হাদীস বিএন


শারহু মুশকিলিল-আসার





শারহু মুশকিলিল-আসার (1)


1 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ الْمُعَارِكِ الْبَغْدَادِيُّ أَبُو عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ -[7]- أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الْحَاجَةِ، فَذَكَرَ هَذَا الْكَلَامَ بِعَيْنِهِ.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ‘খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনের খুতবা) শিক্ষা দিয়েছেন। অতঃপর তিনি এই বক্তব্যটি হুবহু উল্লেখ করেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح. إسناده من طريق أبي الأحوص. عن عبدالله متصل صحيح. وإسناده من طريق أبي عبيدة. عن عبدالله منقطع .









শারহু মুশকিলিল-আসার (2)


2 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، أَيْضًا حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে শিক্ষা দিয়েছেন। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









শারহু মুশকিলিল-আসার (3)


3 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانِ بْنِ يَزِيدَ الْبَصْرِيُّ أَبُو خَالِدٍ، -[8]- حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ السَّلَامُ يُعَلِّمُنَا خُطْبَةَ الْحَاجَةِ، ثُمَّ ذَكَرَ هَذَا الْكَلَامَ بِعَيْنِهِ. وَزَادَ بِشْرٌ قَالَ شُعْبَةُ: وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ , عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ , وَأَنَّ هَذَا حَدِيثُ أَبِي عُبَيْدَةَ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَكَانَ هَذَا الَّذِي وَجَدْنَاهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَعْنَى مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْمَعْنَى أَيْضًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, নবী (আলাইহিস সালাম) আমাদেরকে ‘খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনীয় ভাষণ) শিক্ষা দিতেন। এরপর তিনি হুবহু সেই বক্তব্যটি উল্লেখ করেন।

বিশর (বর্ণনায়) আরও যোগ করেছেন— শু’বাহ বলেছেন: আবু ইসহাক আমাদের কাছে আবিল আহওয়াস, তিনি আবু উবাইদাহ, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর এটি আবু উবাইদাহর হাদীস।

আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে ইবনু মাসঊদের সূত্রে আমরা এই একই অর্থে যা পেয়েছি, তা হলো এটি। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা এই অর্থের অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









শারহু মুশকিলিল-আসার (4)


4 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ، وَفَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَلَّمَ رَجُلٌ النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي حَاجَةٍ، فَأَجَابَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ , مَنْ يَهْدِهِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ , وَمَنْ يُضْلِلْ , فَلَا هَادِيَ لَهُ , وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ , أَمَّا بَعْدُ " وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ مَا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْمَعْنَى أَيْضًا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি কোনো প্রয়োজনে নবি (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে কথা বললেন। তখন নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জবাব দিলেন: "নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁর প্রশংসা করি এবং তাঁর সাহায্য চাই। আল্লাহ যাকে হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। আর মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল। অতঃপর।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح عل شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (5)


5 - مَا حَدَّثَنَا فَهْدٌ , حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ , حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ , حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ، قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي عَلَى عَجُزِ الرَّاحِلَةِ , -[9]- وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ , وَهُوَ يَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ , نَسْتَعِينُهُ , وَنَسْتَغْفِرُهُ , وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إلَهَ إلَّا اللهُ , وَأَنِّي عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " ثُمَّ قَالَ: " أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللهِ " ثُمَّ قَالَ: فَمِمَّا أَنَا ذَاكِرُهُ مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِي أَنَا مُجْرِي كِتَابِي هَذَا عَلَى مِثْلِهِ إنْ شَاءَ اللهُ
بَابُ مَا قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ




নুবাইত ইবনু শারীত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আমার পিতার সাথে বাহনের (সওয়ারীর) পেছনে চড়েছিলাম, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামরাত আল-আকাবার (বড় শয়তানকে পাথর মারার স্থানের) নিকট খুতবা দিচ্ছিলেন।

তিনি বলছিলেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁর কাছে সাহায্য চাই এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং নিশ্চয়ই আমি তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"

এরপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে আল্লাহর তাকওয়া (আল্লাহভীতি) অবলম্বনের উপদেশ দিচ্ছি।"

