হাদীস বিএন


ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ





ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (201)


201 - أخبرنَا عَليّ بن حجر قَالَ أَنا إِسْمَاعِيل عَن يُونُس عَن عبد الرَّحْمَن بن أبي بكرَة قَالَ قَالَ أشج بني عصر قَالَ لي رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِن فِيك خلقين يحبهما الله قلت مَا هما قَالَ الْحلم وَالْحيَاء قلت أقديما أَو حَدِيثا قَالَ بل قَدِيما قلت الْحَمد لله الَّذِي جبلني على خلقين يحبهما الله
قُرَّة رَضِي الله عَنهُ




২০১ - আমাদেরকে আলী ইবনে হুজর খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, (খবর দিয়েছেন) ইসমাঈল, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে আবী বকরা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

আশাজ্জু বনী আসর বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "নিশ্চয়ই তোমার মধ্যে দুটি চরিত্র (স্বভাব) আছে যা আল্লাহ ভালোবাসেন।"

আমি জিজ্ঞেস করলাম, "সেগুলো কী কী?"

তিনি বললেন, "সহনশীলতা (ধৈর্য) এবং লজ্জা (শালীনতা)।"

আমি বললাম, "এগুলো কি প্রকৃতিগতভাবে (আদিমভাবে) প্রাপ্ত, নাকি নতুনভাবে (অর্জিত)?"

তিনি বললেন, "বরং প্রকৃতিগতভাবেই (আদিমভাবেই) আছে।"

আমি বললাম, "সেই আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা, যিনি আমাকে এমন দুটি স্বভাবের উপর সৃষ্টি করেছেন যা তিনি ভালোবাসেন।"

কুররাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (202)


202 - أخبرنَا أَحْمد بن سعيد قَالَ أَنا وهب بن جرير قَالَ قُرَّة عَن مُعَاوِيَة بن قُرَّة عَن أَبِيه قَالَ أتيت النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فاستأذنته أَن أَدخل يَدي فأمس الْخَاتم قَالَ فأدخلت يَدي فِي جربانه وَإنَّهُ ليدعو فَمَا مَنعه وَأَنا ألمسه أَن دَعَا لي قَالَ فَوجدت على نغض كتفه مثل السّلْعَة خَاتم النُّبُوَّة
مَنَاقِب أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَالنَّهْي عَن سبهم رَحِمهم الله أَجْمَعِينَ وَرَضي عَنْهُم
قَالَ أَبُو عبد الرَّحْمَن قَالَ الله جلّ ثَنَاؤُهُ {وَالَّذين جاؤوا من بعدهمْ يَقُولُونَ رَبنَا اغْفِر لنا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذين سبقُونَا بِالْإِيمَان}
وَقَالَ جلّ ثَنَاؤُهُ {وَالَّذين اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَان رَضِي الله عَنْهُم وَرَضوا عَنهُ} الْآيَة
وَقَالَ تَعَالَى {مُحَمَّد رَسُول الله وَالَّذين مَعَه أشداء على الْكفَّار رحماء بَينهم تراهم ركعا سجدا يَبْتَغُونَ فضلا من الله ورضوانا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوههم من أثر السُّجُود ذَلِك مثلهم فِي التَّوْرَاة وَمثلهمْ فِي الْإِنْجِيل كزرع أخرج شطأه فآزره فاستغلظ فَاسْتَوَى على سوقه يعجب الزراع ليغيظ بهم الْكفَّار}




২০২ - আমাদের খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনু সাঈদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু জারীর, তিনি বলেন: কুরআ মু'আবিয়াহ ইবনু কুররাহ হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে, তিনি (কুররাহ) বলেছেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং আমার হাত ঢুকিয়ে দিয়ে মোহরটি স্পর্শ করার অনুমতি চাইলাম। তিনি বললেন: আমি আমার হাত তাঁর জামার গিরিহ্বা বা ফাঁকের মধ্যে প্রবেশ করালাম, আর তিনি তখন দু'আ করছিলেন। আমি যখন তা স্পর্শ করছিলাম, তখন তিনি আমার জন্য দু'আ করা থেকে বিরত হলেন না। তিনি বললেন: আমি তাঁর কাঁধের উঁচু অংশে একটি গোশতের পিণ্ডের মতো নবুওয়াতের মোহরটি পেলাম।

