শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
494 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا الْقُرَشِيُّ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَرَجِ، حدثنا الْأَصْمَعِيُّ، عَنْ سَلَّامِ بْنِ مِسْكِينٍ قَالَ: دَخَلَ السِّجْنَ مَالِكُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ الْجَارُودِ فَإِذَا فِيهِ الْفَرَزْدَقُ فَقَالَ: أَمَا آنَ لَكَ أَنْ تُقْصِرَ مِنْ قَذْفِ الْمُحْصَنَاتِ؟ فَقَالَ: " وَاللهِ لَلَّهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ عَيْنِي الَّتِي أُبْصِرُ بِهَا أَفَتُرَاهُ يُعَذِّبُنِي؟ "
সালাম ইবনে মিসকিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মালিক ইবনুল মুনযির ইবনুল জারুদ কারাগারে প্রবেশ করলেন। সেখানে তিনি ফারাজদাককে দেখতে পেলেন। তিনি (মালিক) বললেন: তোমার কি এখনো সময় হয়নি যে তুমি সতী-সাধ্বী নারীদের অপবাদ দেওয়া থেকে বিরত থাকবে? সে (ফারাজদাক) বলল: আল্লাহর কসম, আল্লাহ আমার কাছে আমার ঐ চোখের চেয়েও অধিক প্রিয়, যা দিয়ে আমি দেখি। তাহলে কি আপনি মনে করেন যে তিনি আমাকে শাস্তি দেবেন?
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : العباس بن الفرج الرياشي، أبو الفضل البصري النحوي (م 257 هـ).
