শারহু মুশকিলিল-আসার
1041 - وَكَمَا حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَعَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ أَبِي عَقِيلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا -[68]- سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْخُزَاعِيَّةِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ "
উম্মে কুর্য আল-খুযাঈয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ছেলে শিশুর পক্ষ থেকে দুটি ছাগল এবং কন্যা শিশুর পক্ষ থেকে একটি ছাগল (আক্বীক্বা দিতে হয়)।"
1042 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَرْدٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: نُفِسَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ غُلَامٌ فَقِيلَ لِعَائِشَةَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عُقِّي عَنْهُ جَزُورًا فَقَالَتْ: مَعَاذَ اللهِ، وَلَكِنْ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুর রহমান ইবনে আবী বকরের একটি পুত্র সন্তান জন্ম নিলে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা হলো: "হে উম্মুল মুমিনীন, আপনি তার পক্ষ থেকে একটি উট (জাযূর) আকীকা করুন।" তিনি বললেন: "আল্লাহর আশ্রয়! বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা বলেছেন (তা হলো): ’দুটি সমান বা সমতুল্য ছাগল (যথেষ্ট)।’"
1043 - وَكَمَا حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الْعَقِيقَةِ: " فِي الْغُلَامِ شَاتَانِ وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَبَا عُبَيْدِ اللهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ
উম্মে কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে বলতে শুনেছেন: "ছেলের জন্য দুটি ছাগল এবং মেয়ের জন্য একটি ছাগল।"
1044 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعَقَّ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, ছেলের পক্ষ থেকে আকীকা হিসেবে দুটি বকরি এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি বকরি যবেহ করা হবে।
1045 - وَكَمَا حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ -[70]- مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فِي الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ "
উম্মু কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ছেলে সন্তানের জন্য রয়েছে দুটি পরস্পর অনুরূপ (সমতুল্য) ছাগল এবং কন্যা সন্তানের জন্য রয়েছে একটি ছাগল।"
1046 - وَكَمَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُشَيْشٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ ابْنَةِ خُثَيْمٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّهَا سَمِعَتِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنِ الْعَقِيقَةِ، فَقَالَ: " فِي الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ "
উম্মে কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ছেলের জন্য দুটি (পরস্পর) সমমানের ছাগল, আর মেয়ের জন্য একটি ছাগল।"
1047 - وَكَمَا حَدَّثَنَا أَبُو أُمِّيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْكَاهِلِيُّ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، -[71]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلْغُلَامِ عَقِيقَتَانِ وَلِلْجَارِيَةِ عَقِيقَةٌ " فَفِيمَا رَوَيْنَا فِي هَذَا الْفَصْلِ الثَّانِي الْمُخَالَفَةُ بَيْنَ مَا يُذْبَحُ عَنِ الذَّكَرِ يَوْمَ سَابِعِهِ، وَبَيْنَ مَا يُذْبَحُ عَنِ الْأُنْثَى يَوْمَ سَابِعِهَا، وَأَنَّهُ يُذْبَحُ عَنِ الذَّكَرِ شَاتَانِ وَعَنِ الْأُنْثَى شَاةٌ وَاحِدَةٌ وَلَوْ خُلِّينَا وَآرَاءَنَا فِي ذَلِكَ لَكَانَ لَا فَرْقَ بَيْنَ مَا يُذْبَحُ عَنِ الْغُلَامِ وَبَيْنَ مَا يُذْبَحُ عَنِ الْجَارِيَةِ فِي ذَلِكَ كَمَا لَا فَرْقَ بَيْنَ مَا يُذْبَحُ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي الْأَضَاحِيِّ. وَكَمَا لَا فَرْقَ بَيْنَ مَا يُذْبَحُ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي الْمُتَعِ وَفِي الْقِرَانِ وَفِيمَا يَلْزَمُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِيمَا يُصِيبُهُ فِي إحْرَامِهِ مِنَ الدِّمَاءِ وَلَكِنَّا لَمْ يُخَلَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ذَلِكَ، وَرَدَّدْنَا إِلَى مَا وَقَفْنَا عَلَيْهِ مِنْ مَا قَدْ رَوَيْنَاهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ هُوَ الْأَوْلَى بِنَا، وَكَانَ مَا رَوَيْنَاهُ فِي الْفَصْلِ الثَّانِي مِنْ هَذَا الْبَابِ أَوْلَى الْأَشْيَاءِ أَنْ نَسْتَعْمِلَهُ؛ لِأَنَّ فِيهِ الزِّيَادَةَ عَلَى مَا رَوَيْنَاهُ فِي الْفَصْلِ الْأَوَّلِ مِنْهُ، فَيَكُونُ مَا أُمِرْنَا بِهِ مِنَ الزِّيَادَةِ عَلَى مَا أُمِرْنَا بِهِ فِي الْفَصْلِ الْأَوَّلِ مُسْتَعْمَلًا، وَيَكُونُ أَبَدًا عَلَى مَا أُمِرْنَا بِهِ فِي الْفَصْلِ الْأَوَّلِ وَأَنْ لَا نَجْعَلَ مَا فِي الْفَصْلِ الثَّانِي مِنَ الزِّيَادَةِ مَنْسُوخًا بِمَا فِي الْفَصْلِ الْأَوَّلِ حَتَّى نَقِفَ عَلَى أَنَّهُ فِي الْحَقِيقَةِ كَذَلِكَ، وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى " يَعْنِي مَا يُفْعَلُ بِالْمَوْلُودِ فِي يَوْمِ سَابِعِهِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: **"পুত্রের জন্য দুটি আকীকা এবং কন্যার জন্য একটি আকীকা।"**
সুতরাং এই দ্বিতীয় পরিচ্ছেদে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তাতে শিশুর জন্মের সপ্তম দিনে যা জবাই করা হয়, তাতে ছেলে ও মেয়ের মধ্যে পার্থক্য করা হয়েছে। ছেলের পক্ষ থেকে দুটি বকরী এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি বকরী জবাই করা হয়।
যদি আমরা শুধু আমাদের নিজস্ব মতামতের ওপর নির্ভর করতাম, তবে ছেলে ও মেয়ের আকীকার জন্য জবাই করার মধ্যে কোনো পার্থক্য করতাম না, ঠিক যেমন কুরবানীর (আদাহী) ক্ষেত্রে তাদের উভয়ের জন্য জবাই করার মধ্যে কোনো পার্থক্য নেই। অনুরূপভাবে, (হজ্জের) তামাত্তু ও কিরান এর দমের ক্ষেত্রে অথবা ইহরাম অবস্থায় কোনো ভুলের কারণে তাদের উভয়ের ওপর আরোপিত দমের ক্ষেত্রেও কোনো পার্থক্য নেই।
কিন্তু আমাদের নিজস্ব মতামতের ওপর ছেড়ে দেওয়া হয়নি। বরং আমরা যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছি, তার ওপরই আমরা ফিরে গিয়েছি। এটিই আমাদের জন্য অগ্রাধিকারযোগ্য। এই অধ্যায়ের দ্বিতীয় পরিচ্ছেদে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তা আমাদের আমল করার জন্য অধিক উপযুক্ত; কারণ এতে প্রথম পরিচ্ছেদে বর্ণিত বিষয়ের অতিরিক্ত বর্ণনা রয়েছে। সুতরাং, প্রথম পরিচ্ছেদে যা করার আদেশ দেওয়া হয়েছে, তার অতিরিক্ত যা করার আদেশ এই পরিচ্ছেদে দেওয়া হয়েছে, তা আমলযোগ্য হবে। এটি সর্বদা প্রথম পরিচ্ছেদে আদিষ্ট বিষয়ের ওপরই থাকবে এবং দ্বিতীয় পরিচ্ছেদের এই অতিরিক্ত বিষয়কে প্রথম পরিচ্ছেদের দ্বারা মানসূখ (রহিত) হিসেবে গণ্য করা হবে না, যতক্ষণ না আমরা নিশ্চিতভাবে জানতে পারি যে তা বাস্তবিকই রহিত। আমরা আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সঠিক পথে চলার সামর্থ্য) প্রার্থনা করি।
**অধ্যায়: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী: "এবং তার থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দাও"—এর ব্যাখ্যায় উদ্ভুত জটিলতার বর্ণনা।** (এখানে কষ্টদায়ক জিনিস বলতে) যা শিশুর জন্মের সপ্তম দিনে তার সাথে করা হয় (যেমন চুল কামানো)।
1048 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، وَأَيُّوبُ، وَيُونُسُ، وَهِشَامٌ، وَحَبِيبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فِي الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ، فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى "
সালমান ইবনে আমের আদ-দাব্বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শিশুর জন্য আকীকা (প্রয়োজন)। সুতরাং তোমরা তার পক্ষ থেকে রক্ত প্রবাহিত করো এবং তার থেকে কষ্টদায়ক জিনিস দূর করে দাও।"
