শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
8797 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، أنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الدَّرَاوَرْدِيِّ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদেরকে ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই) বলার তালকিন দাও।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن والحديث صحيح.
8798 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا أَبُو عَاصِمٍ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عُرَيْبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ آخِرَ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ "
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যার শেষ কথা হবে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই), তার জন্য জান্নাত অপরিহার্য হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
8799 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الضُّبَعِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيُّ، نا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حَضَرَ مَلَكُ الْمَوْتِ رَجُلًا يَمُوتُ، فَشَقَّ أَعْضَاءَهُ فَلَمْ يَجِدْهُ عَمِلَ خَيْرًا، ثُمَّ شَقَّ قَلْبَهُ فَلَمْ يَجِدْ فِيهِ خَيْرًا، ثُمَّ قَدَّ لِحْيَيْهِ فَوَجَدَ طَرَفَ لِسَانِهِ لَاصِقًا بِحَنَكِهِ، يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَغُفِرَ لَهُ بِكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ "
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَرَ اللهُ بِعَبْدٍ إِلَى النَّارِ، فَلَمَّا وَقَفَ عَلَى شَفِيرِهَا الْتَفَتَ فَقَالَ: أَمَا وَاللهِ يَا رَبِّ إِنْ كَانَ ظَنِّي بِكَ لَحَسَنٌ، فَقَالَ اللهُ: رُدُّوهُ فَأَنَا عِنْدَ حُسْنِ ظَنِّ عَبْدِي بِي "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এক মৃত্যুপথযাত্রী ব্যক্তির কাছে মালাকুল মউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) উপস্থিত হলেন। তিনি তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ তল্লাশি করলেন, কিন্তু তাতে কোনো নেক আমল পেলেন না। অতঃপর তিনি তার হৃদপিণ্ড তল্লাশি করলেন, সেখানেও কোনো কল্যাণ (বা নেক আমল) পেলেন না। এরপর তিনি তার চিবুক (মাথা) একটু সরিয়ে দেখলেন, তার জিহ্বার অগ্রভাগ তালুর সাথে লেগে আছে এবং সে বলছে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই)।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এরপর ইখলাসের (একনিষ্ঠতার) এই কালেমার কারণে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।”
তিনি (আবু হুরায়রা রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: আল্লাহ তাআলা এক বান্দাকে জাহান্নামে পাঠানোর নির্দেশ দিলেন। যখন সে জাহান্নামের কিনারায় দাঁড়ালো, তখন সে পিছন ফিরে তাকালো এবং বলল: “শপথ আল্লাহর, হে আমার রব! আমি আপনার সম্পর্কে অবশ্যই ভালো ধারণা পোষণ করতাম।” তখন আল্লাহ তাআলা (ফেরেশতাদের) বললেন: “তাকে ফিরিয়ে আনো। কেননা আমি আমার বান্দা আমার প্রতি যে ধারণা পোষণ করে, আমি সেই ধারণার উপরেই থাকি (অর্থাৎ তার ভালো ধারণার প্রতিদান দেব)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
8800 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْوَاعِظَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرِ بْنَ عَلِيٍّ السَّاوِيَّ وَرَّاقَ أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ، يَقُولُ: حَضَرَتُ أَبَا زُرْعَةَ وَهُوَ فِي السَّوْقِ، وَعِنْدَهُ أَبُو حَاتِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَالْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، وَجَمَاعَةٌ مِنَ الْعُلَمَاءِ، فَذَكَرُوا حَدِيثَ التَّلْقِينِ، وَاسْتَحْيَوْا مِنْ أَبِي زُرْعَةَ أَنْ يُلَقِّنُوهُ التَّوْحِيدَ فَقَالُوا: تَعَالَوْا نَذْكُرُ الْحَدِيثَ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ: نا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ صَالِحٍ، وَجَعَلَ يَقُولُ ابْنُ ابْنُ وَلَمْ يُجَاوِزْ، فَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: نا بُنْدَارٌ، قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَسَكَتَ، وَلَمْ يُجَاوِزْ، وَالْبَاقُونَ سَكَتُوا، فَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ وَهُوَ فِي السَّوْقِ: نا بُنْدَارٌ، نا أَبُو عَاصِمٍ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرِيبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ آخِرَ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ " وَتُوُفِّيَ أَبُو زُرْعَةَ رَحِمَهُ اللهُ
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত মূল হাদীসটির পূর্বের ঘটনা ও ইসনাদ সহ বর্ণনাটি নিম্নরূপ:
আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি আবূ বকর মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল আযিয আল-ওয়ায়েযকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আবূ জা’ফর ইবনে আলী আস-সাওভী, যিনি আবূ যুর’আহ আর-রাযীর লেখক (ওয়াররাক) ছিলেন, তাকে বলতে শুনেছি: আমি আবূ যুর’আহর নিকট উপস্থিত ছিলাম যখন তিনি বাজারে ছিলেন। তাঁর পাশে আবূ হাতেম, মুহাম্মাদ ইবনে মুসলিম, আল-মুনযির ইবনে শা’যান এবং একদল আলেম উপস্থিত ছিলেন।
তখন তাঁরা তালকিনের হাদীস নিয়ে আলোচনা করলেন, কিন্তু আবূ যুর’আহকে তাওহীদের তালকিন (মৃত্যুকালে কালিমা স্মরণ করিয়ে দেওয়া) দিতে তাঁরা লজ্জাবোধ করছিলেন। তখন তাঁরা বললেন: আসো, আমরা হাদীসটি আলোচনা করি।
তখন আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনে মুসলিম বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আদ-দাহ্হাক ইবনে মাখলাদ আবূ আসিম, তিনি আব্দুল হামিদ ইবনে জা’ফর থেকে, তিনি সালিহ থেকে... আর তিনি শুধু ’ইবনে ইবনে’ বলতে থাকলেন, এবং সামনে এগোতে পারলেন না (অর্থাৎ চেইন পূর্ণ করতে পারলেন না)।
তখন আবূ হাতেম বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বুন্দার, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম, তিনি আব্দুল হামিদ ইবনে জা’ফর থেকে... এবং তিনিও নীরব হয়ে গেলেন, আর সামনে এগোতে পারলেন না। আর বাকি আলেমগণও নীরব থাকলেন।
তখন আবূ যুর’আহ, যখন তিনি বাজারে ছিলেন, বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বুন্দার, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামিদ ইবনে জা’ফর, তিনি ইবনে আবি আরীব থেকে, তিনি কাছীর ইবনে মুররাহ আল-হাদরামী থেকে, তিনি মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যার শেষ কথা হবে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আর এরপরই আবূ যুর’আহ (রহিমাহুল্লাহ) ইন্তেকাল করেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ الحاكم لم أعرفه والحديث حسن.
8801 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ -[441]- يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَاتِمٍ، أنا أَبِي، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَطَنٍ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، قَالَ: دَخَلَ سُفْيَانُ عَلَى الْفُضَيْلِ يَعُودُهُ فَقَالَ: " يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، وَأَيُّ نِعْمَةٍ فِي الْأَرْضِ لَوْلَا الْعُوَّادُ "، قَالَ سُفْيَانُ: وَأَيُّ شَيْءٍ تَكْرَهُ فِي الْعُوَّادِ؟ قَالَ: " الشِّكَايَةُ "
وَقَدْ رُوِّينَا فِي بَابِ الصَّبْرِ مَرْفُوعًا: قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: " إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنَ فَلَمْ يَشْكُنِي إِلَى عُوَّادِهِ أَطْلَقْتُهُ مِنْ إِسَارِي، ثُمَّ أَبْدَلْتُهُ لَحْمًا خَيْرًا مِنْ لَحْمِهِ، وَدَمًا خَيْرًا مِنْ دَمِهِ، ثُمَّ يُسْتَأْنِفُ الْعَمَلَ ".
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আল-ফুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অসুস্থ অবস্থায় তাঁকে দেখতে প্রবেশ করলেন।
তখন ফুযাইল বললেন: "হে আবু মুহাম্মাদ! পৃথিবীতে আর কীসের নেয়ামত থাকত, যদি অসুস্থ দেখতে আসা লোকেরা না থাকত?"
