শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
159 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حدثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ الْمُخَارِقِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ: قُلْتُ لِكَعْبٍ: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللهِ: { يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ} [الأنبياء: 20] أَمَا شَغَلَهُمْ رِسَالَةٌ؟ أَمَا شَغَلَهُمْ عَمَلٌ؟ فَقَالَ: " مَنْ هَذَا؟ " فَقَالَ: غُلَامٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَأَخَذَنِي فَضَمَّنِي، وَقَالَ: " يَا ابْنَ أَخِي إِنَّهُ جَعَلَ لَهُمُ التَّسْبِيحَ كَمَا جَعَلَ لَكُمُ النَّفَسَ أَلَسْتَ تَأْكُلُ، وَتَشْرَبُ وَتَجِيءُ وَتَذْهَبُ وَتَتَكَلَّمُ، وَأَنْتَ تَتَنَفَّسُ؟ فَكَذَلِكَ جَعَلَ لَهُمُ التَّسْبِيحَ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ: " وَمَنْ قَالَ: بِالْأَوَّلِ زَعَمَ أَنَّهُمْ خُلِقُوا بِلَا شَهْوَةٍ، فَمَنْ يَعْبُدُ اللهَ وَطِينُهُ مَعْجُونٌ بِالْهَوَى وَالشَّهْوَةِ كَانَتْ عِبَادَتُهُ أَفْضَلُ أَلَا تَرَى مَنِ ابْتُلِيَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ بِالشَّهْوَةِ كَيْفَ وَقَعَ فِي الْمَعْصِيَةِ، وَذَكَرَ قِصَّةَ هَارُوتَ، وَمَارُوتَ "
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে নাওফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কা’বকে (কা’ব আল-আহবারকে) জিজ্ঞাসা করলাম, আপনি কি আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে চিন্তা করেছেন: "তারা রাত-দিন তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করে, তারা ক্লান্ত হয় না" (সূরা আম্বিয়া: ২০)? কোনো বার্তা (রিসালাহ) বা দায়িত্ব কি তাদের ব্যস্ত রাখে না? কোনো কাজ কি তাদের ব্যস্ত রাখে না?
তখন তিনি (কা’ব) বললেন: "এ কে?" (উপস্থিত লোকেরা) বললো: "তিনি আব্দুল মুত্তালিব বংশের একজন যুবক।" অতঃপর তিনি আমাকে ধরে কাছে টেনে নিলেন এবং বললেন: "হে ভাতিজা! আল্লাহ তাআলা তাঁদের (ফেরেশতাদের) জন্য তাসবীহকে এমন বানিয়ে দিয়েছেন, যেমন তোমাদের জন্য শ্বাস-প্রশ্বাস (নিঃশ্বাস) বানিয়েছেন। তুমি কি খাও না, পান করো না, আসো না, যাও না এবং কথা বলো না, অথচ তুমি শ্বাস নিচ্ছ? ঠিক তেমনি তাঁদের (ফেরেশতাদের) জন্য তাসবীহকে এমন বানিয়ে দেওয়া হয়েছে।"
ইমাম বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আর যে ব্যক্তি প্রথম মতটি গ্রহণ করে, সে দাবি করে যে (ফেরেশতাদের) সৃষ্টি করা হয়েছে কোনো প্রকার প্রবৃত্তির তাড়না (শাহওয়াত) ব্যতীত। সুতরাং, যার প্রকৃতি কামনা-বাসনা ও প্রবৃত্তির দ্বারা মিশ্রিত, তার ইবাদত অধিক উত্তম। তুমি কি দেখো না যে ফেরেশতাদের মধ্যে যাদেরকে কামনা-বাসনা দ্বারা পরীক্ষা করা হয়েছিল, তারা কীভাবে পাপাচারে লিপ্ত হয়েছিল? [অতঃপর তিনি হারূত ও মারূতের ঘটনা উল্লেখ করলেন।]"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه أحمد بن عبد الجبار العطاردي وقد ضعف.
