হাদীস বিএন


শারহু মুশকিলিল-আসার





শারহু মুশকিলিল-আসার (21)


21 - وَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ مِثْلَهُ , وَقَالَ فِيهِ: " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত) হাদিস বর্ণনা করেছেন এবং এতে তিনি বলেছেন: "তিনবার।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (22)


22 - وَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُقَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى يَعْنِي السَّامِيَّ , عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ تَغَيَّبَ عَنْهُ لَيْلَةً , فَسَأَلَ عَنْهُ , فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: " مَا حَبَسَكَ "؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ , لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ , قَالَ: " لَوْ قُلْتَ حِينَ -[22]- أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ يَضُرَّكَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এক রাতে তাঁর কাছে উপস্থিত হননি (অনুপস্থিত ছিলেন)। তখন তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। যখন সকাল হলো, সে আল্লাহর রাসূল (সাললাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন।

তিনি (নবী) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমাকে কিসে আটকে রেখেছিল?"

সে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে একটি বিচ্ছু কামড় দিয়েছিল।"

তিনি (নবী) বললেন, "তুমি যখন সন্ধ্যায় উপনীত হলে, যদি এই দু’আটি তিনবার পাঠ করতে: ’আমি আল্লাহ্‌র পরিপূর্ণ বাক্যসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি’ (أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ), তাহলে তা তোমাকে কোনো ক্ষতি করতে পারত না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات.









শারহু মুশকিলিল-আসার (23)


23 - وَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَدَغَتْ رَجُلًا عَقْرَبٌ , فَجَاءَ النَّبِيَّ , فَأَخْبَرَهُ , فَقَالَ لَهُ: " أَمَا إنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يُصِبْكَ شَيْءٌ " غَيْرَ أَنَّ الْأَشْجَعِيَّ قَدْ خُولِفَ عَنْ سُفْيَانَ فِي شَيْءٍ مِنْ إسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ , فَقِيلَ لَهُ مَكَانَ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ , وَنَحْنُ ذَاكِرُوهُ فِي بَقِيَّةِ هَذَا الْبَابِ وَمِنْ ذَلِكَ مَنْ قَدْ رَوَى عَنْ سُهَيْلٍ هَذَا الْحَدِيثَ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তিকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছিল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালো। তখন তিনি তাকে বললেন: "শোনো! তুমি যদি সন্ধ্যায় উপনীত হওয়ার সময় বলতে:

**أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ**

(অর্থাৎ: আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালিমাসমূহের দ্বারা তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই), তবে কোনো কিছুই তোমাকে স্পর্শ করত না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات غير إبراهيم بن يوسف الكوتي. فقد قال الحافظ في «التقريب»: صدوق. فيه لين . الأشجعي : هو عبيد الله بن عبيد ال حمن .









শারহু মুশকিলিল-আসার (24)


24 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، سَمِعَ أَبَاهُ يُخْبِرُهُ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ , فَقَالَ: لُدِغْتُ الْبَارِحَةَ , فَلَمْ أَنَمْ حَتَّى أَصْبَحْتُ , -[23]- قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ , مَا ضَارَّكَ إنْ شَاءَ اللهُ "




আসলাম গোত্রের জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। অতঃপর আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এলো এবং বলল: গত রাতে আমাকে (বিষাক্ত কিছু) দংশন করেছে, ফলে ভোর হওয়া পর্যন্ত আমি ঘুমাতে পারিনি।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি যখন সন্ধ্যা করেছিলে, তখন যদি বলতে: **“আউযু বিকালিমাতিল্লাহিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা খালাক্ব”** (অর্থাৎ: আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমা বা বাণীর মাধ্যমে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই), তবে ইনশাআল্লাহ তা তোমাকে কোনো ক্ষতি করত না।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات، والرجل من أسلم صحابي، فلا تضر جهالته.‎









শারহু মুশকিলিল-আসার (25)


25 - وَكَمَا حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ , عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , لَمْ يَضُرَّهُ حُمَّةٌ تِلْكَ اللَّيْلَةِ ".