অতঃপর (গ্রন্থকার) বললেন: আমি যে সকল অধ্যায় উল্লেখ করব, আমার এই কিতাবটি সেগুলোর অনুরূপ পদ্ধতির উপরই ইনশাআল্লাহ পরিচালিত হবে।

অধ্যায়: কিয়ামতের দিন মানুষদের মধ্যে কারা সবচেয়ে কঠিন শাস্তির সম্মুখীন হবে, সে সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে যা বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات غير موسى بن محمد الأنصاري، فإنه منكر الحديث؛









শারহু মুশকিলিল-আসার (6)


6 - وَهُوَ مَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ , حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إسْمَاعِيلَ , حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ , عَنْ نَبِيِّ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: " إنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ قَتَلَ نَبِيًّا , أَوْ قَتَلَهُ نَبِيٌّ , وَإِمَامُ ضَلَالَةٍ , وَمُمَثِّلٌ مِنَ الْمُمَثِّلِينَ ". قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَوَقَفْنَا بِهَذَا عَلَى أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّهُمْ أَهْلُ هَذِهِ الْأَصْنَافِ الثَّلَاثَةِ , وَفِيهِ مَا يَنْتَفِي أَنْ يَكُونَ لَهُمْ يَوْمَئِذٍ مِثْلٌ مِنَ -[11]- الْمُعَذَّبِينَ سِوَاهُمْ , غَيْرَ أَنَّا قَدْ وَجَدْنَا فِي حَدِيثٍ سِوَاهُ مَا يَجِبُ تَأَمُّلُهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয় কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে সেই ব্যক্তির, যে কোনো নবীকে হত্যা করেছে, অথবা যাকে কোনো নবী হত্যা করেছেন; আর পথভ্রষ্টতার নেতা (ইমামু দালালাহ); এবং (শরীরের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের বিকৃতি সাধনকারী) যারা অঙ্গহানি করে (তাদের মধ্যে একজন)।"

আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই বর্ণনার মাধ্যমে আমরা জানতে পারলাম যে, কিয়ামতের দিন সবচেয়ে কঠিন শাস্তির সম্মুখীন হবে এই তিন প্রকারের লোকেরাই।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن من أجل عاصم بن بهدلة ‏ وهوابن أبي النجود ‏ فإن حديثه لا يرقى إلى الصحة. وباقى رجاله ثقات. أبان بن يزيد: هو العطار.









শারহু মুশকিলিল-আসার (7)


7 - وَهُوَ مَا حَدَّثَنَا يُونُسُ , عَنْ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُسْتَتِرَةٌ بِقِرَامٍ فِيهِ صُورَةٌ , فَهَتَكَهُ , ثُمَّ قَالَ: " إنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ". فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْجِنْسَ الْمَذْكُورَ فِيهِ هُوَ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا. فَإِنْ كَانَ هَذَا ثَابِتًا، فَهُوَ مُخَالِفٌ لِلْأَوَّلِ , وَحَاشَ لِلَّهِ أَنْ يَجْرِيَ عَلَى لِسَانِ رَسُولِهِ مَا هُوَ كَذَلِكَ , فَتَأَمَّلْنَاهُ مِنْ غَيْرِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে এমন অবস্থায় প্রবেশ করলেন যখন আমি ছবিযুক্ত একটি পর্দা দিয়ে (নিজেকে) আবৃত করে রেখেছিলাম। তখন তিনি সেটা ছিঁড়ে ফেললেন। এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন সেইসব লোকদের সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে, যারা আল্লাহ তাআলা ও মহিমান্বিত সত্তার সৃষ্টির অনুরূপ কিছু তৈরি করার চেষ্টা করে (বা তাঁর সৃষ্টির সাথে সাদৃশ্য রাখে)।"

