হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (319)


319 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أحمد بن عَبْدَان، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حدثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حدثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَمَا امْتُحِشُوا فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ " قَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ: قَالَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ -[505]- فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ". قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَاصِمٍ، مَا هَذَا الْحَدِيثُ الَّذِي تُحَدِّثُ بِهِ؟ قَالَ: فَقَالَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ: إِلَيْكَ عَنِّي يَا عِلْجُ، فَلَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ ثَلَاثِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا حَدَّثْتُهُ "
قَالَ: سُفْيَانُ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ وَمَعَهُ رَجُلٌ تَابِعٌ لَهُ عَلَى هَوَاهُ قَالَ: فَدَخَلَ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ الْحِجْرَ فَصَلَّى فِيهِ، وَخَرَجَ صَاحِبُهُ، فَقَامَ عَلَى عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَهُوَ يُحَدِّثُ هَذَا، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَجَعَ إِلَى عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ فَقَالَ لَهُ: يَا ضَالُّ أَمَا كُنْتَ تُخْبِرُنَا أَنَّهُ لَا يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ أَحَدٌ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَهُوَ ذَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ " قَالَ: فَقَالَ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ: " هَذَا لَهُ مَعْنًى لَا تعْرِفُهُ قَالَ: فقَالَ الرَّجُلُ: وَأَيُّ مَعْنًى يَكُونُ لِهَذَا قَالَ: ثُمَّ نَفَضَ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ وَفَارَقَهُ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"একদল লোক জাহান্নাম থেকে এমন অবস্থায় বের হবে যখন তারা (পুড়ে) সম্পূর্ণরূপে দগ্ধ হয়ে যাবে, অতঃপর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী) আমর ইবনে দীনার বলেন, উবাইদ ইবনে উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "একদল লোক জাহান্নাম থেকে বের হয়ে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, তখন একজন লোক তাঁকে (উবাইদ ইবনে উমাইরকে) জিজ্ঞাসা করল, "হে আবু আসিম! আপনি এই কেমন হাদীস বর্ণনা করছেন?" তিনি (উবাইদ ইবনে উমাইর) বললেন, "দূর হও হে বেয়াদব! যদি আমি এই হাদীস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ত্রিশজন সাহাবীর কাছ থেকে না শুনতাম, তবে আমি তা বর্ণনা করতাম না।"

সুফিয়ান (ইবনে উয়ায়না, হাদীসের বর্ণনাকারী) বলেন: আমর ইবনে উবাইদ আমাদের কাছে এসেছিল, তার সাথে ছিল তার মতাদর্শের অনুসারী এক লোক। তিনি (সুফিয়ান) বলেন: আমর ইবনে উবাইদ (কাবাঘরের) হিজর অংশে প্রবেশ করে সেখানে সালাত আদায় করল, আর তার সঙ্গী বেরিয়ে গেল এবং আমর ইবনে দীনারের কাছে গিয়ে দাঁড়াল। আমর ইবনে দীনার তখন এই হাদীসটি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করছিলেন।

অতঃপর সে (সঙ্গীটি) আমর ইবনে উবাইদের কাছে ফিরে গিয়ে বলল, "হে পথভ্রষ্ট! আপনি কি আমাদের বলতেন না যে, জাহান্নাম থেকে কেউ বের হবে না?" আমর ইবনে উবাইদ বললেন, "হ্যাঁ।" লোকটি বলল, "ঐ দেখুন, আমর ইবনে দীনার দাবি করছেন যে তিনি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’একদল লোক জাহান্নাম থেকে বের হয়ে জান্নাতে প্রবেশ করবে।’"

তখন আমর ইবনে উবাইদ বলল, "এর একটি ভিন্ন অর্থ রয়েছে যা তুমি জানো না।" লোকটি বলল, "এর আবার কী অর্থ থাকতে পারে?" (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর সে (সঙ্গীটি) তার হাত থেকে নিজের হাত ঝেড়ে দূরে সরে গেল এবং তাকে ত্যাগ করল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.