আসলামী জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় তিনবার বলবে: ’আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা খালাক্ব’ (অর্থাৎ, ’আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ কালেমাসমূহের মাধ্যমে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই’), সেই রাতে তাকে কোনো বিষাক্ত দংশন বা বিষ ক্ষতি করতে পারবে না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات.









শারহু মুশকিলিল-আসার (26)


26 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ , قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ , فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ , فَقَالَ: " لُدِغْتُ الْبَارِحَةَ " ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.




আসলাম গোত্রের একজন সাহাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসা ছিলাম, তখন তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন লোক আসলেন। তিনি বললেন, “গত রাতে আমাকে (বিষাক্ত প্রাণী) দংশন করেছে।” এরপর তিনি অনুরূপ ঘটনা বর্ণনা করলেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات.









শারহু মুশকিলিল-আসার (27)


27 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ , عَنِ النَّبِيِّ. . ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ. -[24]- وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، أَسَدُ بْنُ مُوسَى , عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، وَأَخِيهِ , عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ




আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(মুহাদ্দিস বলেন) যেমন আমাদেরকে আহমদ ইবনে দাউদ বর্ণনা করেছেন, তিনি সাহল ইবনে বাক্কার থেকে, তিনি আবু আওয়ানা থেকে, তিনি সুহাইল থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। এরপর তিনি অনুরূপ (পূর্বে উল্লেখিত) বর্ণনাটি উল্লেখ করেছেন। এই হাদীসটি আসাদ ইবনে মুসা, শু’বা থেকে, তিনি সুহাইল ও তাঁর ভাই থেকে, তারা তাদের পিতা থেকে, তিনি আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات.









শারহু মুশকিলিল-আসার (28)


28 - كَمَا حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَسَدٌ، وَحَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَسَدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُهَيْلٍ، وَأَخِيهِ , عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ: أَنَّهُ لُدِغَ , فَأَتَى النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ. . ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ. وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ , فَخَالَفَهُمْ جَمِيعًا فِي إسْنَادِهِ.




আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দংশিত হয়েছিলেন। অতঃপর তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন। এরপর (পূর্বের বর্ণনার) অনুরূপ বর্ণনা করা হলো।

আর এই হাদীসটি সুহাইল থেকে ওহাইব ইবনু খালিদও বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি এর ইসনাদের (বর্ণনাসূত্রের) ক্ষেত্রে তাঁদের সকলের বিপরীত বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات.









শারহু মুশকিলিল-আসার (29)


29 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا حِبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ. . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَلَمَّا اخْتَلَفُوا عَلَيْنَا فِي إسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ , عَنْ سُهَيْلٍ كَمَا قَدْ رَوَيْنَاهُ مِنَ اخْتِلَافِهِمْ عَلَيْهِ فِي هَذَا الْبَابِ , طَلَبْنَاهُ مِنْ غَيْرِ رِوَايَةِ سُهَيْلٍ , مِنْ حَدِيثِ مَنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ سِوَاهُ , وَسِوَى أَخِيهِ , لِنَقِفَ بِذَلِكَ عَلَى حَقِيقَتِهِ , هَلْ هُوَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَوْ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ؟




আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত... (তারপর তিনি অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করেন)।

আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর যখন এই হাদীসের সনদ (বর্ণনাসূত্র) নিয়ে সুহাইলের সূত্রে তারা আমাদের কাছে মতভেদ করেছে, যেমন আমরা এই অধ্যায়ে তাদের মতভেদের বর্ণনা দিয়েছি, তখন আমরা সুহাইলের বর্ণনা ব্যতীত অন্য সূত্রে তা অনুসন্ধান করেছি—যারা সুহাইল এবং তার ভাই ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে আবু সালিহ থেকে বর্ণনা করেছেন—যাতে আমরা এর বাস্তবতা সম্পর্কে অবগত হতে পারি যে, এই হাদীসটি কি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নাকি আসলাম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে (বর্ণিত)?




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات.