সুতরাং এই হাদীসে বলা হয়েছে যে, উল্লিখিত এই শ্রেণীভুক্ত লোকেরাই হলো সবচেয়ে কঠিন শাস্তির অধিকারী। যদি এই [হাদীসের পাঠ] নির্ভরযোগ্যভাবে প্রমাণিত হয়, তবে এটি পূর্বের [হাদীসের] বিরোধী। আর আল্লাহ তাআলার আশ্রয় চাই যে, তাঁর রাসূলের যবানে এমন কিছু উচ্চারিত হোক যা বস্তুত সেরূপ [বিপরীত]। অতএব, আমরা এই বর্ণনাটি ছাড়া অন্য বর্ণনা দ্বারা [বিষয়টি] পর্যালোচনা করলাম।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح عل شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (8)


8 - فَوَجَدْنَا يُونُسَ قَدْ حَدَّثَنَا، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: " مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ. . . " وَذَكَرَهُ. فَوَقَفْنَا بِذَلِكَ عَلَى أَنَّ مَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي هَذَا -[12]- الْحَدِيثِ غَيْرُ مُخَالِفٍ لِمَا فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ , إذْ كَانَ الْمُشَبِّهُ بِخَلْقِ اللهِ هُوَ الْمُمَثِّلُ بِخَلْقِ اللهِ , وَأَنَّ الْجِنْسَ الْمَذْكُورَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ هُوَ مِنَ الْأَجْنَاسِ الثَّلَاثَةِ الْمَذْكُورِينَ فِي الْأَوَّلِ , وَغَيْرَ أَنَّا وَجَدْنَا حَدِيثًا آخَرَ سِوَى ذَيْنَكَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর শাস্তির..."— এবং তিনি তা উল্লেখ করলেন।

অতএব, আমরা এর মাধ্যমে এই সিদ্ধান্তে উপনীত হলাম যে, এই হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, তা প্রথম হাদীসের বিবরণের সাথে সাংঘর্ষিক নয়। কারণ, যে ব্যক্তি আল্লাহর সৃষ্টির সাদৃশ্য তৈরি করে, সে মূলত আল্লাহর সৃষ্টির রূপদানকারীর সমতুল্য। আর এই হাদীসে যে শ্রেণীর কথা উল্লেখ করা হয়েছে, তা প্রথম হাদীসে উল্লিখিত তিনটি শ্রেণীর অন্যতম। উপরন্তু, আমরা এই দুটি হাদীস ব্যতীত অন্য একটি হাদীসও পেয়েছি।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح عل شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (9)


9 - وَهُوَ مَا حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى الْعَبْسِيُّ , أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ هَجَا رَجُلًا , فَهَجَا الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا " فَإِنْ كَانَ مَا فِي هَذَا كَمَا فِيهِ , فَهُوَ مُخَالِفٌ لِلْأَوَّلِ , وَحَاشَ ذَلِكَ أَنْ يَخْتَلِفَ قَوْلُ الرَّسُولِ فِي هَذَا , أَوْ فِي غَيْرِهِ , غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ -[13]- مَا فِي هَذَا مِنْ تَقْصِيرِ بَعْضِ رُوَاتِهِ عَنْ حِفْظِ مَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ , فَالْتَمَسْنَاهُ فِي غَيْرِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে সেই ব্যক্তির, যে (প্রথমে) কোনো এক ব্যক্তিকে ব্যঙ্গ করে কবিতা বা বক্তব্যের মাধ্যমে নিন্দা করেছে এবং এরপর পুরো গোত্রকেই ব্যঙ্গ করেছে (বা নিন্দা করেছে)।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين.









শারহু মুশকিলিল-আসার (10)