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "অসুস্থ দেখতে আসা লোকদের মধ্যে আপনি কী অপছন্দ করেন?"
ফুযাইল বললেন: "(তাদের কাছে আমার কষ্টের) অভিযোগ করা।"
আর নিশ্চয়ই সবরের (সহনশীলতার) অধ্যায়ে মারফূ’ (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত উত্থাপিত) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন:
"যখন আমি আমার মুমিন বান্দাকে কোনো বিপদে ফেলি, আর সে তখন তার দেখতে আসা লোকজনের নিকট আমার (ব্যাপারে তার কষ্টের) কোনো অভিযোগ না করে, তখন আমি তাকে তার বন্ধন থেকে মুক্ত করে দেই। অতঃপর আমি তাকে তার মাংসের চেয়ে উত্তম মাংস এবং তার রক্তের চেয়ে উত্তম রক্ত দান করি। এরপর সে (নতুন ও পবিত্র অবস্থায়) আমল শুরু করে।"
8802 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ، نا أَبُو مُسْلِمٍ، نا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، نا أَبُو بَكْرٍ الْحُنَيْفِيُّ، نا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
8803 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، نا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الصَّوَّافِ، نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، نا يُونُسُ -[442]- بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْقَيْسِيُّ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَادَ رَجُلًا عَلَى غَيْرِ الْإِسْلَامِ لَمْ يَجْلِسْ عِنْدَهُ، وَقَالَ: " كَيْفَ أَنْتَ يَا يَهُودِيُّ؟ كَيْفَ أَنْتَ يَا نَصْرَانِيُّ؟ بِدِينِهِ الَّذِي هُوَ عَلَيْهِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইসলাম ব্যতীত অন্য ধর্মের অনুসারী কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যেতেন (শুশ্রূষা করতেন), তখন তিনি তার কাছে বসতেন না। তিনি বলতেন, "হে ইয়াহুদী, আপনি কেমন আছেন?" অথবা "হে নাসারা (খ্রিষ্টান), আপনি কেমন আছেন?"—(অর্থাৎ) তার সেই ধর্ম অনুযায়ী সম্বোধন করতেন, যা সে অবলম্বন করে আছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
8804 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: أنا أَبُو الْفَضْلُ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ الْبُخَارِيِّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أنا الْمِنْهَالُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ، قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ: إِنَّ لَنَا جِيرَانًا نَصَارَى يُنِيلُونَ مَعْرُوفَهُمْ، وَيَعُودُونَ مَرْضَانَا، وَيَتَّبِعُونَ جَنَائِزَنَا، قَالَ: " كَافِئْهُمْ إِذَا أَتَيْتَ الْبَابَ فَقُلْ: مَنْ ههُنَا، أَدْخُلُ فَإِذَا دَخَلْتَ فَقُلْ: كَيْفَ مَرِيضُكُمْ؟ كَيْفَ تَجِدُونَهُ؟ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُلِ: الشِّفَاءُ، وَالْعَافِيَةُ بِيَدِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
الرَّابِعُ وَالسِّتُّونَ مِنْ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَهُوَ بَابٌ فِي الصَّلَاةِ عَلَى مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ
গালিব আল-কাত্তান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-হাসান (আল-বাসরী রহঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমাদের কিছু খ্রিস্টান প্রতিবেশী আছে, যারা আমাদের প্রতি ভালো ব্যবহার করে, আমাদের অসুস্থদের দেখতে আসে এবং আমাদের জানাযার সাথেও যায়।
তিনি (আল-হাসান আল-বাসরী) বললেন: তুমি তাদের প্রতিদান দাও। যখন তুমি (তাদের দেখতে) দরজার কাছে আসবে, তখন বলো: "এখানে কে আছেন? আমি কি ভেতরে আসতে পারি?" আর যখন ভেতরে প্রবেশ করবে, তখন বলো: "আপনাদের রোগী কেমন আছে? তিনি এখন কেমন অনুভব করছেন?" যখন তুমি উঠতে চাইবে, তখন বলো: "আরোগ্যতা ও সুস্থতা তো মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা’র হাতেই রয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مستور.
