শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10080 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرَيْشٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: اشْتَرَى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَلِيدَةً بِمِائَةِ دِينَارٍ إِلَى شَهْرٍ، فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَلَا تَعْجَبُونَ مِنْ أُسَامَةَ الْمُشْتَرِي إِلَى شَهْرٍ، أُسَامَةُ لِطُولِ الْأَمَلِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا طَرَفَتْ عَيْنَايَ فَظَنَنْتُ أَنَّ شَفِيرَيَّ يَلْتَقِيَانِ حَتَّى أُقْبَضَ، وَلَا رَفَعْتُ طَرْفِي، وَظَنَنْتُ أَنِّي أُوضِعَهُ حَتَّى أُقْبَضَ، وَلَا لَقَمْتُ لُقْمَةً فَظَنَنْتُ أَنِّي أُسِيغُهَا حَتَّى أَغَصَّ بِالْمَوْتِ، يَا بَنِي آدَمَ، إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ فَعُدُّوا أَنْفُسَكُمْ فِي الْمَوْتَى، إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَآتٍ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসামা ইবনে যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক মাসের বাকিতে (সময়সীমা নির্ধারণ করে) একশো দিনার মূল্যে একটি দাসী ক্রয় করলেন।
তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনলাম: “তোমরা কি উসামার (এই কাজ দেখে) অবাক হচ্ছ না যে সে এক মাসের বাকিতে ক্রয় করছে? উসামা দীর্ঘ প্রত্যাশার অধিকারী। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, আমি চোখ পলক ফেলতেই মনে করি না যে, আমার দুই চোখের পাতা একত্রিত হওয়ার সুযোগ হবে (অর্থাৎ আমি পলক সম্পন্ন করতে পারবো) তার আগেই যেন আমার রূহ কবজ করা হবে। আর আমি যখন চোখ উপরে তুলি, তখন আমি মনে করি না যে, আমার চোখ নিচে নামানোর আগেই যেন আমার মৃত্যু এসে যাবে। আর আমি এক লোকমা খাবার গ্রহণ করলেই মনে করি না যে, আমি তা গলাধঃকরণ করতে পারবো, (বরং আশঙ্কা করি) তার আগেই মৃত্যুর মাধ্যমে যেন আমার শ্বাসরুদ্ধ হয়ে যাবে। হে বনী আদম! যদি তোমাদের বিবেক থাকে, তবে নিজেদেরকে মৃতদের অন্তর্ভুক্ত মনে করো। নিশ্চয়ই তোমাদেরকে যে বিষয়ে ওয়াদা দেওয়া হয়েছে, তা অবশ্যই আসবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