10 - فَوَجَدْنَا إِسْحَاقَ بْنَ إبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيَّ قَدْ حَدَّثَنَا , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي سَمِينَةَ , قَالَا: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " إنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ عِنْدَ اللهِ فِرْيَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلُ يَهْجُو الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا , أَوْ رَجُلٌ انْتَفَى مِنْ أَبِيهِ " فَوَقَفْنَا بِذَلِكَ عَلَى أَنَّ الَّذِي قَصَدَ إلَيْهِ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ هُوَ ذِكْرُ مَا كَانَ مِنْهُ الْهِجَاءُ لِعِظَمِ الْفِرْيَةِ عِنْدَ اللهِ , لَا لِوَصْفِ عَذَابِ اللهِ إيَّاهُ عَلَى ذَلِكَ أَنَّهُ أَشَدُّ الْعَذَابِ , أَوْ خِلَافُهُ مِنْ أَصْنَافِ الْعَذَابِ , فَانْتَفَى أَنْ يَكُونَ فِيهِ خِلَافٌ لِشَيْءٍ مِمَّا فِي الْأَوَّلِ وَمِنْ ذَلِكَ
بَابُ بَيَانِ مَا أَشْكَلَ عَلَيْنَا مِمَّا قَدْ رُوِيَ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنَ الْعَشْرِ الْخَوَاتِمِ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ الَّتِي تَلَاهَا فِي لَيْلَةٍ عِنْدَ اسْتِيقَاظِهِ مِنْ نَوْمِهِ , وَمَا رُوِيَ عَنْهُ فِي ذَلِكَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বড় অপবাদ সৃষ্টিকারী হলো সেই ব্যক্তি, যে কোনো গোত্রের পুরোটাকেই (নিন্দা বা ব্যঙ্গ করে) হেয় করে, অথবা এমন ব্যক্তি যে তার পিতাকে অস্বীকার করে (বংশ পরিচয় ত্যাগ করে)।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









শারহু মুশকিলিল-আসার (11)


11 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ. . . وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهِيَ خَالَتُهُ , قَالَ: فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ , وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم , وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا , فَنَامَ حَتَّى إذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ , أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم , فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ , ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الْآيَاتِ الْخَوَاتِمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ , ثُمَّ قَامَ إلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ , فَتَوَضَّأَ مِنْهَا , فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ , ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَقُمْتُ , فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ , ثُمَّ ذَهَبْتُ , فَقُمْتُ إلَى جَنْبِهِ , فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي , وَأَخَذَ بِأُذُنِي يَفْتِلُهَا , فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ أَوْتَرَ , ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ , فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ , ثُمَّ خَرَجَ , فَصَلَّى الصُّبْحَ " -[15]- فَلَمْ نَقِفْ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَلَى أَوَّلِ الْعَشْرِ الْآيَاتِ الَّتِي قَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم , فَاحْتَجْنَا إلَى الْوُقُوفِ عَلَى حَقِيقَتِهَا إذْ كَانَ الْقُرَّاءُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ , وَمِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يَذْهَبُونَ إلَى أَنَّ أَوَّلَهَا هُوَ قَوْلُهُ: {الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللهَ قِيَامًا وَقُعُودًا} [آل عمران: 191] , وَإِذْ كَانَ الْقُرَّاءُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يَعُدُّونَهَا {إنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ} [البقرة: 164]
فَالْتَمَسْنَا حَقِيقَةَ ذَلِكَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ইবনে আব্বাস) একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত্রিযাপন করেছিলেন, যিনি ছিলেন তাঁর খালা। তিনি বললেন: আমি বালিশের আড়াআড়ি দিকে শুয়ে পড়লাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর পরিবার বালিশের লম্বা দিকে শুলেন। অতঃপর তিনি ঘুমালেন। যখন মধ্যরাত হলো, অথবা তার সামান্য আগে বা সামান্য পরে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাগ্রত হলেন। তিনি ঘুম দূর করার জন্য তাঁর চেহারা মুছতে লাগলেন। এরপর তিনি সূরা আলে ইমরানের শেষ দশটি আয়াত তিলাওয়াত করলেন।

এরপর তিনি একটি ঝুলন্ত মশকের কাছে গেলেন, তা থেকে ওযু করলেন, এবং উত্তমরূপে ওযু করলেন। অতঃপর তিনি সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন।

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমি উঠলাম এবং তিনি যা যা করলেন, আমিও ঠিক তাই করলাম। এরপর আমি গিয়ে তাঁর পাশে দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ডান হাত আমার মাথার উপর রাখলেন এবং আমার কান ধরে তা মলে দিলেন (বা পেঁচিয়ে দিলেন)। অতঃপর তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, তারপর দু’রাকাত, তারপর দু’রাকাত, তারপর দু’রাকাত, তারপর দু’রাকাত, তারপর দু’রাকাত, এরপর তিনি বিতর আদায় করলেন।

