَّعَطُّرُ " " وَهَذَا قَدْ ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَسْلَمِيِّ، فَعُمَرُ يَنْفَرِدُ بِهِ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ كَمَا "




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"পাঁচটি বিষয় হলো নবী-রাসূলগণের সুন্নাতের অংশ: লজ্জাশীলতা, সহনশীলতা (ধৈর্য), শিঙ্গা লাগানো (রক্তমোক্ষণ), মিসওয়াক করা এবং সুগন্ধি ব্যবহার করা।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7321)


7321 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، نا أَبُو أَحْمَدَ الْفَرَّاءُ، نا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ شَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ -[160]- عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ: الْحِلْمُ، وَالْحَيَاءُ، وَالْحِجَامَةُ، وَالسِّوَاكُ، وَالتَّعَطُّرُ، وَكَثْرَةُ الْأَزْوَاجِ " تَفَرَّدَ بِهِ قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَلَيْسَا بِالْقَوِيَّيْنِ وَأَصَحُّ مَا رُوِيَ فِيهِ مَا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"প্রেরিত পুরুষদের (নবী-রাসূলদের) সুন্নতসমূহের মধ্যে রয়েছে: সহনশীলতা (ধৈর্য), লজ্জা, শিঙ্গা লাগানো, মিসওয়াক করা, সুগন্ধি ব্যবহার করা এবং অধিক সংখ্যক স্ত্রী গ্রহণ করা।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7322)


7322 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي الشِّمَالِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَرْبَعٌ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ: التَّعَطُّرُ، وَالنِّكَاحُ، وَالسِّوَاكُ، وَالْحَيَاءُ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চারটি বিষয় হলো রাসূলগণের (আলাইহিমুস সালাম) সুন্নতসমূহের অন্তর্ভুক্ত: সুগন্ধি ব্যবহার করা, বিবাহ করা, মিসওয়াক করা এবং লজ্জা (শালীনতা)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لجهالة أبي الشمال.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7323)


7323 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا جَعْفَرُ بْنُ الْحَجَّاجِ، نا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، نا الْوَلِيدُ، نا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: كَانَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ: " عَشَرَةٌ تَكُونُ فِي الرَّجُلِ وَلَا تَكُونُ فِي ابْنِهِ، وَتَكُونُ فِي الِابْنِ وَلَا تَكُونُ فِي أَبِيهِ، وَتَكُونُ فِي الْعَبْدِ وَلَا تَكُونُ فِي سَيِّدِهِ، يَقْسِمُهَا اللهُ لِمَنْ أَرَادَ بِهِ السَّعَادَةَ: صِدْقُ الْحَدِيثِ، وَصِدْقُ النَّاسِ، وَهُوَ أَنْ لَا يَشْبَعَ وَجَارُهُ وَصَاحِبُهُ جَائِعَانِ، وَإِعْطَاءُ السَّائِلِ، وَالْمُكَافَأَةُ بِالصَّنَائِعِ، وَحِفْظُ الْأَمَانَةِ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ، والتَّذَمُّمُ لِلْجَارِ، والتَّذَمُّمُ لِلصَّاحِبِ، وَإِقْرَاءُ الضَّيْفِ، وَرَأْسُهُنَّ الْحَيَاءُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উত্তম চরিত্রের বিষয়ে বলতেন:

"দশটি গুণ রয়েছে যা একজন মানুষের মধ্যে থাকে কিন্তু তার পুত্রের মধ্যে থাকে না, আবার পুত্রের মধ্যে থাকে কিন্তু তার পিতার মধ্যে থাকে না, এবং ক্রীতদাসের মধ্যে থাকে কিন্তু তার মালিকের মধ্যে থাকে না। আল্লাহ তাআলা যার জন্য সৌভাগ্য (বা কল্যাণ) চান, তাকেই এই গুণগুলো বণ্টন করেন:

(১) কথার সত্যতা (সত্য কথা বলা), (২) মানুষের সাথে নিষ্ঠাবান হওয়া, (৩) তার প্রতিবেশী ও সঙ্গী ক্ষুধার্ত থাকা সত্ত্বেও নিজে পেট ভরে না খাওয়া, (৪) যাচনাকারীকে দান করা, (৫) (উপকার বা) সদ্ব্যবহারের প্রতিদান দেওয়া, (৬) আমানত রক্ষা করা, (৭) আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা, (৮) প্রতিবেশীর মান রক্ষা করা, (৯) সঙ্গীর মান রক্ষা করা এবং (১০) মেহমানের আপ্যায়ন করা।