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মর্যাদা এবং তাঁদেরকে গালি দেওয়া নিষেধ। আল্লাহ তা’আলা তাঁদের সকলের উপর রহম করুন এবং তাঁদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।

আবূ আব্দুর রহমান (নাসাঈ) বলেন: আল্লাহ, যার প্রশংসা মহান, তিনি বলেছেন: {আর যারা তাদের পরে এসেছে, তারা বলে: ‘হে আমাদের রব! আমাদেরকে এবং ঈমানে অগ্রগামী আমাদের ভাইদেরকে ক্ষমা করুন...}

আর তিনি, যার প্রশংসা মহান, তিনি বলেছেন: {আর যারা নিষ্ঠার সাথে তাঁদের অনুসরণ করেছে—আল্লাহ তাঁদের প্রতি সন্তুষ্ট এবং তাঁরাও আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট} (সম্পূর্ণ আয়াত)।

আর তিনি, মহান আল্লাহ, বলেছেন: {মুহাম্মদ আল্লাহর রাসূল; আর তাঁর সাথে যারা আছে, তারা কাফিরদের উপর কঠোর, নিজেদের মধ্যে সহনশীল। আপনি তাদের রুকু ও সিজদাবনত দেখবেন। তারা আল্লাহর অনুগ্রহ ও সন্তুষ্টি কামনা করে। সিজদার চিহ্ন তাদের মুখমণ্ডলে বিদ্যমান। এটাই তাওরাতে তাদের উপমা। আর ইনজীলে তাদের উপমা হলো একটি শস্যবীজের মতো, যা থেকে কিশলয় বের হয়, অতঃপর তা সবল হয়, অতঃপর মোটা হয় এবং নিজেদের কাণ্ডের উপর শক্ত হয়ে দাঁড়ায়, যা চাষীকে মুগ্ধ করে। এর দ্বারা আল্লাহ কাফিরদের ক্রোধান্বিত করেন।}

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (203)


203 - أخبرنَا مُحَمَّد بن هِشَام عَن خَالِد وَهُوَ ابْن الْحَارِث قَالَ أَنا شُعْبَة عَن سلمَان عَن ذكْوَان عَن أبي سعيد قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَا تسبوا أَصْحَابِي فَلَو أَن أحدكُم أنْفق مثل أحد ذَهَبا لم يبلغ مد أحدهم وَلَا نصيفه




২০৩ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু হিশাম, তিনি খালিদ থেকে, আর তিনি ইবনু হারিস। তিনি বলেন, শু‘বা আমাদের কাছে (বর্ণনা করেছেন), তিনি সালমান থেকে, তিনি যাকওয়ান থেকে, তিনি আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার সাহাবীগণকে গালমন্দ করো না। কেননা তোমাদের কেউ যদি উহুদ পাহাড়ের সমপরিমাণ স্বর্ণও ব্যয় করে, তবুও সে তাদের (সাহাবীদের) এক মুদ্দ (পরিমাণ) অথবা তার অর্ধেকের সমতুল্য হতে পারবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (204)


204 - أخبرنَا حَفْص بن عمر قَالَ أَنا حُسَيْن بن عَليّ عَن زَائِدَة عَن عَاصِم عَن أبي صَالح عَن أبي هُرَيْرَة عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَا تسبوا أَصْحَابِي فَلَو أَن أحدكُم أنْفق مثل أحد ذَهَبا مَا بلغ مد أحدهم وَلَا نصيفه
مَنَاقِب الْمُهَاجِرين وَالْأَنْصَار




২০৪ - আমাদের খবর দিয়েছেন হাফস ইবনু উমর, তিনি বলেন, আমাদের জানিয়েছেন হুসাইন ইবনু আলী, তিনি যায়িদাহ থেকে, তিনি আসিম থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার সাহাবীগণকে গালি দিও না। কেননা, তোমাদের কেউ যদি উহুদ পাহাড় পরিমাণ সোনাও (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে ফেলে, তবুও তা তাদের (সাহাবীদের) কারো এক 'মুদ্দ'-এর সমতুল্য হবে না, এমনকি তার অর্ধেকেরও না।"

মুহাজির ও আনসারগণের মর্যাদা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (205)