এরপর তিনি শুয়ে পড়লেন, যতক্ষণ না মুয়াযযিন তাঁর কাছে এলেন। তখন তিনি সংক্ষিপ্ত দু’রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করলেন, এরপর বেরিয়ে গিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।

আমরা এই হাদীসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে দশটি আয়াত তিলাওয়াত করেছিলেন, তার শুরু সম্পর্কে নিশ্চিত হতে পারিনি। তাই আমরা এর সত্যতা জানার প্রয়োজন অনুভব করলাম। কারণ মদীনা ও কুফার কারীগণ মনে করেন যে, এর প্রথম আয়াত হলো: {الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللهَ قِيَامًا وَقُعُودًا} অর্থাৎ, “যারা দাঁড়িয়ে, বসে ও শুয়ে আল্লাহর স্মরণ করে” (সূরা আলে ইমরান: ১৯১)। আর শামের কারীগণ এটাকে গণ্য করেন: {إنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ} অর্থাৎ, “নিশ্চয় আসমান ও যমীন সৃষ্টির মধ্যে...” (সূরা বাকারা: ১৬৪)। আমরা এর সত্যতা অনুসন্ধান করলাম।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين.









শারহু মুশকিলিল-আসার (12)


12 - فَوَجَدْنَا بَكَّارَ بْنَ قُتَيْبَةَ قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيُّ , وَوَجَدْنَا عَلِيَّ بْنَ مَعْبَدٍ قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، وَوَجَدْنَا فَهْدًا قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَمَرَنِي الْعَبَّاسُ أَنْ أَبِيتَ بِآلِ رَسُولِ اللهِ اللَّيْلَةَ , وَتَقَدَّمَ إلَيَّ أَنْ لَا تَنَامَ حَتَّى تَحْفَظَ لِي صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: فَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ الْعِشَاءَ , فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ , وَانْصَرَفَ النَّاسُ , فَلَمْ يَبْقَ فِي الْمَسْجِدِ أَحَدٌ غَيْرِي , قَالَ النَّبِيُّ: " مَنْ هَذَا؟ " فَقَالَ: -[16]- " أَعَبْدُ اللهِ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَ: " فَمَهْ؟ " قُلْتُ: أَمَرَنِي الْعَبَّاسُ أَنْ أَبِيتَ بِكُمُ اللَّيْلَةَ , قَالَ: " فَالْحَقْ إذًا " قَالَ: فَدَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ , فَقَالَ: " افْرِشْ عَبْدَ اللهِ " فَأَتَيْتُ بِوِسَادَةٍ مِنْ مُسُوحٍ حَشْوُهَا لِيفٌ , فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ أَوْ خَطِيطَهُ , ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى فِرَاشِهِ قَاعِدًا , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إلَى السَّمَاءِ , وَقَالَ: " سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , وَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ {إنَّ فِي خَلْقِ} [البقرة: 164] حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমার চাচা আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আদেশ করলেন যে, আমি যেন আজ রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের সাথে থাকি। তিনি আমাকে বিশেষভাবে বলে দিলেন যেন আমি ঘুমিয়ে না পড়ি, যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) তাঁর জন্য মুখস্থ করে নিই (বা মনোযোগ দিয়ে পর্যবেক্ষণ করি)।

তিনি বলেন: অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ইশার সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন এবং লোকেরা চলে গেল, তখন আমি ছাড়া মসজিদে আর কেউ রইল না। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কে এটা?" তিনি (নিজেই উত্তর দিয়ে) বললেন: "তুমি কি আব্দুল্লাহ?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তারপর কী (উদ্দেশ্য কী)?"

আমি বললাম: আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আজ রাতে আপনাদের সাথে থাকার আদেশ দিয়েছেন। তিনি বললেন: "তাহলে এসো।"

তিনি বলেন: অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন: "আব্দুল্লাহর জন্য বিছানা করে দাও।"

অতঃপর আমার জন্য একটি চামড়ার তৈরি বালিশ আনা হলো, যার ভেতরের অংশ খেজুর গাছের ছাল বা আঁশ দিয়ে পূর্ণ ছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) শুয়ে পড়লেন, এমন কি আমি তাঁর নাক ডাকার বা মৃদু শব্দের আওয়াজ শুনতে পেলাম।

এরপর তিনি তাঁর বিছানায় উঠে বসলেন। অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুললেন এবং তিনবার বললেন: "সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস" (পবিত্র বাদশাহ, যিনি অতিশয় পবিত্র)।

এবং তিনি সূরা আলে ইমরানের শেষাংশের এই আয়াতটি— {নিশ্চয়ই আসমান ও যমীন সৃষ্টির মধ্যে...} থেকে শুরু করে সম্পূর্ণ সূরাটি শেষ করলেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي : رجاله رجال الصحيح .