আর এই গুণগুলোর প্রধান হলো লজ্জা (বা হায়া)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7324)


7324 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، نا -[162]- يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْمَرْوَرُوذِيُّ، نا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَائِشَةَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهَ: " وَهُوَ أَنْ لَا يَشْبَعَ وَجَارُهُ وَصَاحِبُهُ جَائِعَانِ "، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: " ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ الَّذِي أَدْخَلَهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْأَوْزَاعِيِّ مَجْهُولٌ، وَيَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ الْحَمْلُ فِيهِ عَلَيْهِ " قُلْتُ: وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ مَوْقُوفًا عَلَى عَائِشَةَ وَهُوَ بِهِ أَشْبَهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন। [তবে বর্ণনাকারী তাঁর উক্তিটি পূর্ণাঙ্গভাবে উল্লেখ করেননি] যাতে বলা হয়েছিল: "সে যেন পেট পুরে আহার না করে, যখন তার প্রতিবেশী ও সঙ্গী উভয়ই ক্ষুধার্ত থাকে।"

আবু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "সাবেত ইবনে ইয়াযীদ, যাকে আল-ওয়ালীদ ইবনে মুসলিম আল-আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মাঝে (সনদে) প্রবেশ করিয়েছেন, সে মাজহুল (অজ্ঞাত)। সুতরাং এর (ত্রুটির) দায়ভার তার ওপরই বর্তানো উচিত।"

আমি (গ্রন্থকার) বলি: "এই বর্ণনাটি দুর্বল সূত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যে সমাপ্ত (মাওকুফ) হিসেবেও বর্ণিত হয়েছে এবং সেটাই এর অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7325)


7325 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[163]- إِسْحَاقَ، نا أَبُو عِمْرَانَ التُّسْتَرِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ، نا فُضَيْلٌ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَفْرِيقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: " أَخْلَاقُ الْمَكَارِمِ عَشْرٌ: صِدْقُ الْحَدِيثِ، وَصِدْقُ النَّاسِ، وَأَدَاءُ الْأَمَانَةِ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ، والتَّذَمُّمُ لِلْجَارِ، والتَّذَمُّمُ لِلصَّاحِبِ، وَالْمُكَافَأَةُ لِلصَّنَائِعِ، وَإِقْرَاءُ الضَّيْفِ، وَإِعْطَاءُ السَّائِلِ، وَرَأْسُ ذَلِكَ الْحَيَاءُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

মহৎ গুণাবলি বা উত্তম চরিত্র হলো দশটি: ১. কথাবার্তায় সত্যবাদী হওয়া, ২. মানুষের সাথে সততা বজায় রাখা, ৩. আমানত রক্ষা করা, ৪. আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা, ৫. প্রতিবেশীর হক আদায় করা, ৬. বন্ধুর হক আদায় করা, ৭. উপকারের প্রতিদান দেওয়া, ৮. মেহমানের আপ্যায়ন করা, ৯. সাহায্যপ্রার্থীকে দান করা, আর এর (এই দশ গুণের) প্রধান হলো লজ্জা (হায়া)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7326)


7326 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيُّ أَبُو غِرَارَةَ، ح -[164]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدْ، أَبَاذِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَيَّاشٍ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو غِرَارَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الرِّفْقُ يُمْنٌ، والْخُرْقُ شُؤْمٌ، وَإِذَا أَرَادَ اللهُ بِأَهْلِ بَيْتٍ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الرِّفْقَ، فَإِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ، وَإِنَّ الْخُرْقَ لَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ، الْحَيَاءُ مِنَ الْإِيمَانِ، وَالْإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَلَوْ كَانَ الْحَيَاءُ رَجُلًا لَكَانَ رَجُلًا صَالِحًا، وَإِنَّ الْفُحْشَ مِنَ الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ فِي النَّارِ، وَلَوْ كَانَ الْفُحْشُ رَجُلًا لَكَانَ رَجُلًا سُوءًا، وَإِنَّ اللهَ لَمْ يَخْلُقْنِي فَحَّاشًا " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي حَاتِمٍ،