205 - أخبرنَا الْحُسَيْن بن مَنْصُور بن جَعْفَر قَالَ أَنا مُبشر بن عبد الله قَالَ أَنا سُفْيَان بن حُسَيْن عَن يعلى بن مُسلم عَن جَابر بن زيد قَالَ قَالَ ابْن عَبَّاس كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بِمَكَّة وَإِن أَبَا بكر وَعمر وَأَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانُوا من الْمُهَاجِرين لأَنهم هجروا الْمُشْركين وَكَانَ الْأَنْصَار مُهَاجِرين لِأَن الْمَدِينَة كَانَت دَار شرك فَجَاءُوا إِلَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَيْلَة الْعقبَة




২০৫ - আমাদেরকে হুসাইন ইবনে মানসুর ইবনে জা’ফর খবর দিয়েছেন। তিনি বলেছেন, আমাদেরকে মুবাশশির ইবনে আব্দুল্লাহ খবর দিয়েছেন। তিনি বলেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনে হুসাইন ইয়া'লা ইবনে মুসলিম হতে, তিনি জাবির ইবনে যায়েদ হতে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় ছিলেন। আর নিশ্চয়ই আবূ বকর, উমর এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অন্যান্য সাহাবীগণ মুহাজিরগণের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, কারণ তারা মুশরিকদের ত্যাগ করেছিলেন। আর আনসারগণও মুহাজির ছিলেন, কারণ মদীনা ছিল শিরকের আবাসভূমি। তাই তারা আকাবার রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (206)


206 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى عَن خَالِد قَالَ أَنا حميد قَالَ قَالَ أنس كَانَ نَبِي الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يحب أَن يَلِيهِ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَار ليأخذوا عَنهُ




২০৬ - আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না, খালিদ থেকে, তিনি বলেছেন, আমাকে (জানিয়েছেন) হুমাইদ, তিনি বলেছেন, আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পছন্দ করতেন যে মুহাজিরগণ ও আনসারগণ তাঁর নিকটবর্তী থাকুক, যেন তারা তাঁর নিকট থেকে (শিক্ষা) গ্রহণ করতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (207)


207 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ أَنا عبد الْعَزِيز عَن أبي حَازِم عَن سهل بن سعد قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بالخندق فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اللَّهُمَّ لَا عَيْش إِلَّا عَيْش الْآخِرَة فَاغْفِر للمهاجرين وَالْأَنْصَار




২ ০৭ - কুতাইবা ইবনু সাঈদ (রহ.) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, 'আব্দুল 'আযীয (রহ.) আবূ হাযিম থেকে, তিনি সাহল ইবনু সা'দ (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন। সাহল ইবনু সা'দ (রা.) বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে খন্দক যুদ্ধের সময় ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আল্লাহ! আখিরাতের জীবন ছাড়া আর কোনো জীবন নেই। অতএব, আপনি মুহাজিরিন ও আনসারদেরকে ক্ষমা করে দিন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (208)


208 - أخبرنَا إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم قَالَ أَنا النَّضر قَالَ أَنا شُعْبَة قَالَ ثَنَا أَبُو إِيَاس قَالَ سَمِعت أنس بن مَالك قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اللَّهُمَّ إِن الْخَيْر خير الْآخِرَة فَأصْلح الْأَنْصَار والمهاجرة









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (209)


209 - أخبرنَا إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم عَن النَّضر قَالَ ثَنَا شُعْبَة عَن قَتَادَة قَالَ سَمِعت أنسا يَقُول قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اللَّهُمَّ إِن الْخَيْر خير الْآخِرَة أَغفر للْأَنْصَار والمهاجرة




২০৯ - ইসহাক ইবনে ইবরাহীম আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন নযর থেকে, তিনি বলেন, শু'বা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি বলেন, আমি আনাসকে (রাঃ) বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: "হে আল্লাহ, নিশ্চয়ই (প্রকৃত) কল্যাণ হলো আখিরাতের কল্যাণ। আপনি আনসারগণকে এবং মুহাজিরগণকে ক্ষমা করে দিন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (210)


210 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى قَالَ ثَنَا مُحَمَّد قَالَ ثَنَا شُعْبَة عَن قَتَادَة قَالَ ثَنَا أنس أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ فِي الحَدِيث أكْرم الْأَنْصَار والمهاجرة




২১০ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, ক্বাতাদাহ থেকে। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আনাস (রাঃ) যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাদীস প্রসঙ্গে বলেছেন: তোমরা আনসার ও মুহাজিরদেরকে সম্মান করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (211)