শারহু মুশকিলিল-আসার (30)


30 - فَوَجَدْنَا يُونُسَ قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْأَشَجِّ , عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، -[25]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لَقِيتُ مِنْ عَقْرَبٍ لَدَغَتْنِي الْبَارِحَةَ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ , لَمْ يَضُرَّكَ ".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! গত রাতে একটি বিচ্ছু আমাকে দংশন করার কারণে আমি কতই না কষ্ট পেয়েছি!"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "শোনো! তুমি যখন সন্ধ্যায় উপনীত হলে, তখন যদি তুমি বলতে: ’আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ কালেমাসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টির অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই’— তবে তা তোমাকে কোনো ক্ষতি করতে পারত না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح عل شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (31)


31 - وَوَجَدْنَا بَحْرَ بْنَ نَصْرٍ قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، مِثْلَهُ




আর আমরা বাহর ইবনু নাসরকে পেলাম, যিনি আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি (বাহর ইবনু নাসর) বলেন: ইবনু ওয়াহবও আমাদের নিকট অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









শারহু মুশকিলিল-আসার (32)


32 - وَوَجَدْنَا الرَّبِيعَ الْمُرَادِيَّ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ يَعْقُوبَ، أَنَّهُ ذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا صَالِحٍ، مَوْلَى غَطَفَانَ أَخْبَرَ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أَنَّكَ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّكَ ". فَنَسَبَ أَبَا صَالِحٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فِي وَلَائِهِ إلَى غَطَفَانَ , وَقَدْ خُولِفَ فِي ذَلِكَ. فَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ صَاحِبُ الْوَاقِدِيِّ فِي كِتَابِهِ فِي " الطَّبَقَاتِ " قَالَ: وَأَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ مَوْلَى جُوَيْرِيَةَ امْرَأَةٍ مِنْ قَيْسٍ. -[26]- قَالَ: وَقَدْ كُنَّا ذَكَرْنَا فِي هَذَا الْبَابِ أَنَّ الْأَشْجَعِيَّ قَدْ خُولِفَ عَنْ سُفْيَانَ فِي إسْنَادِهِ حَدِيثَ سُهَيْلٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ الَّذِي قَدْ رَوَيْنَاهُ فِيمَا تَقَدَّمَ , وَالَّذِي خَالَفَهُ فِيهِ عَنْ سُفْيَانَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললো: আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "যদি তুমি সন্ধ্যা করার সময় বলতে: ’আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমাসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই’ (أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ), তাহলে এটি তোমাকে ক্ষতিগ্রস্থ করতে পারত না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









শারহু মুশকিলিল-আসার (33)


33 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ , ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ الْأَشْجَعِيِّ. وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ غَيْرُ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ , وَهُوَ طَارِقُ بْنُ مُخَاشِنٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(এই সূত্রে) এরপর আশজাঈ-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে। আর এই হাদীসটি আবু সালিহ আস-সাম্মান ব্যতীত অন্য ব্যক্তিও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি হলেন তারিক ইবনে মুখাশিন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات.









শারহু মুশকিলিল-আসার (34)


34 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ مُخَاشِنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ: أَنَّهُ أُتِيَ بِلَدِيغٍ لَدَغَتْهُ عَقْرَبٌ , فَقَالَ: " لَوْ قَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ , لَمْ يُلْدَغْ أَوْ لَمْ يَضُرَّهُ ". -[27]- وَلَمَّا وَجَدْنَاهُ مِنْ رِوَايَةِ الْقَعْقَاعِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , لَا عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ , قَوِيَ فِي قُلُوبِنَا أَنَّ أَصْلَ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , لَا عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ , وَكَانَ الَّذِينَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَمَّا صُحِّحَتْ هَذِهِ الرِّوَايَاتُ فِيهِ يَرْجِعُ مَا فِيهِ إلَى أَنَّ قَائِلَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الْمَحْفُوظَاتِ فِيهِ يَكُونُ بِقَوْلِهِ إيَّاهَا مَحْفُوظًا حَتَّى تَنْقَضِيَ تِلْكَ اللَّيْلَةُ الَّتِي قَالَهَا فِيهَا , لَا زِيَادَةَ عَلَيْهَا , غَيْرَ أَنَّا قَدْ وَجَدْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مَا يَزِيدُ عَلَى مَا يَكُونُ قَائِلُهَا مَحْفُوظًا بِهَا مِنَ الزَّمَانِ عَلَى مَا فِي ذَلِكَ الْحَدِيثِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “যদি সে বলত: ‘আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাক্যসমূহের দ্বারা তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই’ (أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ), তাহলে তাকে দংশন করত না, অথবা তা তাকে ক্ষতি করত না।”