1049 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلْمَانُ بْنُ عَامِرٍ الضَّبِّيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ فَكَانَ فِيمَا رَوَيْنَا أَمْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَاطَ عَنِ الْمَوْلُودِ الْأَذَى وَذَلِكَ مِمَّا قَدْ أَشْكَلَ عَلَى مَنْ قَبْلَنَا مِنْهُمْ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ مَا هُوَ؟ حَتَّى لَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ فِي ذَلِكَ
সালমান ইবনু আমির আদ-দাব্বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘শিশুর সাথে আক্বীকা জড়িত। অতএব, তোমরা তার পক্ষ থেকে পশু যবেহ করে রক্ত প্রবাহিত করো এবং তার থেকে কষ্টদায়ক জিনিস দূর করে দাও।’
আবু জা’ফর (রঃ) বলেন, আমরা যা বর্ণনা করেছি, তাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই আদেশ ছিল যে, নবজাতক থেকে কষ্টদায়ক জিনিস দূর করতে হবে। এটি এমন একটি বিষয় ছিল যা আমাদের পূর্ববর্তীদের মধ্যে, বিশেষত মুহাম্মদ ইবনু সীরীনের কাছেও অস্পষ্ট ছিল যে, (কষ্টদায়ক জিনিস) বলতে কী বোঝানো হয়েছে? এমনকি এ বিষয়ে তাঁর থেকেও বর্ণনা পাওয়া যায়।
1050 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فِي الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى " -[74]- قَالَ مُحَمَّدٌ: فَحَرَصْتُ أَنْ أَعْلَمَ مَا " أَمِيطُوا عَنْهُ " فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنِي قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: ثُمَّ تَأَمَّلْنَا نَحْنُ ذَلِكَ الْأَذَى الَّذِي أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِ فِي الْمَوْلُودِ لِنَعْلَمَ مَا هُوَ؟ فَوَجَدْنَا فِي حَدِيثٍ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ فِي هَذَا الْمَعْنَى
সালমান ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শিশুপুত্রের পক্ষ থেকে আকীকা (পশু উৎসর্গ করা) রয়েছে। অতএব, তোমরা তার পক্ষ থেকে রক্ত প্রবাহিত করো (পশু যবেহ করো) এবং তার থেকে কষ্টদায়ক/নোংরা বস্তু দূর করো।”
মুহাম্মদ (ইবনু সীরীন) বলেন, “আমি আগ্রহ প্রকাশ করেছিলাম যে, ‘তার থেকে (কষ্টদায়ক বস্তু) দূর করো’—এই অংশের অর্থ কী, তা জানতে পারি। কিন্তু কেউ আমাকে তা জানায়নি।”
আবু জা’ফর (ইমাম তাহাবী) বলেন, “এরপর আমরা নবজাতক সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে ‘আযা’ (কষ্টদায়ক বস্তু) দূর করার নির্দেশ দিয়েছেন, তা নিয়ে আমরা গভীরভাবে চিন্তা করলাম—এটা কী তা জানার জন্য। অতঃপর আমরা এই একই মর্মের একটি হাদীস আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত পেয়েছি।”
1051 - وَهُوَ مَا حَدَّثَنَا بِهِ يُونُسُ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْيَافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " عَقَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ يَوْمَ السَّابِعِ وَسَمَّاهُمَا وَأَمَرَ أَنْ يُمَاطَ عَنْ رَأْسِهِ الْأَذَى، يَعْنِي عَنْ -[75]- رُءُوسِهِمَا، أَنَا أَقُولُ ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَعَقَلْنَا بِذَلِكَ أَنَّ الْإِمَاطَةَ الَّتِي أَرَادَهَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هِيَ الْإِمَاطَةُ عَنْ رَأْسِ الصَّبِيِّ الْمَذْبُوحِ عَنْهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَا يُذْبَحُ عَنْهُ فِيهِ، وَقَدْ وَجَدْنَا فِي حَدِيثِ بُرَيْدَةَ الْمَرْوِيِّ عَنْهُ مَا قَدْ زَادَ فِي الدَّلَالَةِ عَلَى الْإِمَاطَةِ الْمُرَادَةِ فِي ذَلِكَ مَا هِيَ؟
كَمَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " كُنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا وُلِدَ لَنَا غُلَامٌ ذَبَحْنَا عَنْهُ شَاةً وَلَطَّخْنَا رَأْسَهُ بِدَمِهَا ثُمَّ كُنَّا فِي الْإِسْلَامِ إِذَا وُلِدَ لَنَا غُلَامٌ ذَبَحْنَا عَنْهُ شَاةً وَلَطَّخْنَا رَأْسَهُ بِالزَّعْفَرَانِ " فَعَقَلْنَا بِذَلِكَ أَنَّ الْأَذَى الَّذِي أُمِرَ بِإِمَاطَتِهِ عَنْ رَأْسِ الْمَوْلُودِ هُوَ الدَّمُ الَّذِي كَانَ يُلَطَّخُ بِهِ رَأْسُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَاللهُ أَعْلَمُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে সপ্তম দিনে আকীকা করেছেন, তাঁদের নাম রেখেছেন এবং নির্দেশ দিয়েছেন যে তাঁদের মাথা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস (الأذى) যেন দূর করে দেওয়া হয়—অর্থাৎ তাঁদের উভয়ের মাথা থেকে। (বর্ণনাকারী ইবনে জুরাইজ বলেন) আমি এটি বলছি, আল্লাহই ভালো জানেন।
আবু জাফর (ইমাম তাহাবী) বলেন: এর মাধ্যমে আমরা অনুধাবন করি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে ’ইমাতাহ’ (দূর করা) দ্বারা উদ্দেশ্য করেছেন, তা হলো সেই দিনে যার পক্ষ থেকে যবেহ করা হয়, সেই শিশুর মাথা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস দূর করা। আর আমরা বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসে এমন অতিরিক্ত প্রমাণ পেয়েছি যা নির্দেশ করে যে এই ’ইমাতাহ’ দ্বারা কী উদ্দেশ্য করা হয়েছে।
যেমন, আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদা তাঁর পিতা বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, আমরা জাহিলিয়্যাতের যুগে যখন আমাদের কোনো ছেলে জন্ম নিত, আমরা তার পক্ষ থেকে একটি বকরী যবেহ করতাম এবং তার মাথায় সেই পশুর রক্ত মাখিয়ে দিতাম। অতঃপর ইসলামের যুগে যখন আমাদের কোনো ছেলে জন্ম নিত, আমরা তার পক্ষ থেকে একটি বকরী যবেহ করতাম এবং তার মাথায় জাফরান মাখিয়ে দিতাম।
সুতরাং আমরা এর দ্বারা অনুধাবন করি যে, নবজাতকের মাথা থেকে যে ’আযা’ (কষ্টদায়ক জিনিস) দূর করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, তা হলো সেই রক্ত যা জাহিলিয়্যাতের যুগে তার মাথায় মাখানো হতো। আল্লাহই ভালো জানেন।
1052 - وَكَمَا حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: -[76]- أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُعَقُّ عَنِ الْغُلَامِ وَلَا يُمَسُّ رَأْسُهُ بِدَمٍ " فَكَانَ مَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ زِيَادَةً فِي الْكَشْفِ عَنِ الَّذِي يُمَاطُ عَنْ -[77]- رَأْسِ الْمَوْلُودِ فِي يَوْمِ سَابِعِهِ مَا هُوَ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْأَذَى الَّذِي يُمَاطُ عَنْ رَأْسِهِ هُوَ حَلْقُ الشَّعْرِ الَّذِي عَلَيْهِ كَمِثْلِ الْمُرَادِ فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة: 196] ، يُرِيدُ بِذَلِكَ الْمَحْصُورِينَ عَنِ الْبَيْتِ فِي الْعُمْرَةِ الَّتِي تَوَجَّهُوا لَهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللهُ أَعْلَمُ بِمُرَادِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا ذَكَرْنَا، وَإِيَّاهُ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَقِيقَةِ وَهَلْ هُوَ عَلَى الْوُجُوبِ أَوْ عَلَى الِاخْتِيَارِ؟ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: قَدْ رَوَيْنَا فِيمَا تَقَدَّمَ مِنَّا فِي هَذِهِ الْأَبْوَابِ فِي الذَّبَائِحِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَوْلُودُ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ " وَفِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ عَلَى وُجُوبِ ذَبْحِهَا وَقَدْ رُوِيَ فِيمَا يُؤَكِّدُ ذَلِكَ
ইয়াজিদ ইবনে আব্দ আল-মুযানী এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"ছেলে সন্তানের পক্ষ থেকে আকীকা করা হবে, কিন্তু তার মাথায় রক্ত লাগানো হবে না।"
সুতরাং এই হাদীসে যে বিষয়টি সপ্তম দিনে নবজাতকের মাথা থেকে অপসারণ করা হয় (আযাহ/ক্ষতি), সে সম্পর্কে অতিরিক্ত স্পষ্টতা রয়েছে যে তা কী।