8805 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ نا أَبُو دَاوُدَ نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ نا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْجِهَادُ وَاجِبٌ عَلَيْكُمْ مَعَ كُلِّ أَمِيرٍ بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَإِنْ عَمِلَ الْكَبَائِرَ، وَالصَّلَاةُ وَاجِبَةٌ عَلَيْكُمْ خَلْفَ كُلِّ مُسْلِمٍ بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَإِنْ عَمِلَ الْكَبَائِرَ، وَالصَّلَاةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَإِنْ عَمِلَ الْكَبَائِرَ " وَقَدْ مَضَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَمْرِ بِاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَقِّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“জিহাদ তোমাদের উপর ওয়াজিব, তা নেককার হোক বা পাপিষ্ঠ—প্রত্যেক শাসকের অধীনেই, যদিও সে কবীরা গুনাহ করে। আর সালাত (নামাজ) তোমাদের উপর ওয়াজিব প্রত্যেক মুসলমানের পিছনে, সে নেককার হোক বা পাপিষ্ঠ—যদিও সে কবীরা গুনাহ করে। এবং সালাত (নামাজ) ওয়াজিব প্রত্যেক মুসলমানের উপর, সে নেককার হোক বা পাপিষ্ঠ—যদিও সে কবীরা গুনাহ করে।”
8806 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظُ نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ نا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ: رَدُّ السَّلَامِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخِرَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"এক মুসলমানের উপর আরেক মুসলমানের পাঁচটি অধিকার রয়েছে: সালামের জবাব দেওয়া, রুগ্ন ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া, হাঁচি দাতার (প্রশংসার) জবাব দেওয়া, জানাযার অনুসরণ করা এবং দাওয়াত গ্রহণ করা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
8807 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ نا أَبُو دَاوُدَ نا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ ثَوْبَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُقْضَى قَضَاؤُهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ " وَفِي رِوَايَةِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ شَهِدَ دَفْنَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ مِثْلُ أُحُدٍ ". -[445]- أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَهِشَامٍ وَغَيْرِهِمَا
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করবে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত। আর যে ব্যক্তি তার শেষ কাজ সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অনুসরণ করবে, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত।"
এবং শু’বার বর্ণনায় এসেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জানাযার সালাত আদায় করবে, তার জন্য এক কীরাত। আর যে ব্যক্তি তার দাফন প্রত্যক্ষ করবে (বা দাফনে উপস্থিত থাকবে), তার জন্য রয়েছে দুটি কীরাত – যা ওহুদ পাহাড়ের মতো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
8808 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الدِّمَشْقِيُّ نا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ خَرَجَ فِي جِنَازَةٍ فِيهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَصَلَّى عَلَيْهَا فَانْصَرَفَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لِحَاجَةٍ فَضَرَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَنْكِبِي وَقَالَ أَتَدْرِي بِكَمِ انْصَرَفَ هَذَا؟ قُلْتُ لَا أَدْرِي قَالَ انْصَرَفَ بِقِيرَاطٍ فَقُلْتُ: ابْنَ عَبَّاسٍ، وَمَا الْقِيرَاطُ؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَانْصَرَفَ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنِ انْتَظَرَ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهَا كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ فِي مِيزَانِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، ثُمَّ قَالَ: أَتَعْجَبُ مِنْ قَوْلِي مِثْلَ أُحُدٍ، حَقٌّ لِعَظَمَةِ رَبِّنَا أَنْ يَكُونَ قِيرَاطُهُ مِثْلَ أُحُدٍ وَيَوْمُهُ كَأَلْفِ سَنَةٍ
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি জানাযায় বের হলেন, যেখানে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তাঁরা জানাযার সালাত আদায় করলেন। এরপর লোকজনের মধ্য থেকে একজন কোনো প্রয়োজনে ফিরে গেল।
তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাঁধে মৃদু আঘাত করে বললেন, "তুমি কি জানো এই ব্যক্তি কতটুকু (সওয়াব নিয়ে) ফিরে গেল?"