[মুহাদ্দিসীনদের মন্তব্য:]

যখন আমরা এই হাদীসটি আল-ক্বা’ক্বা’ এর সূত্রে, আবু সালিহ্‌ হয়ে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পেলাম—আসলাম গোত্রের কোনো এক ব্যক্তি হয়ে নয়—তখন আমাদের অন্তরে এই বিশ্বাস দৃঢ় হলো যে, এই হাদীসের মূল বর্ণনাটি হলো আবু সালিহ্‌ এর মাধ্যমে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে; আসলাম গোত্রের কোনো ব্যক্তি থেকে নয়। যখন এই বর্ণনাগুলোর বিশুদ্ধতা নিশ্চিত করা হলো, তখন এই হাদীস নিয়ে আলোচনা করেছেন এমন আলিমদের মতে, এই সংরক্ষিত বাক্যগুলো যে ব্যক্তি উচ্চারণ করবে, সেই রাতের সমাপ্তি পর্যন্ত সে সুরক্ষিত থাকবে, যে রাতে সে তা বলেছে। এর অতিরিক্ত নয়। তবে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এমন বর্ণনাও পেয়েছি যা এই হাদীসে উল্লিখিত সময়ের (অর্থাৎ শুধু রাতের সমাপ্তি পর্যন্ত) চেয়েও অধিক সময় ধরে আমলকারীকে সুরক্ষিত রাখার প্রমাণ দেয়।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: طارق بن لمخاشن، ويقال: ابن أبي مخاشن: ذكره ابن حبان في «الثقات» 4/395,.........









শারহু মুশকিলিল-আসার (35)


35 - وَهُوَ مَا حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَبَحْرٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَالْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ , عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ: " إذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلًا , فَلْيَقُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ , فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ "




খাওলাহ বিনতে হাকিম আস-সুলামিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ কোনো স্থানে (বিশ্রামের জন্য) অবতরণ করে, তখন সে যেন বলে: ’আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লাহিত তা-ম্মা-তি মিন শার্রি মা- খালাক্ব’ (অর্থাৎ, আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমা বা বাণীর মাধ্যমে তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি)। কেননা, সে স্থান ত্যাগ না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح عل شرط مسلم.









শারহু মুশকিলিল-আসার (36)


36 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ: أَنَّ يَعْقُوبَ بْنَ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةَ، تَقُولُ: إنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ: " مَنْ نَزَلَ مَنْزِلًا , فَقَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ , لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ "




খাওলা বিনতে হাকিম আস-সুলামিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো স্থানে অবতরণ করে (বিশ্রাম নেয়) এবং বলে: ’আঊযু বিকালিমা-তিল্লাহিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা- খালাক’ (অর্থ: আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাণীসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই), সেই স্থান ত্যাগ করে চলে না যাওয়া পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।"




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









শারহু মুশকিলিল-আসার (37)