211 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ أَنا مِسْكين بن بكير قَالَ أَنا شُعْبَة عَن حميد الطَّوِيل عَن أنس قَالَ كَانَت الْأَنْصَار تَقول يَوْم الخَنْدَق نَحن الَّذين بَايعُوا مُحَمَّدًا على الْجِهَاد مَا حيينا أبدا
فأجابهم النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اللَّهُمَّ لَا عَيْش إِلَّا عَيْش الْآخِرَة فَاغْفِر للْأَنْصَار والمهاجرة




২১১ - আমাদেরকে আহমাদ ইবনু সুলাইমান খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে মিসকীন ইবনু বুকাইর বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে শু'বা বর্ণনা করেছেন হুমাইদ আত-তাওয়ীল থেকে, তিনি আনাস (রাঃ) থেকে, তিনি বলেছেন: খন্দকের যুদ্ধের দিন আনসারগণ বলছিলেন: “আমরা সেই লোক, যারা মুহাম্মাদ (সালসারাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বাই’আত করেছি—জিহাদের ওপর, আমরা যতদিন চিরকাল বেঁচে থাকি।” তখন নবী (সাললাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উত্তর দিলেন: “হে আল্লাহ, পরকালের জীবন ছাড়া (প্রকৃত) কোনো জীবন নেই। সুতরাং আপনি আনসার ও মুহাজিরদের ক্ষমা করে দিন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (212)


212 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى عَن خَالِد قَالَ أَنا حميد عَن أنس قَالَ خرج النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي غَدَاة بَارِدَة والمهاجرون وَالْأَنْصَار يحفرون الخَنْدَق فَقَالَ لَهُم إِن الْخَيْر خير الْآخِرَة فَاغْفِر للْأَنْصَار والمهاجرة
فَأَجَابُوا ... نَحن الَّذين بَايعُوا مُحَمَّدًا ... على الْجِهَاد مَا بَقينَا أبدا ...




২১২ - আমাদের সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না (রহঃ) খালিত (রহঃ) থেকে, তিনি বলেন: হুমায়দ (রহঃ) আমাকে আনাস (রাঃ) থেকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেছেন:

রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ঠাণ্ডা সকালে বের হলেন, যখন মুহাজির ও আনসারগণ খন্দক খনন করছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁদের উদ্দেশ্যে বললেন:

"নিশ্চয়ই (প্রকৃত) কল্যাণ হচ্ছে আখেরাতের কল্যাণ। হে আল্লাহ! আপনি আনসার এবং মুহাজিরদের ক্ষমা করে দিন।"

তখন তাঁরা (সাহাবীগণ) উত্তর দিলেন:

"আমরাই তারা, যারা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বাইআত করেছি,
জিহাদের উপর, যতদিন আমরা বেঁচে থাকব।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (213)


213 - أخبرنَا عمرَان بن مُوسَى قَالَ ثَنَا عبد الْوَارِث قَالَ ثَنَا عبد الْعَزِيز عَن أنس قَالَ جعل الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَار يحفرون الخَنْدَق حول الْمَدِينَة وهم يرتجزون وينقلون التُّرَاب على متونهم وَيَقُولُونَ نَحن الَّذين بَايعُوا مُحَمَّدًا على الْإِسْلَام مَا بَقينَا أبدا
فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَهُوَ يُجِيبهُمْ اللَّهُمَّ لَا خير إِلَّا خير الْآخِرَة فَبَارك فِي الْأَنْصَار والمهاجرة
ذكر قَول النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَوْلَا الْهِجْرَة لَكُنْت أمرءا من الْأَنْصَار




২১৩ - আমাদের খবর দিয়েছেন ইমরান ইবনু মূসা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিছ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয, আনাস (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন: মুহাজির ও আনসারগণ মদীনার চারপাশে পরিখা (খন্দক) খনন করতে শুরু করলেন। আর তারা (পরিশ্রমের সময়) ছন্দোবদ্ধ কবিতা (রাজায) আবৃত্তি করছিলেন এবং তাদের পিঠের উপর মাটি বহন করছিলেন, আর বলছিলেন: আমরাই সেই দল, যারা মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর হাতে ইসলামের উপর বায়আত (শপথ) করেছি—যতদিন আমরা বেঁচে থাকব। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জবাবে বললেন: হে আল্লাহ! আখিরাতের কল্যাণ ব্যতীত অন্য কোনো কল্যাণ নেই। সুতরাং আপনি আনসার ও মুহাজিরগণকে বরকত (কল্যাণ) দান করুন। [এই সূত্রে] নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই বাণীও উল্লেখ করা হয়েছে: যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি আনসারদেরই একজন মানুষ হতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (214)


