শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10170 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا ثَابِتُ الْبُنَانِيُّ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى سَلْمَانَ: " أَنْ زُرْنِي "، قَالَ: فَخَرَجَ سَلْمَانُ إِلَيْهِ، فَلَمَّا -[193]- بَلَغَ عُمَرُ قُدُومَهُ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " هَذَا سَلْمَانُ قَدْ قَدِمَ فَانْطَلِقُوا نَتَلَقَّاهُ " قَالَ: فَلَقِيَهُ عُمَرُ فَالْتَزَمَهُ وَسَاءَلَهُ، ثُمَّ رَجَعَا إِلَى الْمَدِينَةِ سَلْمَانُ وَعُمَرُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: " يَا أَخِي، أَبَلَغَكَ عَنِّي شَيْءٌ تَكْرَهُهُ لَمَا أَخْبَرْتَنِي بِهِ؟ " قَالَ: لَوْلَا أَنَّكَ عَزَمْتَ مَا أَخْبَرْتُكَ، بَلَغَنِي عَنْكَ شَيْءٌ كَرِهْتُهُ، بَلَغَنِي أَنَّكَ تَجْمَعُ عَلَى مَائِدَتِكَ السَّمْنَ وَاللَّحْمَ، وَبَلَغَنِي أَنَّ لَكَ حُلَّتَيْنِ: حُلَّةً تَلْبَسُهَا فِي أَهْلِكَ، وَحُلَّةً تَخْرُجُ فِيهَا، فَقَالَ: " هَلْ غَيْرُ هَذَا؟ " فَقَالَ: لَا، كُفِيتَ هَذَا - أَظُنُّهُ قَالَ: " لَا أَعُودُ إِلَيْهِ أَبَدًا " -. قَالَ جَعْفَرٌ: " الْحُلَّةُ: إِزَارٌ وَرِدَاءٌ "
সাবেত আল-বুনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন, "আপনি আমার সাথে সাক্ষাৎ করুন।"
তিনি (সাবেত) বললেন: অতঃপর সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (উমরের) কাছে গেলেন। যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর আগমন সম্পর্কে জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁর সাথীদের বললেন: "ঐ যে সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে গেছেন, চলো আমরা গিয়ে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করি।"
বর্ণনাকারী বললেন: অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন, তাঁকে আলিঙ্গন করলেন এবং কুশলাদি জিজ্ঞাসা করলেন। এরপর সালমান এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ে মদীনার দিকে ফিরে এলেন।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "হে আমার ভাই, আমার সম্পর্কে কি এমন কিছু আপনার কানে এসেছে যা আপনি অপছন্দ করেন, যা আপনি আমাকে বলবেন?"
তিনি (সালমান) বললেন: যদি আপনি জোর দিয়ে অনুরোধ না করতেন, তবে আমি আপনাকে বলতাম না। আমার সম্পর্কে এমন কিছু আপনার কানে এসেছে যা আমি অপছন্দ করি। আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আপনি আপনার দস্তরখানে (খাবারের টেবিলে) ঘি ও গোশত একসাথে জমা করেন। আর আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আপনার দুটো জোড়া পোশাক রয়েছে: একটি পোশাক যা আপনি আপনার পরিবারের সাথে থাকার সময় পরেন এবং অন্য একটি জোড়া পোশাক যা আপনি বাইরে বের হওয়ার সময় পরেন।
তিনি (উমর) বললেন: "এছাড়া আর কিছু আছে কি?"
তিনি (সালমান) বললেন: না, এইটুকুই যথেষ্ট। (বর্ণনাকারী) আমার ধারণা, তিনি (উমর) বলেছিলেন: "আমি আর কখনও এর পুনরাবৃত্তি করব না।"
জাফর (বর্ণনাকারী) বললেন: ’হুলাহ’ (জোড়া পোশাক) হলো—একটি লুঙ্গি (ইযার) ও একটি চাদর (রিদা)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