37 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا الْخُصَيْبُ بْنُ نَاصِحٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إذَا نَزَلَ مَنْزِلًا , قَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ , لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِكَ الْمَنْزِلِ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ " -[29]- فَخَالَفَ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ الْحَارِثَ بْنَ يَعْقُوبَ , وَيَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ فِي مَنْ بَعْدَ يَعْقُوبَ فِي إسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ , فَقَالَ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , مَكَانَ قَوْلِ الْحَارِثِ فِيهِ: عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ , وَلَمْ يَكُنْ فِي هَاتَيْنِ الرِّوَايَتَيْنِ اللَّتَيْنِ رَوَيْنَاهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَكُونُ بِهِ قَائِلُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ مَحْفُوظًا بِهَا فِيهِ مِنَ الزَّمَانِ , وَحَاشَ لِلَّهِ أَنْ يَكُونَ فِيهِمَا اخْتِلَافٌ , وَلَكِنَّ تَصْحِيحَهُمَا أَنَّ مَا فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى قَوْلِ مَنْ هُوَ مُقِيمٌ فِي مَنْزِلِهِ غَيْرَ مُسَافِرٍ. وَمَا فِي حَدِيثِ خَوْلَةَ عَلَى قَوْلِ مَنْ هُوَ مُسَافِرٌ , وَالْمُسَافِرُ مُخَفَّفٌ عَنْهُ لِمَكَانِ السَّفَرِ , مَرْفُوعٌ عَنْهُ طَائِفَةٌ مِنْ صَلَاتِهِ , مُخَفَّفٌ عَنْهُ فِي صِيَامِهِ الْمُفْتَرَضِ عَلَيْهِ , مُبَاحٌ لَهُ تَأْخِيرُهُ إلَى خُرُوجِهِ مِنْ سَفَرِهِ وَرُجُوعِهِ إلَى وَطَنِهِ , وَالْمُقِيمُ لَيْسَ كَذَلِكَ , وَكَانَتْ هَذِهِ الْكَلِمَاتُ الَّتِي ذَكَرْنَا لِلْمُسَافِرِ مَدْفُوعًا عَنْهُ بِهَا فِي وَقْتٍ أَوْسَعَ مِنَ الْوَقْتِ الَّذِي يُدْفَعُ بِهَا عَنِ الْمُقِيمِ مَا يُدْفَعُ عَنِ الْمُسَافِرِ بِهَا لِلتَّخْفِيفِ , وَعَنِ الْمُسَافِرِ فِي سَفَرِهِ الَّذِي لَيْسَ لِلْمُقِيمِ مِنَ التَّخْفِيفِ فِي إقَامَتِهِ مِثْلُهُ , وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مَا أُشْكِلَ عَلَيْنَا مِمَّا قَدْ رُوِيَ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ نَهْيِهِ عَنِ اتِّخَاذِ الدَّوَابِّ مَجَالِسَ , وَمِنْ نَهْيِهِ عَنِ اتِّخَاذِهَا كَرَاسِيَّ




খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যদি তোমাদের কেউ কোনো স্থানে (বিশ্রামের জন্য) অবতরণ করে (বা অবস্থান নেয়), আর সে বলে: ’আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমাগুলোর (বাণীর) মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই’ (**أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ**), তবে সে স্থান ত্যাগ না করা পর্যন্ত কোনো কিছুই তার ক্ষতি করতে পারবে না।”

মুহাম্মদ ইবনু আজলান এই হাদীসের ইসনাদে ইয়াকুবের পরবর্তী রাবীদের ক্ষেত্রে হারিস ইবনু ইয়াকুব এবং ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ভিন্নমত পোষণ করেছেন। তিনি সা‘ঈদ ইবনুল মুসাইয়িবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যেখানে হারিস বলেছেন বুসর ইবনু সাঈদের সূত্রে।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত এই দুটি রিওয়াইয়াতের মধ্যে এমন কোনো বিষয় ছিল না যার দ্বারা এই কালিমাগুলো পাঠকারী উক্ত স্থানে সময়ের হিসাবে সংরক্ষিত থাকবে। আল্লাহর আশ্রয়! এতে কোনো মতপার্থক্য থাকতে পারে না। তবে এগুলোর সঠিক ব্যাখ্যা হলো, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি প্রযোজ্য হবে তার জন্য, যে নিজ আবাসে মুকিম (স্থায়ীভাবে অবস্থানকারী), মুসাফির নয়। আর খাওলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি প্রযোজ্য হবে তার জন্য, যে মুসাফির (পর্যটক/পথিক)।

