শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10252 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، -[236]- نَا أَبُو عُتْبَةَ، نَا ضَمْرَةُ، نَا ابْنُ شَوْذَبٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: مَرَّ أَبُو ذَرٍّ بِأَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ يَبْنِي بَيْتًا، فَمَرَّ فَلَمْ يُسَلِّمْ عَلَيْهِ فَلَحِقَهُ، فَقَالَ: يَا أَخِي كَأَنَّكَ مُفْتَتَنٌ؟، قَالَ: " لَأَنْ أَكُونَ مَرَرْتُ بِكَ، وَأَنْتَ فِي عُذْرَةِ أَهْلِكَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
সাবেত আল-বুনানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, একদা আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি একটি ঘর নির্মাণ করছিলেন। তিনি (আবু যর) তাঁর পাশ দিয়ে চলে গেলেন কিন্তু তাঁকে সালাম দিলেন না। (এরপর) আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছু নিলেন এবং বললেন, "হে আমার ভাই, মনে হচ্ছে আপনি কোনো ফেতনার শিকার হয়েছেন (বা বিভ্রান্ত)?"
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উত্তরে বললেন, "আমি তোমাকে যা করতে দেখলাম, তার চেয়ে আমার কাছে অধিক প্রিয় ছিল, যদি আমি তোমার পাশ দিয়ে এমন অবস্থায় অতিক্রম করতাম যখন তুমি তোমার পরিবারের বর্জ্য নিষ্কাশন নিয়ে ব্যস্ত ছিলে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
