শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10253 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ، نَا سَيَّارٌ، نَا جَعْفَرٌ، قَالَ ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، قَالَ: بَنَى أَبُو الدَّرْدَاءِ مَسْكَنًا قَدْرَ بَسْطَةَ، فَمَرَّ عَلَيْهِ أَبُو ذَرٍّ، فَقَالَ:" مَا هَذَا؟ تُعَمِّرُ دَارًا أَمَرَ اللهُ بِخَرَابِهَا، لَأَنْ أَكُونَ رَأَيْتُكُ مُتَمَرِّغًا فِي عُذْرَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكُونَ رَأَيْتُكَ فِيهِ" فَلَمَّا فَرَغَ أَبُو الدَّرْدَاءِ مِنْ بِنَائِهِ قَالَ: إِنِّي قَائِلٌ عَلَى بِنَائِي هَذَا شَيْئًا:
[البحر المنسرح]
بَنَيْتُ دَارًا وَلَسْتُ عَامِرَهَا ... وَلَقَدْ عَلِمْتُ إِذْ بُنِيَتْ أَيْنَ دَارِي
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি একটি ঘর নির্মাণ করলেন, যা ছিল হাত প্রসারিত করার মতো সামান্য প্রশস্ত। অতঃপর আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “এটা কী? তুমি কি এমন ঘর আবাদ করছো, যাকে আল্লাহ ধ্বংস করার নির্দেশ দিয়েছেন? আমি যদি তোমাকে ময়লার স্তূপে গড়াগড়ি খেতে দেখতাম, তবুও আমি তোমাকে এর (এই ঘরের) ভেতরে দেখার চেয়ে সেটাকেই আমার কাছে বেশি প্রিয় মনে করতাম।”
যখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্মাণ কাজ শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, “আমি আমার এই নির্মাণ কাজ সম্পর্কে কিছু কথা বলবো:”
> আমি একটি ঘর নির্মাণ করেছি, অথচ আমি তার আবাদকারী নই।
> আর এটি নির্মিত হওয়ার সময়েই আমি অবশ্যই জেনেছি যে আমার (আসল) ঘর কোথায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده ضعيف.