আর মুসাফিরের জন্য সফরের কারণে শিথিলতা আনা হয়েছে; তার সালাতের একটি অংশ তার থেকে তুলে নেওয়া হয়েছে (কসর করা হয়েছে), তার উপর ফরয সিয়াম পালনে শিথিলতা আনা হয়েছে এবং তার জন্য সফর শেষ করে স্বদেশে ফিরে আসা পর্যন্ত তা বিলম্বিত করা বৈধ করা হয়েছে। কিন্তু মুকিমের জন্য তেমন নয়। এই যে কালিমাগুলো আমরা উল্লেখ করলাম, এর দ্বারা মুসাফিরের জন্য সেই সময় পর্যন্ত রক্ষা করা হয়, যা মুকিমের জন্য রক্ষা করার সময়ের চেয়ে বেশি বিস্তৃত। মুসাফিরের জন্য শিথিলতার কারণে এর দ্বারা তাকে তা থেকে রক্ষা করা হয় যা মুকিমের জন্য করা হয় না। আর মুসাফিরের সফরে যে শিথিলতা রয়েছে, মুকিমের জন্য তার ইকামতের (স্থায়ী অবস্থানের) অনুরূপ শিথিলতা নেই। আমরা আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সফলতা) কামনা করি।

**পরিচ্ছেদ:** যা আমাদের কাছে অস্পষ্ট মনে হয়েছে, সেটির ব্যাখ্যা—অর্থাৎ তাঁর (আলাইহিস সালাম) চতুষ্পদ জন্তুকে বসার স্থান বা চেয়ার হিসেবে ব্যবহার করতে নিষেধ করা সম্পর্কিত রিওয়াইয়াতের ব্যাখ্যা।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









শারহু মুশকিলিল-আসার (38)


38 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانِ بْنِ سَرْحٍ الشَّيْزَرِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: " إيَّاكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا ظُهُورَ دَوَابِّكُمْ مَنَابِرَ , فَإِنَّ اللهَ إنَّمَا سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُبَلِّغَكُمْ إلَى بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ , وَجَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ , فَعَلَيْهَا فَاقْضُوا حَوَائِجَكُمْ " -[31]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমরা তোমাদের আরোহী পশুর পিঠকে মিম্বর (ভাষণ দেওয়ার বা দীর্ঘ সময় বসার স্থান) হিসেবে গ্রহণ করা থেকে বিরত থাকো। কারণ, আল্লাহ্ তাআলা এগুলোকে তোমাদের জন্য বশীভূত করেছেন কেবল এজন্যই, যাতে তারা তোমাদেরকে এমন সব জনপদে পৌঁছে দিতে পারে, যেখানে তোমরা বহু কষ্টে ছাড়া পৌঁছাতে পারতে না। আর আল্লাহ্ তোমাদের জন্য যমীনকে সৃষ্টি করেছেন; সুতরাং এর উপরেই তোমরা তোমাদের প্রয়োজন পূর্ণ করো।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









শারহু মুশকিলিল-আসার (39)


39 - وَكَمَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , حَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ




একইভাবে আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু যায়দ আস-সায়্যিগ।
তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু মানসূর।
তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আইয়্যাশ।
অতঃপর তিনি তা তাঁর সনদসহ উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









শারহু মুশকিলিল-আসার (40)


40 - وَكَمَا حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ اللَّيْثَ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ مُعَاذٍ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً , أوِ ايْتَدِعُوهَا سَالِمَةً , وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ " -[32]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَوَقَفْنَا مِمَّا فِي هَذَيْنِ عَلَى نَهْيِهِ عَمَّا نَهَى عَنْهُ مِنْهُمَا مَعَ وُقُوفِنَا عَلَى مَا كَانَ مِنْهُ مِنْ جُلُوسِهِ عَلَى ظَهْرِ رَاحِلَتِهِ لِلْخُطْبَةِ عَلَيْهَا فِي يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ , وَفِي يَوْمِ النَّحْرِ




মু’আয ইবনে আনাস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা এই সকল বাহনে সুস্থ অবস্থায় আরোহণ করো অথবা সেগুলোকে সুস্থ অবস্থায় রেখে দাও (বিশ্রাম করতে দাও), এবং তোমরা সেগুলোকে বসার আসন হিসেবে ব্যবহার করো না।"

আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই দুটি (বর্ণনা) থেকে আমরা ঐ সকল বিষয়ে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) নিষেধাজ্ঞা সম্পর্কে অবগত হলাম, পাশাপাশি আমরা এ বিষয়েও অবগত আছি যে তিনি আরাফার দিন আরাফাতে এবং ইয়াওমুন নাহরের দিন (কুরবানীর দিন) তাঁর বাহনের পিঠে বসে খুতবা দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي