হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (798)


798 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ البردعي، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ السَّلُولِيُّ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنْ بَلْعَنْبَرٍ قَدْ لَهِجَ بِالْبُكَاءِ فَكَانَ لَا يَكَادُ يُرَى إِلَّا بَاكِيًا فَعَاتَبَهُ رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِهِ فَقَالَ": لِمَ تَبْكِي - رَحِمَكَ اللهُ - هَذَا الْبُكَاءَ الطَّوِيلَ فَبَكَى، ثُمَّ قَالَ:
[البحر الوافر]
بَكَيْتُ عَلَى الذُّنُوبِ لِعِظَمِ جُرْمِي ... وَحَقٌّ لِكُلِّ مَنْ يَعْصِي الْبُكَاءُ
فَلَوْ كَانَ الْبُكَاءُ يَرُدُّ هَمِّي ... لأسبلت الدُّمُوعَ بها دِمَاءِ
قَالَ: ثُمَّ بَكَى فغُشِيَ عَلَيْهِ فَقَامَ الرَّجُلُ عَنْهُ وَتَرَكَهُ"




যুহায়র আস-সালূলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

বালানবার গোত্রের একজন লোক ছিলেন, যিনি কান্নার প্রতি এতটাই আসক্ত ছিলেন যে তাকে কাঁদতে থাকা অবস্থায় ছাড়া প্রায় দেখাই যেত না। তখন তার ভাইদের (বন্ধুদের) মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাকে তিরস্কার করে বললেন: আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন! আপনি কেন এত দীর্ঘ সময় ধরে কাঁদেন?

এ কথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন এবং তারপর বললেন:

"আমি আমার গুনাহের বিশালতার কারণে কাঁদি, আর যে ব্যক্তিই (আল্লাহর) অবাধ্য হয়, তার জন্য কান্না করা আবশ্যক।
যদি এই কান্না আমার দুশ্চিন্তা দূর করতে পারত, তবে আমি অশ্রুর বদলে রক্ত ঝরাতাম।"

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি আরও কাঁদতে শুরু করলেন এবং (এক পর্যায়ে) বেহুঁশ হয়ে গেলেন। তখন সেই সঙ্গীটি তাকে ছেড়ে উঠে চলে গেলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.