214 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار قَالَ أَنا مُحَمَّد قَالَ أَنا شُعْبَة عَن مُحَمَّد بن زِيَاد عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَرُبمَا قَالَ أَبُو الْقَاسِم صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لَو أَن الْأَنْصَار سلكوا وَاديا أَو شعبًا وسلك النَّاس وَاديا أَو شعبًا لَسَلَكْت وَادي الْأَنْصَار وَلَوْلَا الْهِجْرَة لَكُنْت امْرَءًا من الْأَنْصَار
قَالَ أَبُو هُرَيْرَة مَا ظلم بِأبي وَأمي لقد آووه ونصروه وَكلمَة أُخْرَى




২১৪ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার খবর দিয়েছেন। তিনি বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ (জানিয়েছেন)। তিনি বলেছেন, আমাদেরকে শু'বাহ (জানিয়েছেন)। তিনি মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেন। আবূ হুরায়রা (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম—আর কখনও কখনও তিনি বলেছেন আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম—বলেছেন:

“যদি আনসারগণ কোনো উপত্যকা বা গিরিপথ অবলম্বন করে এবং অন্য লোকেরা (ভিন্ন) কোনো উপত্যকা বা গিরিপথ অবলম্বন করে, তাহলে আমি অবশ্যই আনসারদের উপত্যকা অবলম্বন করতাম। আর যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি আনসারদেরই একজন লোক হতাম।”

আবূ হুরায়রা (রাঃ) বলেন, আমার পিতা-মাতা তাঁর প্রতি উৎসর্গ হোক—তিনি কোনো ভুল বলেননি—। অবশ্যই তারা (আনসারগণ) তাঁকে আশ্রয় দিয়েছেন এবং তাঁকে সাহায্য করেছেন। আর (তিনি) আরও একটি অতিরিক্ত কথা (বা বাক্য) বলেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (215)


215 - أخبرنَا عَمْرو بن شَدَّاد بن الْأسود عَن عَمْرو عَن ابْن وهب قَالَ أَخْبرنِي يُونُس عَن ابْن شهَاب عَن أنس قَالَ لما قدم الْمُهَاجِرُونَ من مَكَّة إِلَى الْمَدِينَة قدمُوا وَلَيْسَ بِأَيْدِيهِم شَيْء وَكَانَ الْأَنْصَار أهل أَرض وعقار فقاسمهم الْأَنْصَار على إِن أَعْطوهُ أَنْصَاف ثمار أَمْوَالهم كل عَام ويكفونهم الْعَمَل والمؤنة وَكَانَت أمه أم أنس وَهِي تدعى أم سليم كَانَت أم عبد الله بن أبي طَلْحَة أَخ لأنس لأمه وَكَانَت أم سليم أَعْطَتْ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أعذاقا لَهَا فأعطاهن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أم أَيمن مولاته أم أُسَامَة
قَالَ ابْن شهَاب فَأَخْبرنِي أنس بن مَالك أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم لما فرغ من قتل أهل خَيْبَر وَانْصَرف إِلَى الْمَدِينَة رد الْمُهَاجِرُونَ إِلَى الْأَنْصَار منايحهم الَّتِي كَانُوا منحوها من ثمارهم فَرد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِلَى أم أنس أعذاقها وَأعْطى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أم أَيمن مكانهن




২১৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু শাদ্দাদ ইবনুল আসওয়াদ, তিনি আমর থেকে, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন ইউনুস, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আনাস (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন: যখন মুহাজিরগণ মক্কা থেকে মদিনায় হিজরত করলেন, তখন তাঁরা এমন অবস্থায় আসলেন যে তাঁদের হাতে কিছুই ছিল না। আর আনসারগণ ছিলেন জমি ও সম্পত্তির অধিকারী। তাই আনসারগণ মুহাজিরদের সাথে এই শর্তে চুক্তি করলেন যে, তাঁরা (মুহাজিরদের) প্রতি বছর তাঁদের সম্পদের অর্ধেক ফল দেবেন এবং আনসারগণ তাঁদেরকে (মুহাজিরদের) কাজ ও শ্রমের বোঝা থেকে মুক্ত রাখবেন।

আর তাঁর (আনাস রাঃ-এর) মাতা ছিলেন উম্মু আনাস, যাকে উম্মু সুলাইম নামে ডাকা হতো। তিনি ছিলেন আনাসের বৈমাত্রেয় ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু আবী তালহার মাতা (একই মায়ের সন্তান)। উম্মু সুলাইম তাঁর নিজের কিছু খেজুরের কাঁদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দিয়েছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেগুলো তাঁর আযাদকৃত দাসী, উসামা (রাঃ)-এর মাতা উম্মু আইমানকে দান করেন।

ইবনু শিহাব বলেন, আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বারবাসীদের যুদ্ধ সমাপ্ত করলেন এবং মদিনার দিকে ফিরলেন, তখন মুহাজিরগণ আনসারদেরকে তাঁদের ফল থেকে দেওয়া উপহারস্বরূপ দানগুলো ফিরিয়ে দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মু আনাসকে তাঁর খেজুরের কাঁদিগুলো ফিরিয়ে দিলেন এবং উম্মু আইমানকে সেগুলোর পরিবর্তে (অন্য কিছু) দান করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (216)


216 - أخبرنَا أَحْمد بن حَفْص قَالَ أَنا أبي قَالَ حَدثنِي إِبْرَاهِيم عَن مُوسَى قَالَ أَخْبرنِي أَبُو الزِّنَاد عَن عبد الرَّحْمَن عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ قَالَت الْأَنْصَار يَا رَسُول الله يَا رَسُول الله أقسم النخيل بَيْننَا وَبَين إِخْوَاننَا فَقَالَ نعم قَالَ تكفونا الْمُؤْنَة ونشرككم فِي الثَّمر قَالُوا سمعنَا وأطعنا




২১৬ - আমাদেরকে আহমাদ ইবনু হাফস খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আমার পিতা (হাফস) খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাকে ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, তিনি মূসা থেকে, তিনি বলেন, আমাকে আবূয যিনাদ খবর দিয়েছেন, তিনি আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু) থেকে। তিনি বলেন, আনসারগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সা.), হে আল্লাহর রাসূল (সা.), আমাদের এবং আমাদের ভাইদের (মুহাজিরদের) মধ্যে খেজুর বাগানগুলো ভাগ করে দিন।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) বললেন, "হ্যাঁ।" (আনসারগণ) বললেন, "(মুহাজিরগণ) তোমরা আমাদের জন্য পরিচর্যার ভারমুক্ত করবে এবং আমরা তোমাদেরকে ফলের অংশীদার করব।" তাঁরা (মুহাজিরগণ) বললেন, "আমরা শুনলাম এবং মেনে নিলাম/আনুগত্য করলাম।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (217)


217 - أخبرنَا عَليّ بن حجر قَالَ أَنا إِسْمَاعِيل قَالَ ثَنَا حميد عَن أنس قَالَ قدم علينا عبد الرَّحْمَن بن عَوْف فآخى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بَينه وَبَين سعد بن الرّبيع وَكَانَ من أَكْثَرهم مَالا فَقَالَ سعد قد علمت الْأَنْصَار أَنِّي من أَكْثَرهَا مَالا فسأقسم مَالِي بيني وَبَيْنك شطرين ولي امْرَأَتَانِ فَانْظُر أعجبهما إِلَيْك فأطلقها فَإِذا حلت تَزَوَّجتهَا فَقَالَ عبد الرَّحْمَن بَارك الله لَك فِي أهلك دلوني على السُّوق فَلم يرجع يَوْمئِذٍ حَتَّى أفضل شَيْئا من سمن وأقط




২১৭ - আলী ইবনে হুজর আমাদেরকে জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন ইসমাঈল আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন হুমাইদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আনাস (রা.) হতে। তিনি বলেছেন: আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রা.) আমাদের নিকট আগমন করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এবং সা'দ ইবনে রাবী'র মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন স্থাপন করলেন। সা'দ (রা.) ছিলেন তাদের (আনসারদের) মধ্যে সর্বাধিক সম্পদের অধিকারী। তখন সা'দ বললেন: আনসারগণ জানেন যে আমি তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সম্পদের অধিকারী। সুতরাং আমি আমার সম্পদ তোমার ও আমার মাঝে দুই ভাগে বিভক্ত করে দেব। আর আমার দুটি স্ত্রী আছে। তুমি তাদের দুজনের মধ্যে যাকে তোমার অধিক পছন্দ হয়, তাকে দেখো, অতঃপর আমি তাকে তালাক দেব। যখন সে ইদ্দত পূর্ণ করবে, তুমি তাকে বিবাহ করে নিও। তখন আব্দুর রহমান (রা.) বললেন: আল্লাহ আপনার পরিবার-পরিজন ও সম্পদে বরকত দান করুন। আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন। তিনি সেই দিন ফিরে এলেন না, যতক্ষণ না তিনি ঘি (বা মাখন) এবং আক্বত (শুকনো পনির) থেকে কিছু অতিরিক্ত (উপার্জন) করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (218)


218 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ ثَنَا يَعْقُوب عَن سُهَيْل عَن أَبِيه عَن أبي هُرَيْرَة أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَا يبغضن الْأَنْصَار رجل يُؤمن بِاللَّه وَالْيَوْم الآخر وَقَالَ لَوْلَا الْهِجْرَة لَكُنْت رجلا من الْأَنْصَار وَلَو سلكت الْأَنْصَار وَاديا وشعبا لَسَلَكْت وَادِيهمْ وشعبهم الْأَنْصَار شعاري وَالنَّاس دثاري




আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল
্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে এমন কোনো ব্যক্তি যেন আনসারদেরকে ঘৃণা না করে। আর তিনি (আরও) বললেন: যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি আনসারদেরই একজন হতাম। যদি আনসারগণ কোনো উপত্যকা ও গিরিপথ অবলম্বন করে, তবে আমিও তাদের উপত্যকা ও গিরিপথই অবলম্বন করব। আনসারগণ আমার ভিতরের (আন্তরিক) পোশাক, আর অন্য লোকেরা আমার বাইরের পোশাক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (219)


219 - أخبرنَا مُحَمَّد بن معمر قَالَ حَدثنِي حرمي بن عمَارَة قَالَ أَنا شُعْبَة عَن قَتَادَة عَن أنس عَن أسيد بن حضير قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْأَنْصَار كرشي وعيبتي فَالنَّاس سيكثرون ويقلون فاقبلوا من محسنهم وتجاوزوا عَن مسيئهم




২১৯ - মুহাম্মাদ ইবনু মা‘মার (রহঃ) আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন, হারামী ইবনু ‘উমারাহ আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শু‘বাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ক্বাতাদাহ-এর সূত্রে, তিনি আনাস-এর সূত্রে, তিনি উসাইদ ইবনু হুযাইর (রাঃ)-এর সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেন: “আনসারগণ আমার একান্ত আপনজন এবং আমার বিশ্বস্ত ভান্ডার। শীঘ্রই মানুষ সংখ্যায় বৃদ্ধি পাবে এবং (অন্যান্য গোত্র বা গুণাবলীতে) হ্রাস পাবে। অতএব, তোমরা তাদের সৎকর্মশীলদের থেকে (সৎকর্ম) কবুল করবে এবং তাদের মন্দকর্মশীলদের ত্রুটি মার্জনা করবে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (220)


220 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى قَالَ أَنا مُحَمَّد قَالَ ثَنَا شُعْبَة قَالَ سَمِعت قَتَادَة يحدث عَن انس بن مَالك أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ إِن الْأَنْصَار كرشي وعيبتي وَإِن النَّاس سيكثرون ويقلون فاقبلوا من محسنهم وتجاوزوا عَن مسيئهم




মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না (রহঃ) আমাদেরকে জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন, মুহাম্মাদ (রহঃ) আমাকে জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন, শু'বা (রহঃ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমি ক্বাতাদাহকে আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আনসারগণ আমার অন্তরঙ্গ (আমার ঘনিষ্ঠজন) এবং আমার বিশ্বস্ত ভান্ডার (আমার গুপ্তকোষ)। আর নিশ্চয়ই মানুষের সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে এবং (অন্যদের গুরুত্ব) হ্রাস পাবে। সুতরাং তোমরা তাদের সৎকর্মশীলদেরকে গ্রহণ করো (তাদের সম্মান দাও) এবং তাদের মন্দকর্মশীলদেরকে ক্ষমা করে দিও।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]