শারহু মুশকিলিল-আসার (13)


13 - وَوَجَدْنَا أَحْمَدَ بْنَ دَاوُدَ الْبَصْرِيَّ قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بِتُّ عِنْدَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ , فَقَامَ , فَأَخَذَ سِوَاكَهُ , ثُمَّ تَوَضَّأَ , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إلَى السَّمَاءِ وَهُوَ يَقُولُ: " {إنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ} ". . . الْآيَةَ , ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ , فَأَطَالَ فِيهِمَا الْقِيَامَ وَالرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ , ثُمَّ نَامَ حَتَّى نَفَخَ , ثُمَّ قَامَ , فَأَخَذَ السِّوَاكَ , فَاسْتَاكَ , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إلَى السَّمَاءِ , فَقَالَ: " {إنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ} . . إلَى آخِرِ الْآيَةِ " فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ قَامَ , فَأَوْتَرَ بِثَلَاثِ رَكَعَاتٍ ".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে রাত যাপন করলাম। তিনি (রাতের শেষভাগে) উঠলেন, মিসওয়াক নিলেন, এরপর উযু করলেন। অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুললেন এবং বলতে লাগলেন: "নিশ্চয়ই আসমানসমূহ ও জমিনের সৃষ্টিতে..." (অর্থাৎ তিনি সূরা আলে ইমরানের শেষ আয়াতটি পাঠ করলেন)। এরপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যাতে তিনি কিয়াম, রুকূ ও সিজদা দীর্ঘ করলেন। এরপর তিনি ঘুমালেন, এমনকি (নিঃশ্বাসের) শব্দ শোনা গেল। অতঃপর তিনি আবার উঠলেন, মিসওয়াক নিলেন এবং তা ব্যবহার করলেন। এরপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুলে বললেন: "নিশ্চয়ই আসমানসমূহ ও জমিনের সৃষ্টিতে..." আয়াতের শেষ পর্যন্ত। তিনি এরূপ তিনবার করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে তিন রাকাত বিতর সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (14)


14 - وَوَجَدْنَا صَالِحَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيَّ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: -[17]- حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. فَوَقَفْنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ عَلَى أَنَّ أَوَّلَ الْعَشْرِ الْآيَاتِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ , هُوَ كَمَا فِي عَدَدِ الشَّامِيِّينَ , وَمُوَافَقَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ إيَّاهُمْ عَلَى ذَلِكَ. ثُمَّ وَجَدْنَا فِي حَدِيثِ كُرَيْبٍ مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ إِسْحَاقَ مُوَافَقَةَ مَا فِي حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ




সালেহ ইবনে আব্দুর রহমান আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনে মানসুর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হুশাইম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হুসাইন আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন। এরপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।

এই হাদীসটির মাধ্যমে আমরা জানতে পারি যে, সূরা আলে ইমরানের শেষ দশটি আয়াতের সূচনা হলো শামবাসীদের (সিরিয়ানদের) গণনাপদ্ধতি অনুযায়ী। আর এই বিষয়ে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের সাথে একমত পোষণ করেছেন।

অতঃপর আমরা ইবনে ইসহাকের বর্ণনাকৃত কুরাইবের হাদীসে, আলী ইবনে আব্দুল্লাহর হাদীসের অনুরূপ সমর্থন দেখতে পেলাম।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح عل شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (15)


