শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
160 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ -[320]- بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَا: حدثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حدثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ لَمَّا أَهْبَطَهُ اللهُ تعالى إِلَى الْأَرْضِ، قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: أَيْ رَبُّ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا، وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ، وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ؟ قَالَ: إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ، قَالُوا: رَبَّنَا نَحْنُ أَطْوَعُ لَكَ مِنْ بَنِي آدَمَ قَالَ اللهُ تَعَالَى لِلْمَلَائِكَةِ: هَلُمُّوا مَلَكَيْنِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ حَتَّى نُهْبِطَهُمَا إِلَى الْأَرْضِ، فَنَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ قَالُوا: رَبَّنَا هَارُوتُ، وَمَارُوتُ فَأُهْبِطَا إِلَى الْأَرْضِ، وَمُثِّلَتْ لَهُمَا الزَّهْرَةُ امْرَأَةً مِنْ أَحْسَنِ الْبَشَرِ فَجَاءَتْهُمَا، فَسَأَلَاهَا نَفْسَهَا فَقَالَتْ: لَا وَاللهِ حَتَّى تَكَلَّمَا بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ فِي الْإِشْرَاكِ قَالَا: لَا وَاللهِ لَا نُشْرِكُ بِاللهِ شيئًا أَبَدًا، فَذَهَبَتْ عَنْهُمْ ثُمَّ رَجَعَتْ بِصَبِيٍّ تَحْمِلُهُ فَسَأَلَاهَا نَفْسَهَا -[321]- فَقَالَتْ: لَا وَاللهِ حَتَّى تَقْتُلَا هَذَا الصَّبِيَّ فَقَالَا: لَا وَاللهِ لَا نَقْتُلُهُ فَذَهَبَتْ عَنْهُمَا، ثُمَّ رَجَعَتْ بِقَدَحِ خَمْرٍ تَحْمِلُهُ فَسَأَلَاهَا نَفْسَهَا، فَقَالَتْ: لَا وَاللهِ حَتَّى تَشْرَبَا هَذَا الْخَمْرَ فَشَرِبَا فَسَكِرَا فَوَقَعَا عَلَيْهَا وَقَتَلَا الصَّبِيَّ، فَلَمَّا أَفَاقَا قَالَتِ الْمَرْأَةُ: وَاللهِ مَا تَرَكْتُمَا مِمَّا أَبَيْتُمَا عَلَيَّ إِلَّا وَقَدْ فَعَلْتُمَاهُ حِينَ سَكِرْتُمَا فَخُيِّرَاعِنْدَ ذَلِكَ بَيْنَ عَذَابِ الدُّنْيَا، وَعَذَابِ الْآخِرَةِ، فَاخْتَارَا عَذَابَ الدُّنْيَا " كَذَا رَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"নিশ্চয়ই আদম আলাইহিস সালামকে যখন আল্লাহ তাআলা জমিনে নামিয়ে দিলেন, তখন ফেরেশতারা বললেন: হে আমাদের রব! আপনি কি সেখানে এমন কাউকে সৃষ্টি করবেন যে তাতে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করবে এবং রক্তপাত ঘটাবে? আর আমরাই তো আপনার প্রশংসা সহকারে তাসবীহ পাঠ করি এবং আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করি।
তিনি (আল্লাহ) বললেন: নিশ্চয়ই আমি যা জানি, তোমরা তা জানো না।
তারা বলল: হে আমাদের রব! আমরা আদম সন্তানের চেয়েও আপনার অধিক অনুগত।
আল্লাহ তাআলা ফেরেশতাদের বললেন: তোমরা ফেরেশতাদের মধ্য থেকে দু’জনকে নিয়ে এসো, যেন আমি তাদের পৃথিবীতে নামিয়ে দেই এবং দেখি যে তোমরা (পৃথিবীতে গেলে) কেমন আমল করো।
তারা বলল: হে আমাদের রব! হারুত ও মারুত।
অতঃপর তাদের দু’জনকে পৃথিবীতে নামিয়ে দেওয়া হলো। আর তাদের সামনে ‘যুহরা’কে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সুন্দরী নারীর রূপে পেশ করা হলো। সে তাদের কাছে এলো, আর তারা উভয়ে তার কাছে নিজেকে চাইল। তখন সে বলল: আল্লাহর কসম, তোমরা শিরকের এই কথাটি না বলা পর্যন্ত নয়।
তারা বলল: আল্লাহর কসম, আমরা কখনোই আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করব না। অতঃপর সে তাদের কাছ থেকে চলে গেল।
এরপর সে একটি শিশুকে কোলে নিয়ে ফিরে এলো। তারা উভয়ে তার কাছে নিজেকে চাইল। তখন সে বলল: আল্লাহর কসম, তোমরা এই শিশুটিকে হত্যা না করা পর্যন্ত নয়। তারা উভয়ে বলল: আল্লাহর কসম, আমরা একে হত্যা করব না। অতঃপর সে তাদের কাছ থেকে চলে গেল।
এরপর সে এক পেয়ালা মদ নিয়ে ফিরে এলো। তারা উভয়ে তার কাছে নিজেকে চাইল। তখন সে বলল: আল্লাহর কসম, তোমরা এই মদ পান না করা পর্যন্ত নয়।
অতঃপর তারা তা পান করল এবং নেশাগ্রস্ত হয়ে পড়ল। ফলে তারা তার সাথে (অবৈধভাবে) মিলিত হলো এবং শিশুটিকেও হত্যা করল।
যখন তারা হুঁশে ফিরল, তখন সেই নারী বলল: আল্লাহর কসম! আমার কাছে তোমরা যা প্রত্যাখ্যান করেছিলে (যা করতে মানা করেছিলে), নেশাগ্রস্ত হওয়ার পর তার সবই তোমরা করে ফেলেছ।
অতঃপর এ সময় তাদের দুনিয়ার শাস্তি অথবা আখিরাতের শাস্তির মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হলো। তখন তারা দুনিয়ার শাস্তি বেছে নিল।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من هو مستور.