আমি বললাম, "আমি জানি না।"
তিনি বললেন, "সে এক ক্বিরাত সওয়াব নিয়ে ফিরে গেল।"
আমি বললাম, "ইবনু আব্বাস! ক্বিরাত কী?"
তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি জানাযার সালাত আদায় করে এবং (দাফন) শেষ হওয়ার আগেই ফিরে আসে, তার জন্য একটি ক্বিরাত রয়েছে। আর যদি সে (দাফন) শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করে, তবে তার জন্য দুটি ক্বিরাত রয়েছে। আর ক্বিরাত হলো কিয়ামতের দিন তার মীযানে (নেকীর পাল্লায়) উহুদ পর্বতের মতো।’"
এরপর তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, "আমি ’উহুদ পর্বতের মতো’ বলছি— এতে কি তুমি অবাক হচ্ছ? অবশ্যই আমাদের রবের মহত্ত্বের জন্য এটা উপযুক্ত যে, তাঁর ক্বিরাত উহুদ পর্বতের মতো হবে এবং তাঁর একদিন হবে এক হাজার বছরের মতো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد :
8809 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ نا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي ضُعَفَاءَ الْمُسْلِمِينَ وَيَزُورُهُمْ وَيَعُودُ مَرْضَاهُمْ وَيَشْهَدُ جَنَائِزَهُمْ
সাহল ইবনু হুনাঈফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুর্বল মুসলিমদের কাছে যেতেন, তাদের সাথে সাক্ষাৎ করতেন, তাদের অসুস্থদের দেখতে যেতেন এবং তাদের জানাজায় উপস্থিত হতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات
8810 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ نا وَكِيعٌ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ عَنِ الْحَارِثِ -[447]- بْنِ وَهْبٍ عَنِ الصُّنَابِحِيّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَزَالُ أُمَّتِي أَوْ هَذِهِ الْأُمَّةُ فِي مِسْكَةٍ مِنْ دِينِهَا مَا لَمْ يَكِلُوا الْجَنَائِزَ إِلَى أَهْلِهَا "
সুনাবেহী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মত অথবা এই উম্মত ততক্ষণ পর্যন্ত তাদের দ্বীনের উপর মজবুত ও অটল থাকবে, যতক্ষণ না তারা জানাযার (দায়িত্ব) তার অধিকারীদের হাতে ন্যস্ত করে দেবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مرسل.
8811 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ الْفَقِيهُ أنا الْحَاكِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ نا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى بِبَغْدَادَ نا ابْنُ الْمُبَارَكِ أنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ رَضِيعِ عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ مِائَةً، كُلُّهُمْ يَشْفَعُونَ لَهُ، إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ " فَحَدَّثْتُ بِهِ شُعَيْبَ بْنَ الْجِعَابِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي بِهِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي بِهَذَا الْقَائِلَ سَلَّامًا رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى
وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ عَلَى جِنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلًا لَا يُشْرِكُونَ بِاللهِ شَيْئًا، إِلَّا شَفَّعَهُمُ اللهُ فِيهِ ". -[448]-
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"এমন কোনো মৃত ব্যক্তি নেই, যার জানাযার সালাত একশত মুসলিমের এক জামাআত আদায় করে, যারা সকলেই তার জন্য সুপারিশ করে, তাদের সুপারিশ অবশ্যই তার জন্য কবুল করা হয়।"
এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:
"যে কোনো মুসলিম ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করে, আর তার জানাযায় চল্লিশ জন এমন লোক উপস্থিত হয়ে সালাত আদায় করে, যারা আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করে না, আল্লাহ অবশ্যই তার ব্যাপারে তাদের সুপারিশ কবুল করেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أعرف شيخ المؤلف وبقية رجاله ثقات.