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটিও হতে পারে যে, তার মাথা থেকে যে ‘আযাহ’ (ক্ষতি/কষ্টদায়ক বস্তু) দূর করা হয়, তা হলো তার মাথার চুল মুণ্ডন করা। যেমনটি আল্লাহ্ তা‘আলার এই বাণীতেও উদ্দেশ্য: {তোমাদের মধ্যে যদি কেউ অসুস্থ হয় কিংবা মাথায় কোনো কষ্ট থাকে, তাহলে তাকে ফিদিয়া দিতে হবে—রোজা, সাদাকা অথবা কুরবানি (নুসুক) দ্বারা} [সূরা আল-বাকারা: ১৯৬]। এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো—যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উমরার উদ্দেশ্যে রওয়ানা হয়েছিলেন, কিন্তু বাইতুল্লাহ থেকে আটকে গিয়েছিলেন (ইহরাম অবস্থায় চুল মুণ্ডন করতে বাধ্য হয়েছিলেন)। আল্লাহ্ তা‘আলাই সর্বজ্ঞাত সেই বিষয়ে, যা আমরা উল্লেখ করেছি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উদ্দেশ্য কী ছিল। আমরা তাঁর কাছেই সফলতা কামনা করি।
**আকীকা সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে যা বর্ণিত হয়েছে তার সমস্যাযুক্ত দিকগুলো এবং তা কি আবশ্যক (ওয়াজিব) নাকি ঐচ্ছিক (ইখতিয়ার) তা সুস্পষ্টকরণের অধ্যায়**
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা এই অধ্যায়গুলোতে কুরবানি সংক্রান্ত আলোচনায় পূর্বে বর্ণনা করেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নবজাতক তার আকীকার সাথে আবদ্ধ (অর্থাৎ ঋণের মতো)।" এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, আকীকা যবেহ করা ওয়াজিব (আবশ্যক)। এ বিষয়ে আরও বর্ণনা রয়েছে যা এটিকে দৃঢ় করে।
1053 - مَا حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَنْصُورٍ الْبَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَّ عَنْ نَفْسِهِ بَعْدَمَا جَاءَتْهُ النُّبُوَّةُ " -[79]-
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নবুওয়াত লাভের পর নিজের পক্ষ থেকে আকীকা করেছিলেন।
1054 - وَمَا حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ آلِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ فَكَانَ فِيمَا رَوَيْنَا مِنْ هَذَا تَوْكِيدُ وُجُوبِهَا، ثُمَّ نَظَرْنَا هَلْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يُخَالِفُ ذَلِكَ أَمْ لَا؟
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
ইমাম আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, সুতরাং আমরা এ বিষয়ে যা বর্ণনা করেছি, তাতে এর আবশ্যকতা (বাধ্যতামূলক হওয়া) সুনিশ্চিত হয়। অতঃপর আমরা লক্ষ্য করলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর বিপরীত কোনো কিছু বর্ণিত হয়েছে কি না?
1055 - فَوَجَدْنَا أَحْمَدَ بْنَ شُعَيْبٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الرَّهَاوِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، -[80]- عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ: " لَا أُحِبُّ الْعُقُوقَ "، وَكَأَنَّهُ كَرِهَ الِاسْمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا نَسْأَلُكَ عَنْ أَحَدِنَا يُولَدُ لَهُ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَنْسُكْ عَنْهُ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ " قَالَ دَاوُدُ: فَسَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ عَنِ الْمُكَافَأَتَيْنِ قَالَ: الشَّاتَانِ الْمُشْبِهَتَانِ يُذْبَحَانِ جَمِيعًا
আমর ইবনে শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর পিতা থেকে এবং তিনি তাঁর দাদা (আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস রাঃ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন, "আমি ’উকূক’ (পিতামাতার অবাধ্যতা) পছন্দ করি না।" যেন তিনি নামটি (আকীকার সাথে মিল থাকার কারণে) অপছন্দ করলেন।
(প্রশ্নকারী) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো জিজ্ঞেস করছি আমাদের কারো সন্তান জন্ম নিলে (করণীয়) সম্পর্কে। তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি তার সন্তানের পক্ষ থেকে (পশু) যবেহ করতে পছন্দ করে, সে যেন তা করে। ছেলের জন্য দুটি পরস্পর সদৃশ (মুকাফ্ফাতান) ছাগল, আর মেয়ের জন্য একটি ছাগল।"