15 - كَمَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْإِمَامِ , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إبْرَاهِيمَ , حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ نُوَيْفِعٍ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ , كِلَاهُمَا حَدَّثَنِي عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " بَعَثَنِي أَبِي الْعَبَّاسُ إلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم أَحْفَظُ لَهُ صَلَاتَهُ , قَالَ: فَهَبَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم مِنَ اللَّيْلِ , فَتَعَارَّ بِبَصَرِهِ إلَى السَّمَاءِ , ثُمَّ تَلَا هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ: {إنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ. . .} حَتَّى انْتَهَى إلَى عَشْرٍ مِنْهَا , ثُمَّ عَادَ لِمَضْجَعِهِ , فَنَامَ , ثُمَّ هَبَّ , فَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى , ثُمَّ ذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ. فَعَادَ مَا رَوَاهُ كُرَيْبٌ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيمَا ذَكَرْنَا إلَى مُوَافَقَةِ مَا رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا وَصَفْنَاهُ , وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ، وَمِنْ ذَلِكَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْهُ، فِيمَا يُقَالُ عِنْدَ الْمَسَاءِ مِمَّا لَا يَضُرُّ مَعَهُ قَائِلَهِ لَدْغَةُ حُمَةٍ حَتَّى يُصْبِحَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَمِمَّا رُوِيَ فِي ذَلِكَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ الَّذِي رَوَاهُ عَنْهُ ابْنُهُ سُهَيْلٌ مِمَّا قَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيمَنْ ذَكَرَهُ فِي إسْنَادِهِ بَعْدَ أَبِيهِ , فَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْهُ أَنَّهُ أَبُو هُرَيْرَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমার পিতা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এই উদ্দেশ্যে পাঠালেন যেন আমি তাঁর সালাত মুখস্থ করে নিতে পারি (বা মনোযোগ দিয়ে দেখি)। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা ঘুম থেকে উঠলেন এবং আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত করলেন। এরপর তিনি সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতগুলো তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় আকাশমণ্ডলী সৃষ্টিতে..." (إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ...)—এর দশটি আয়াত পর্যন্ত পৌঁছালেন। এরপর তিনি তাঁর বিছানায় ফিরে গেলেন এবং ঘুমালেন। অতঃপর তিনি আবার জেগে উঠলেন এবং প্রথমবারের মতো যা করেছিলেন ঠিক তাই করলেন। এরপর অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করলেন।

সুতরাং, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কুরাইব যা বর্ণনা করেছেন, তা আমাদের উল্লিখিত বর্ণনায় আলী ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই বর্ণনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, যা তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন—যেমনটি আমরা বর্ণনা করেছি। আমরা আল্লাহর কাছে তাওফীক কামনা করি।

এর মধ্যে (নিম্নোক্ত বিষয়টিও রয়েছে):

অধ্যায়: তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) কাছ থেকে বর্ণিত সেই সমস্যার ব্যাখ্যা, যা সন্ধ্যাবেলায় বলা হয় এবং যা তার পাঠকারীকে সকাল পর্যন্ত বিষাক্ত প্রাণীর দংশন থেকে রক্ষা করে।

আবূ জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এ বিষয়ে আবূ সালিহ আস-সাম্মান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসসমূহের মধ্যে যা বর্ণিত হয়েছে, যা তাঁর পুত্র সুহাইল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন—তবে তাঁর পিতার (আবূ সালিহর) পরে ইসনাদে কার নাম উল্লেখ করা হয়েছে, সে বিষয়ে মতভেদ রয়েছে। তাদের কেউ কেউ তাঁর (সুহাইলের) সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি হলেন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ؛ وهذا إسناد حسن لولا عنعنة ابن إسحاق, لكن الطريق المتقدمة تشهد لهء فيتقوى بها.









শারহু মুশকিলিল-আসার (16)


16 - كَمَا حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: مَا نِمْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ , فَقَالَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " مِنْ أَيِّ شَيْءٍ؟ " فَقَالَ: لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ , فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ , لَمْ يَضُرَّكَ إنْ شَاءَ اللهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের একজন লোক বললেন, ‘আমি গত রাতে ঘুমাতে পারিনি।’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “কী কারণে (ঘুমাতে পারোনি)?” সে বলল, ‘আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছে।’

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “শোনো! তুমি যদি সন্ধ্যায় (যখন রাত হয়ে আসে) এই দু’আটি বলতে: ‘আউযু বিকালিমাতি-ল্লাহি-ত-তাম্মাতি মিন শাররি মা খালাক’ (অর্থাৎ: আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমাসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টির ক্ষতি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি), তবে ইনশাআল্লাহ! এটি তোমাকে কোনো ক্ষতি করতে পারত না।”




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح عل شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (17)


17 - وَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، -[19]- حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إلَى النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ , فَقَالَ: إنِّي لُدِغْتُ الْبَارِحَةَ , فَلَمْ أَنَمْ حَتَّى أَصْبَحْتُ , فَقَالَ لَهُ: " أَمَا إنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرَّ بِكَ لَدْغَةُ عَقْرَبٍ حَتَّى تُصْبِحَ " -[20]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো, "গত রাতে আমাকে (বিষাক্ত প্রাণী) দংশন করেছে, ফলে আমি সকাল হওয়া পর্যন্ত ঘুমাতে পারিনি।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "সাবধান! তুমি যদি সন্ধ্যায় এই দু‘আটি বলতে: ‘আ‘উযু বিকালিমা-তিল্লাহিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা- খালাক্ব’ (আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাক্যসমূহের দ্বারা তাঁর সৃষ্টিকূলের অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি), তাহলে সকাল পর্যন্ত কোনো বিচ্ছুর দংশন তোমার ক্ষতি করতে পারত না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إبراهيم بن مرزوق: هو ابن دينار الأموي أبو إسحاق البصري نزيل مصر، وثقه غير واحد: وشيخه فيه أبو خذيفة ‏ واسمه: موسى بن مسعود النهدي - صدوق. في حفظه - شيء وكان يصحف، وهو من شيوخ البخاري . روى له في «صحيحه» عن سفيان ثلاثة أحاديث متابعة» وله عنده آخرء عن زائدة متابعة ايضا وباقي السند كالذي قبله...









শারহু মুশকিলিল-আসার (18)


18 - وَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ الَّذِي رُوِّينَاهُ فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ فِيهِ " إنْ شَاءَ اللهُ " وَمِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণিত এই হাদিসটি) ইউনুসের সেই হাদিসটির মতোই, যা আমরা এই অধ্যায়ে বর্ণনা করেছি। তবে (এই বর্ণনায়) তিনি "ইন শা আল্লাহ" (যদি আল্লাহ চান) শব্দটি উল্লেখ করেননি। আর এটি ইমাম মালিকের হাদিসেরও অনুরূপ।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله رجال الصحيح.........









শারহু মুশকিলিল-আসার (19)


19 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى لُوَيْنٍ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ لُدِغَ , فَبَلَغَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ فَقَالَ: " أَمَا إنَّهُ لَوْ قَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ثَلَاثًا لَمْ يَضُرَّهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে (কোনো বিষাক্ত প্রাণী) দংশন করেছিল, ফলে আল্লাহ যা চেয়েছেন সে তার দ্বারা ততটাই ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল। যখন এই খবর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছালো, তখন তিনি বললেন: "শোনো! যদি সে (দংশিত হওয়ার পূর্বে) তিনবার এই দু’আটি বলতো— ’আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাণীসমূহের (কালেমা) মাধ্যমে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার ক্ষতি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি’ (أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ), তবে তা তাকে কোনো ক্ষতি করতো না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: أحمد بن شعيب: هو النسائي. الحافظ , المتقن. صاحب كتاب «السنن». وغيره من المصنفات المشهورة. ولوين ‏ وهو محمد بن سليمان بن حبيب الأسدي : ثقة» روى له أبو داود، والنسائيى. وباقي السند رجاله رجال الصحيح.









শারহু মুশকিলিল-আসার (20)


20 - وَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ أَيْضًا , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ -[21]- عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّهُ لَسْعَةٌ تِلْكَ اللَّيْلَةِ ".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় উপনীত হয়ে তিনবার বলবে: ’আ’ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মাতি মিন শাররি মা খালাক্ব’ (অর্থাৎ, আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমাসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই), সেই রাতে তাকে কোনো দংশন ক্ষতি করতে পারবে না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله رجال الصحيح.