8812 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ إِمْلَاءً، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، نا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، نا أَبُو صَخْرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَذَكَرَهُ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَغَيْرِهِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অতঃপর তিনি এটি উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম (রঃ) হারুন ইবনে মা’রূফ ও অন্যান্যদের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
8813 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكَّارٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي الْمَلِيحِ عَلَى جِنَازَةٍ، فَقَالَ: أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، وَلْيَحْسُنْ -[449]- شَفَاعَتُكُمْ، فَلَوِ اخْتَرْتُ رَجُلًا اخْتَرْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّلِيطِ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ، وَكَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ يَشْفَعُونَ فِيهِ إِلَّا شُفِّعُوا "، قَالَ: وَالْأُمَّةُ مِنَ الْأَرْبَعِينَ إِلَى الْمِائَةِ فَصَاعِدًا
মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“এমন কোনো মুসলমান নেই, যার জানাযার সালাতে একটি জামাআত (উম্মাহ) শরীক হয় এবং তার জন্য সুপারিশ করে, আর তাদের সুপারিশ কবুল করা না হয়।”
(বর্ণনাকারী) বলেন: এই ‘উম্মাহ’ (দল বা জামাআত) বলতে চল্লিশজন থেকে শুরু করে একশ জন বা তারও বেশি সংখ্যক লোককে বোঝানো হয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
8814 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا مُبَارَكٌ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى هُرْمُزَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، نا الْقَاسِمُ بْنُ مُطَيَّبٍ، قَالَ: خَرَجَ أَبُو الْمَلِيحِ الْهُذَلِيُّ فِي جِنَازَةٍ، فَلَمَّا وَضَعَ السَّرِيرَ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ: " سَوُّوا صُفُوفَكُمْ، وَيُحْسِنُ شَفَاعَتُكُمْ، وَلَوْ كُنْتُ مُخْتَارًا أَحَدًا لَاخْتَرْتُ لِصَاحِبِ السَّرِيرِ "
قَالَ أَبُو الْمَلِيحِ: وَحَدَّثَنِي سَلِيطٌ وَكَانَ أَخَا مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ النَّاسِ شَفَّعُوا اللهَ فِي أَخِيهِمْ "، وَالْأُمَّةُ أَرْبَعُونَ إِلَى مِائَةٍ، وَالْعُصْبَةُ عَشَرَةٌ إِلَى أَرْبَعِينَ، وَالنَّفَرُ ثَلَاثَةٌ إِلَى عَشَرَةٍ، وَقِيلَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلِيطٍ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[450]- وَقِيلَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَقِيلَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ عَلِيٌّ: أُحِبُّ مَرْفُوعَ هَذَا الْحَدِيثِ كُلِّهِ إِلَى حَدِيثِ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "যার জানাজার সালাত মানুষের একটি ’উম্মাহ’ (দল) আদায় করে, আল্লাহ তাদের সুপারিশকে তাদের ভাইয়ের (মৃত ব্যক্তির) জন্য কবুল করে নেন।"
(বর্ণনাকারী কর্তৃক প্রদত্ত সংজ্ঞা অনুযায়ী) ’উম্মাহ’ হলো চল্লিশ থেকে একশত পর্যন্ত লোক। ’উসবাহ’ হলো দশ থেকে চল্লিশ পর্যন্ত লোক। আর ’নাফর’ হলো তিন থেকে দশ পর্যন্ত লোক।
[উল্লেখ্য, এর পূর্বে আবুল মালীহ আল-হুযালী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর একটি কর্ম বর্ণিত হয়েছে: কাসিম ইবনে মুতায়্যিব বলেছেন: আবুল মালীহ একটি জানাজায় শরিক হন। যখন খাটিয়া রাখা হলো, তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন: "তোমরা তোমাদের কাতার সোজা করে নাও, তাহলে তোমাদের সুপারিশ উত্তম হবে। যদি আমাকে কাউকে বাছাই করতে বলা হতো, তবে আমি এই খাটিয়ার (লাশের) সাথীর জন্য সুপারিশ করাকে বেছে নিতাম।"]
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
8815 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ بِبَغْدَادَ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، نا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ السَّوَّاقُ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ مِائَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ غُفِرَ لَهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যার জানাযার সালাত একশত মুসলিম আদায় করে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
8816 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، نا -[451]- مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু বুরদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (আগের হাদীসটির) অনুরূপভাবে এটি উল্লেখ করেছেন। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه محمد بن الليث لم أعرفه وبقية رجاله ثقات.