বর্ণনাকারী দাউদ (ইবনু কায়স) বলেন, আমি যায়দ ইবনে আসলামকে ’আল-মুকাফ্ফাতাইন’ (পরস্পর সদৃশ দুটি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, "দুটি সদৃশ ছাগল, যা একইসাথে যবেহ করা হবে।"
1056 - وَحَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي ضَمْرَةَ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ قَوْمِهِ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ: مَا تَرَى فِي الْعَقِيقَةِ فَقَالَ: " لَا أُحِبُّ الْعُقُوقَ، وَمَنْ وُلِدَ لَهُ وَلَدٌ فَأَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْهُ فَلْيَفْعَلْ "
এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বিদায় হজের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আক্বীক্বা (নবজাতকের পক্ষ থেকে উৎসর্গ) সম্পর্কে আপনার অভিমত কী?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "আমি ’উক্বুক’ (পিতা-মাতার অবাধ্যতা বা সম্পর্কচ্ছেদ) পছন্দ করি না। আর যার সন্তান জন্মগ্রহণ করে এবং সে যদি তার পক্ষ থেকে পশু উৎসর্গ (নুসুক) করতে পছন্দ করে, তবে সে যেন তা করে।"
1057 - وَوَجَدْنَا عَبْدَ الْغَنِيِّ بْنَ أَبِي عَقِيلٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي ضَمْرَةَ يُحَدِّثُ -[81]- عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ: " لَا أُحِبُّ الْعُقُوقَ، وَلَكِنْ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَفْعَلْ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَكَانَ مَا فِي هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ قَدْ دَلَّ أَنَّ أَمْرَهَا قَدْ رُدَّ إِلَى الِاخْتِيَارِ لِقَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ وُلِدَ لَهُ مَوْلُودٌ فَأَرَادَ أَوْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْهُ فَلْيَفْعَلْ " وَكَانَ مَا قَدْ رَوَيْنَاهُ قَبْلَ ذَلِكَ فِي تَوْكِيدِ أَمْرِهَا هُوَ عَلَى حَسَبِ مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ , ثُمَّ جَاءَ الْإِسْلَامُ فَأُقِرَّتْ عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَعَقَلْنَا بِذَلِكَ أَنَّ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا قَدْ خَالَفَ ذَلِكَ كَانَ طَارِئًا عَلَيْهِ وَنَاسِخًا لَهُ وَاللهَ نَسْأَلُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَتِيرَةِ، وَهَلْ هِيَ الرَّجَبِيَّةُ أَمْ لَا؟
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ فِي إمْلَائِهِ عَلَيْهِمْ قَالَ: وَذَبْحٌ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، كَانُوا يَذْبَحُونَ فِي رَجَبٍ شَاةً وَهِيَ الرَّجَبِيَّةُ كَانَ أَهْلُ الْبَيْتِ يَذْبَحُونَهَا فَيَأْكُلُونَ وَيَطْبُخُونَ وَيُطْعِمُونَ. وَالْعَتِيرَةُ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا وَلَدَتْ لَهُ النَّاقَةُ أَوِ الشَّاةُ ذَبَحَ أَوَّلَ وَلَدٍ تَلِدُهُ لَهُ فَأَكَلَ وَأَطْعَمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُئِلَ عَنِ الْعَتِيرَةِ فَقَالَ: " أَنْ يَدَعَهُ حَتَّى يَكُونَ شُغْزُبًّا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَنْحَرَهُ، يَلْصَقُ لَحْمُهُ بِوَبَرِهِ وَتَكْفَأُ إِنَاءَكَ وَتُوَّلِهِ نَاقَتَكَ " -[83]- وَسَمِعْتُ الْمُزَنِيَّ يَقُولُ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَالْعَتِيرَةُ هِيَ الرَّجَبِيَّةُ، وَهِيَ ذَبِيحَةٌ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتَبَرَّرُونَ بِهَا يَذْبَحُونَهَا فِي رَجَبٍ فَكَانَ فِيمَا رُوِّينَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ أَنَّ الْعَتِيرَةَ خِلَافُ الرَّجَبِيَّةِ وَكَانَ فِيمَا رُوِّينَا عَنِ الشَّافِعِيِّ أَنَّ الْعَتِيرَةَ هِيَ الرَّجَبِيَّةُ، وَلَمَّا اخْتَلَفَا فِي ذَلِكَ طَلَبْنَا حَقِيقَتَهَا فِي الْآثَارِ الْمَرْوِيَّةِ فِيهَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَقِفَ بِذَلِكَ عَلَى الصَّحِيحِ مِنْ هَذَيْنِ الْقَوْلَيْنِ اللَّذَيْنِ قِيلَا فِيهَا
বনী যামরা গোত্রের জনৈক ব্যক্তি তাঁর পিতা অথবা চাচার সূত্রে বর্ণনা করেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "আমি ’উকূক’ (পিতামাতার অবাধ্যতা) পছন্দ করি না। তবে যে ব্যক্তি তার সন্তানের পক্ষ থেকে কুরবানী করতে ভালোবাসে, সে যেন তা করে।"
আবূ জাফর (তাহাবী) বলেন: এই দুটি হাদীসে যা রয়েছে, তা প্রমাণ করে যে আকীকার বিষয়টি ঐচ্ছিকতার উপর ন্যস্ত। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার সন্তান জন্ম গ্রহণ করে এবং সে তার পক্ষ থেকে কুরবানী করতে চায় বা ভালোবাসে, সে যেন তা করে।" আকীকার বিষয়ে আমরা এর পূর্বে যে জোর দেওয়া সংক্রান্ত বর্ণনাগুলো পেয়েছি, তা মূলত জাহিলিয়াতের যুগের প্রথার উপর ভিত্তি করে ছিল। এরপর ইসলাম এসে সেটিকে জাহিলিয়াতের যুগের অবস্থার উপরেই বহাল রাখে। এর মাধ্যমে আমরা বুঝতে পারি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর বিপরীত যা কিছু বর্ণিত হয়েছে, তা পরবর্তীতে এসেছে এবং তা (পূর্বের হুকুমকে) রহিতকারী। আমরা আল্লাহর নিকট তৌফিক কামনা করি।
**পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আতিরাহ (عَتِيرَة) সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে, তার জটিলতার ব্যাখ্যা এবং এটি কি রজবিয়্যাহ্ (رَجَبِيَّة) কিনা—এই বিষয়ে আলোচনা।**
মুহাম্মদ ইবনু হাসান (রহ.) তাঁর নিকট প্রদত্ত ইমলার (শ্রুতি লিখন) মাধ্যমে বলেন: জাহিলিয়াতের যুগে এক প্রকার যবেহ ছিল, যা তারা রজব মাসে একটি বকরী যবেহ করত। একে ’রজবিয়্যাহ’ বলা হতো। পরিবারের লোকজন তা যবেহ করে খেত, রান্না করত ও অপরকে খাওয়াত। আর ’আতিরাহ’ ছিল—যখন কোনো ব্যক্তির উটনী বা বকরী বাচ্চা প্রসব করত, তখন সে প্রথম বাচ্চাটি যবেহ করত, তারপর তা খেত ও অপরকে খাওয়াত।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যখন আতিরাহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তিনি বললেন: "তাকে (বাচ্চাটিকে) এমনভাবে রেখে দেওয়া যে, সে মোটাতাজা ও শক্তপোক্ত হয়ে যাবে—এটি তার (তোমাদের) জন্য উত্তম, তাকে এখনই যবেহ করার চেয়ে। (কারণ এখনই যবেহ করলে) তার মাংস তার পশমের সাথে লেগে থাকবে (ক্ষুদ্র ও অপুষ্ট), আর তুমি তোমার পাত্রটিকে উল্টে দেবে (ক্ষতিগ্রস্ত হবে) এবং তোমার উটনীকে সন্তানের প্রতি দুর্বল করে দেবে (বাচ্চার বিচ্ছেদে দুধ কমবে)।"
আমি (তাহাবী) মুযানীকে বলতে শুনেছি: শাফিঈ (রহ.) বলেছেন: ’আতিরাহ’ হলো ’রজবিয়্যাহ’। এটি এমন কুরবানী যা জাহিলিয়াতের লোকেরা পুণ্য অর্জনের জন্য রজব মাসে যবেহ করত।
অতএব, মুহাম্মাদ ইবনু হাসান (রহ.) থেকে আমাদের নিকট যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে আতিরাহ রজবিয়্যাহ্ থেকে ভিন্ন। আর ইমাম শাফিঈ (রহ.) থেকে আমাদের নিকট যা বর্ণিত হয়েছে, তাতে আতিরাহ হলো রজবিয়্যাহ্। যখন এই বিষয়ে তাঁদের মধ্যে মতভেদ দেখা গেল, তখন আমরা এই দুই মতের মধ্যে কোনটি সঠিক তা জানার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এ বিষয়ে বর্ণিত অন্যান্য হাদীসের সত্যতা অনুসন্ধান করলাম।
1058 - فَوَجَدْنَا عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو رَمْلَةَ، عَنْ مِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ: وَنَحْنُ وُقُوفٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ عَلَى أَهْلِ كُلِّ بَيْتٍ فِي كُلِّ عَامٍ أُضْحَاةً وَعَتِيرَةً، هَلْ تَدْرُونَ مَا الْعَتِيرَةُ؟ " قَالَ: فَلَا أَدْرِي مَا كَانَ مِنْ رَدِّهِمْ عَلَيْهِ قَالَ: " هِيَ الَّتِي يَقُولُ النَّاسُ الرَّجَبِيَّةُ "
মিখনাফ ইবনে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমরা আরাফাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে অবস্থান করছিলাম। তখন তিনি বললেন: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই প্রতি বছর প্রত্যেক ঘরের অধিবাসীর উপর একটি কুরবানি (উদ্বহিয়াহ) এবং একটি ‘আতিরাহ’ (রক্তপাত) রয়েছে। তোমরা কি জানো ‘আতিরাহ’ কী?”
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জানি না তাদের পক্ষ থেকে তাঁর কাছে কী জবাব এসেছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তা হলো, যাকে লোকেরা ‘রাজাবিয়্যাহ’ (রজব মাসের কোরবানি) বলে।”
1059 - وَوَجَدْنَا صَالِحَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيَّ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي رَمْلَةَ الْكِنْدِيِّ، -[85]- عَنْ مِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَتَيْنَاهُ فِي وَفْدِ غَامِدٍ فَقَالَ: " إِنَّ عَلَى كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ فِي كُلِّ عَامٍ أُضْحَاةً وَعَتِيرَةً "، قَالَ: فَقُلْنَا مَا الْعَتِيرَةُ؟ قَالَ: " الرَّجَبِيَّةُ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَعَقَلْنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْعَتِيرَةَ هِيَ الرَّجَبِيَّةُ، وَوَجَدْنَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى إِيجَابِهَا كَإِيجَابِ الْأُضْحِيَّةِ فَاحْتَجْنَا إِلَى الْوُقُوفِ عَلَى مَا رُوِيَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ وَعَلَى اسْتِعْمَالِ أَحَدٍ مِنَ الْعُلَمَاءِ إِيَّاهُ
মিখনাফ ইবনে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন গামিদ গোত্রের প্রতিনিধিদলের সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলাম, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনেছি। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই প্রত্যেক গৃহবাসীর উপর প্রতি বছর একটি উযহিয়্যা (কুরবানি) এবং একটি আতীরাহ (কুরবানি) ওয়াজিব।" রাবী বলেন, অতঃপর আমরা জিজ্ঞেস করলাম, "আতীরাহ কী?" তিনি বললেন: "তা হলো রজব মাসে প্রদত্ত কুরবানি (রাজাবিয়্যা)।" আবূ জা‘ফর (তাহাবী) বলেন: এই হাদীস দ্বারা আমরা বুঝতে পারলাম যে, আতীরাহ হলো রজব মাসে প্রদত্ত কুরবানি। আর আমরা এই হাদীসে এমন তথ্য পেলাম যা ইঙ্গিত করে যে আতীরাহও উযহিয়্যার (কুরবানির) মতোই ওয়াজিব। অতএব, এই হাদীসটি ছাড়া অন্যান্য হাদীসে কী বর্ণিত হয়েছে এবং উলামাদের মধ্যে কেউ এটি (আতীরাহর বিধান) আমল করেছেন কিনা, তা জানার প্রয়োজন দেখা দিল।
1060 - فَوَجَدْنَا فَهْدَ بْنَ سُلَيْمَانَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، وَهُوَ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنَّا كُنَّا نَذْبَحُ ذَبَائِحَ فِي رَجَبٍ فَنُطْعِمُ مَنْ جَاءَنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا بَأْسَ " قَالَ وَكِيعٌ: لَا أَتْرُكُهَا أَبَدًا
وَوَجَدْنَا عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ: أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ كَانَ يَعْتِرُ، قَالَ مُعَاذٌ: وَكَانَ ابْنُ عَوْنٍ يَعْتِرُ قَالَ مُعَاذٌ: " الْعَتِيرَةُ شَاةٌ تُذْبَحُ فِي رَجَبٍ " -[86]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: ثُمَّ نَظَرْنَا هَلْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَنْسَخُ ذَلِكَ أَمْ لَا
আবু রাযীন লাকীত ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আমরা রজব মাসে পশু জবাই করতাম এবং যারা আমাদের কাছে আসত, তাদের খাওয়াতাম।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
ওয়াক্বী’ (বর্ণনাকারী) বললেন: "আমি এটা কখনো পরিত্যাগ করব না।"
(অন্য সূত্রে বর্ণিত,) আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ান আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: মু’আয ইবনু মু’আয, ইবনু আউন থেকে বর্ণনা করেছেন যে, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রঃ) ’আতীরাহ করতেন। মু’আয বললেন: ইবনু আউনও ’আতীরাহ করতেন। মু’আয বললেন: ’আতীরাহ হলো এমন একটি ছাগল যা রজব মাসে জবাই করা হয়।
আবু জা’ফর (তাহাবী) বললেন: এরপর আমরা দেখলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এমন কিছু কি বর্ণিত হয়েছে যা এই বিধানকে রহিত (নসখ) করে, নাকি হয়নি।