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নম্রতা (বা কোমলতা) বরকতস্বরূপ, আর রূঢ়তা দুর্ভাগ্যস্বরূপ। যখন আল্লাহ কোনো পরিবারের কল্যাণ চান, তখন তাদের মধ্যে তিনি নম্রতা প্রবেশ করিয়ে দেন। কেননা নম্রতা যা কিছুর সাথেই থাকে, তা তাকে কেবল সৌন্দর্যমণ্ডিত করে তোলে। আর রূঢ়তা যা কিছুর সাথেই থাকে, তা তাকে কেবল কলুষিত করে তোলে।

লজ্জা (হায়া) ঈমানের অংশ, আর ঈমানের স্থান জান্নাত। যদি লজ্জা কোনো ব্যক্তি হতো, তবে সে অবশ্যই একজন সৎ ব্যক্তি হতো।

আর নিশ্চয়ই অশ্লীলতা (ফাহশ) হলো পাপাচার (ফুজূর)-এর অন্তর্ভুক্ত, আর পাপাচারের স্থান জাহান্নাম। যদি অশ্লীলতা কোনো ব্যক্তি হতো, তবে সে অবশ্যই একজন মন্দ ব্যক্তি হতো।

আর নিশ্চয়ই আল্লাহ আমাকে কটুভাষী (বা অশ্লীলভাষী) হিসেবে সৃষ্টি করেননি।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7327)


7327 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ -[165]- أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا كَانَ الْفُحْشُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ، وَلَا كَانَ الْحَيَاءُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ، زَادَ إِسْحَاقُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ مَعْمَرٌ: " وَبَلَغَنِي أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ الْحُرَّ الْحَلِيمَ الْمُتَعَفِّفَ، وَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ السَّائِلَ الْمُلْحِفَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো কিছুতেই অশ্লীলতা বা অশালীনতা প্রবেশ করলে তা কেবল সেটিকে কলঙ্কিতই করে। আর কোনো কিছুতে লজ্জাশীলতা (হায়া) থাকলে, তা কেবল সেটিকে সৌন্দর্যমণ্ডিতই করে।”

(বর্ণনাকারী মা‘মার বলেন): “আর আমার নিকট এই খবর পৌঁছেছে যে, আল্লাহ তাআলা (আযযা ওয়া জাল্লা) স্বাধীনচেতা, ধৈর্যশীল ও পবিত্র জীবনযাপনকারী ব্যক্তিকে ভালোবাসেন। আর তিনি অপছন্দ করেন অশ্লীল, কটুভাষী এবং পীড়াপীড়িকারী যাচনাকারীকে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7328)


7328 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَيْهَقِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، نا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، نا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، نا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَبْغَضَ اللهُ عَبْدًا نَزَعَ مِنْهُ الْحَيَاءَ، فَإِذَا نَزَعَ مِنْهُ الْحَيَاءَ لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا بَغِيضًا مُبْغِضًا، أَوْ نَزَعَ اللهُ مِنْهُ الْأَمَانَةَ، فَإِذَا نَزَعَ مِنْهُ الْأَمَانَةَ نَزَعَ مِنْهُ الرَّحْمَةَ، فَإِذَا نَزَعَ مِنْهُ الرَّحْمَةَ نَزَعَ مِنْهُ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ، وَإِذَا نَزَعَ مِنْهُ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ لَمْ تَلْقَهُ إِلَّا شَيْطَانًا مَرِيدًا "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন আল্লাহ তাআলা কোনো বান্দাকে অপছন্দ করেন, তখন তিনি তার থেকে লজ্জা (হায়া) দূর করে নেন। আর যখন তিনি তার থেকে লজ্জা দূর করে নেন, তখন তুমি তাকে কেবল ঘৃণিত এবং অন্যদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণকারী অবস্থাতেই পাবে। অথবা (অন্য বর্ণনায় এসেছে,) আল্লাহ তার থেকে আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা) উঠিয়ে নেন। আর যখন তার থেকে আমানত উঠিয়ে নেওয়া হয়, তখন আল্লাহ তার থেকে দয়া-মায়া (রাহমাহ) দূর করে নেন। আর যখন তার থেকে দয়া দূর করে নেওয়া হয়, তখন তিনি তার থেকে ইসলামের বন্ধন উঠিয়ে নেন। আর যখন তার থেকে ইসলামের বন্ধন উঠিয়ে নেওয়া হয়, তখন তুমি তাকে কেবল সীমালঙ্ঘনকারী শয়তানরূপেই দেখতে পাবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به إلا أن شيخ المؤلف لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7329)


7329 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نا أَبُو عُتْبَةَ، نا بَقِيَّةُ، نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " الْحَيَاءُ وَالْإِيمَانُ فِي طَلْقٍ، فَإِذَا انْتُزِعَ أَحَدُهُمَا مِنَ الْعَبْدِ اتَّبَعَهُ الْآخَرُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "লজ্জা (হায়া) ও ঈমান অবিচ্ছেদ্য সহচর। অতঃপর যখন বান্দা থেকে এ দুটির মধ্যে কোনো একটি তুলে নেওয়া হয়, তখন অপরটিও তার অনুসরণ করে (অর্থাৎ চলে যায়)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7330)


7330 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَا: أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ -[166]- بْنُ الْمُؤَمَّلِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْكُدَيْمِيُّ، أنا الْمُعَلَّى بْنُ الْمُفَضَّلِ، نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ مُحِلٍّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْحَيَاءَ وَالْإِيمَانَ فِي قَرَنٍ، فَإِذَا سُلِبَ أَحَدُهُمَا تَبِعَهُ الْآخَرُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই লজ্জা (হায়া) এবং ঈমান এক জোড়ায় (অবিচ্ছেদ্যভাবে) থাকে। যখন এ দুটির মধ্যে একটি উঠিয়ে নেওয়া হয়, তখন অপরটিও তার অনুসরণ করে (অর্থাৎ, সেটিও চলে যায়)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7331)


7331 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ إِمْلَاءً، نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ الضَّبِّيُّ، نا أَبُو سَلَمَةَ، نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أنا يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ، أَظُنُّهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْحَيَاءَ وَالْإِيمَانَ قُرِنَا جَمِيعًا، فَإِذَا رُفِعَ أَحَدُهُمَا رُفِعَ الْآخَرُ " -[167]- قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ: " حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو سَلَمَةَ فِي الْفَوَائِدِ فَأَسْنَدَهُ، وَحَدَّثَنَا بِهِ فِي حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিঃসন্দেহে লজ্জা (হায়া) ও ঈমান উভয়কে একত্রে জুড়ে দেওয়া হয়েছে। যখন তাদের একটিকে তুলে নেওয়া হয়, তখন অন্যটিকেও তুলে নেওয়া হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7332)


7332 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا عَوْنٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَابِدِ بْنِ الْمُنْذِرِ وَهُوَ الْأَشَجُّ: " إِنَّ فِيكَ خَلَّتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَ: مَا هُمَا؟ قَالَ: " الْحِلْمُ وَالْحَيَاءُ " قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ اسْتَفَدْتُهُ مِنَ الْإِسْلَامِ أَمْ شَيْءٌ جُبِلْتُ عَلَيْهِ؟ قَالَ: " بَلْ جُبِلْتَ عَلَيْهِ " قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَبَلَنِي عَلَى مَا يُحِبُّ




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবীদ ইবনে মুনযিরকে, যিনি আল-আশাজ্জ নামে পরিচিত, বললেন: “নিশ্চয় তোমার মধ্যে এমন দুটি স্বভাব রয়েছে, যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা পছন্দ করেন।”
তিনি (আল-আশাজ্জ) জিজ্ঞেস করলেন: “সেগুলো কী কী?”
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “ধৈর্য ও সহনশীলতা (আল-হিলম) এবং লজ্জা (আল-হায়া)।”
তিনি বললেন: “হে আল্লাহর নবী, আমি কি এগুলো ইসলামের কল্যাণে লাভ করেছি, নাকি এটি এমন কিছু যার ওপর আমি জন্মগতভাবে সৃষ্ট?”
তিনি বললেন: “বরং তুমি জন্মগতভাবেই এগুলো নিয়ে সৃষ্ট।”
তিনি বললেন: “সেই আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা, যিনি আমাকে তাঁর পছন্দের গুণাবলির ওপর সৃষ্টি করেছেন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7333)


7333 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا ابْنُ نَاجِيَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، نا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي -[168]- حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لِأَشَجَّ بْنِ عَبْدِ الْقَيْسِ: " إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ: الْحَيَاءُ وَالْأَنَاةُ " وَرَوَاهُ الْحَجَبِيُّ، عَنْ بِشْرٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " الْحِلْمُ وَالْأَنَاةُ " قَالَ الْحَلِيمِيُّ: " وَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ حَقِيقَةُ الْحَيَاءِ خَوْفَ الذَّمِّ، والتَّوَقِّي مِنَ الِاسْتِكْثَارِ وَقَالَةِ السَّوْءِ؛ لِأَنَّ مَنِ اسْتَحَى فَإِنَّمَا يَتْرُكُ لِأَجَلِ اسْتِحْيَائِهِ مَا يُوجِبُ فِعْلُهُ لَهُ ذَمًّا، إِذْ مَا يَرَى أَنَّهُ يَجْلِبُ إِلَيْهِ سُوءًا كَانَ الذَّمُّ يُقَبِّحُ الْفِعْلَ فِي نَفْسِهِ لِمُخَالَفَتِهِ عَادَةَ النَّاسِ فِي مِثْلِهِ، أَوْ لِأَنَّ الْمُتَوَقَّعَ مِنْ فَاعِلِهِ كَانَ خِلَافُهُ، فَأَمَّا خَوْفُ الْعُقُوبَةِ بِإِسْلَامِ الْبَدَنِ دُونَ ثَلْبِ الْعِرْضِ فَلَا يُسَمَّى حَيَاءً، وَإِنَّمَا يُسَمَّى خُضُوعًا واسْتِسْلَامًا وَنَحْوَ ذَلِكَ، قَالَ: وَالْحَيَاءُ اسْمٌ جَامِعٌ يَدْخُلُ فِيهِ الِاسْتِحْيَاءُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، لِأَنَّ ذَمَّهُ فَوْقَ كُلِّ ذَمٍّ، وَمَدْحَهُ فَوْقَ كُلِّ مَدْحٍ، والْمَذْمُومُ بِالْحَقِيقَةِ مَنْ ذَمَّهُ رَبُّهُ، والْمَحْمُودُ مَنْ حَمِدَهُ رَبُّهُ، وَذَكَرَ مَا "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশাজ্জ ইবনু আব্দুল কাইসকে বললেন: "নিশ্চয় তোমার মধ্যে এমন দুটি স্বভাব রয়েছে, যা আল্লাহ তাআলা ভালোবাসেন: (তা হলো) লজ্জা (আল-হায়া) ও স্থিরতা (আল-আনাতাহ)।"

আর হাজাবি (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বিশর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি হাদীসে (হায়া-এর স্থলে) বলেছেন: "ধৈর্যশীলতা (আল-হিলম) ও স্থিরতা (আল-আনাতাহ)।"

আল-হালীমী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "সম্ভবত লজ্জার (হায়া-এর) প্রকৃত অর্থ হলো নিন্দা বা ভর্ৎসনার ভয় এবং নিজেকে অতিরিক্ত দাবি করা অথবা মন্দ কথা (অপবাদ) থেকে রক্ষা করা। কেননা, যে ব্যক্তি লজ্জা পায়, সে কেবল তার লজ্জার কারণেই এমন কাজ ছেড়ে দেয়, যা তার জন্য নিন্দা টেনে আনে। যখন সে দেখে যে কোনো কাজ তার দিকে মন্দ কিছু টেনে আনছে, তখন সেই নিন্দা তার মনে কাজটি কদর্য করে তোলে—কারণ তা সেই বিষয়ে মানুষের রীতির বিরোধী, অথবা কারণ ঐ কাজকারীর কাছে যা প্রত্যাশিত ছিল, তা তার বিপরীত। তবে সম্মানহানির ভয় ব্যতীত শুধুমাত্র শারীরিক শাস্তির ভয়ে বিরত থাকা বা আত্মসমর্পণ করাকে ’হায়া’ (লজ্জা) বলা হয় না। বরং একে বিনয় (খুযু’), আত্মসমর্পণ (ইস্তিসলাম) বা এই জাতীয় কিছু বলা হয়।"

তিনি (হালীমী) আরও বলেন: "’হায়া’ (লজ্জা) একটি ব্যাপক নাম, যার মধ্যে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা-এর নিকট লজ্জা করাও অন্তর্ভুক্ত। কারণ, তাঁর নিন্দা (ভর্ৎসনা) সব নিন্দার ঊর্ধ্বে এবং তাঁর প্রশংসা সব প্রশংসার ঊর্ধ্বে। প্রকৃত অর্থে নিন্দিত সেই ব্যক্তি, যাকে তার রব নিন্দা করেছেন, এবং প্রশংসিত সেই, যাকে তার রব প্রশংসা করেছেন।" [এবং তিনি আরও কিছু উল্লেখ করেছেন...]




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7334)


7334 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ -[169]- عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَحْيُوا مِنَ اللهِ حَقَّ الْحَيَاءِ " قَالُوا: إِنَّا نَسْتَحِي مِنَ اللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ قَالَ: " لَيْسَ ذَاكَ، وَلَكِنْ مَنِ اسْتَحْيَا مِنَ اللهِ حَقَّ الْحَيَاءِ فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا وَعَى، وَلْيَحْفَظِ الْبَطْنَ وَمَا حَوَى، وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبِلَى، وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحَى مِنَ اللهِ حَقَّ الْحَيَاءِ " وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَفِي ذَلِكَ تَأْكِيدٌ لِهَذَا الْمُسْنَدِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করো।"

সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো আল্লাহকে লজ্জা করি, আর সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য।"

তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "বিষয়টি কেবল তা নয়। কিন্তু যে ব্যক্তি আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করে, সে যেন মাথা ও যা কিছু এর অন্তর্ভুক্ত (যেমন—চোখ, কান, জিহ্বা ইত্যাদি) তা সংরক্ষণ করে, এবং যেন পেট ও যা কিছু তা ধারণ করে (অর্থাৎ হালাল খাদ্য ও প্রবৃত্তির লাগাম) তা সংরক্ষণ করে, এবং যেন মৃত্যু ও (দেহ) পচনের কথা স্মরণ করে। আর যে ব্যক্তি আখিরাত (পরকাল) চায়, সে যেন দুনিয়ার জাঁকজমক পরিহার করে। সুতরাং যে ব্যক্তি এই কাজগুলো করল, সে-ই প্রকৃতপক্ষে আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করল।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7335)


7335 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ذَا النُّونِ يَقُولُ: ثَلَاثَةٌ مِنْ أَعْلَامِ الْحَيَاءِ: وَزْنُ الْكَلَامِ قَبْلَ التَّفَوُّهِ بِهِ، وَمُجَانَبَةُ مَا يَحْتَاجُ إِلَى الِاعْتِذَارِ مِنْهُ، وَتَرْكُ إِجَابَةِ السَّفِيهِ حِلْمًا عَنْهُ، قَالَ ذُو النُّونِ: فَأَمَّا الْحَيَاءُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَهُوَ مَا قَالَ الرَّسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْ لَا تَنْسَى الْمَقَابِرَ وَالْبِلَى، وَأَنْ تَحْفَظَ الرَّأْسَ وَمَا حَوَى، وَالْبَطْنَ وَمَا وَعَى، وَأَنْ تَتْرُكَ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا "
قُلْتُ: وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ " -[170]-




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

(হাদিসের প্রাথমিক অংশে জুননূন মিসরী (রহ.) থেকে বর্ণিত) লজ্জার (হায়ার) তিনটি নিদর্শন রয়েছে: কথা বলার আগে তা ওজন করে (ভালোভাবে চিন্তা করে) নেওয়া; এমন কাজ পরিহার করা যার জন্য পরে ক্ষমা চাইতে বা কৈফিয়ত দিতে হয়; এবং মূর্খ ব্যক্তির জবাব দেওয়া ধৈর্য সহকারে বর্জন করা।

জুননূন মিসরী (রহ.) বলেন: আর মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার প্রতি লজ্জা (হায়া) হলো, যেমনটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তুমি যেন কবর এবং শরীরের ক্ষয় (মৃত্যুর পর দেহের পচন) ভুলে না যাও। আর তুমি যেন মাথা ও তাতে যা কিছু রয়েছে (যেমন চোখ, কান, বুদ্ধি), তার হেফাজত করো; এবং পেট ও তাতে যা কিছু ধারণ করে (যেমন খাদ্য ও কামনা), তার হেফাজত করো; আর তুমি যেন দুনিয়ার জীবনের চাকচিক্য পরিহার করো।

এবং আমরা আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্দার আড়ালে থাকা কুমারী মেয়ের চেয়েও অধিক লজ্জাশীল ছিলেন। আর তিনি যখন কোনো কিছু অপছন্দ করতেন, আমরা তা তাঁর চেহারার মধ্যে বুঝতে পারতাম।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7336)


7336 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ، فَذَكَرَهُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَهْدِيٍّ وَغَيْرِهِ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।

*(দ্রষ্টব্য: এটি মূলত হাদীসের সনদ এবং উল্লেখের বর্ণনা, যার পূর্ণাঙ্গ মূল বক্তব্য (মাতান) এই অংশে অনুপস্থিত ছিল।)*




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.