শারহু মুশকিলিল-আসার
4420 - وَكَمَا حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
4421 - وَكَمَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদিসের মতো) বর্ণনা করেছেন।
4422 - وَكَمَا حَدَّثَنَا يُونُسُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعٍ وَسَلَفٍ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَدَلَّ ذَلِكَ عَلَى أَنَّ هَذِهِ الْأَشْيَاءَ الَّتِي لَيْسَتْ مِنَ الْبِيَاعَاتِ إِذَا كَانَتْ فِيهَا أَفْسَدَتْهَا، وَاللهُ الْمُوَفِّقُ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَوَابِهِ الْأَعْرَابَ حِينَ سَأَلُوهُ: مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ؟ بِقَوْلِهِ لَهُمْ: " خُلُقٌ حَسَنٌ "
আমর ইবনে শু’আইব-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’বাই’ (বিক্রয়) এবং ’সালাফ’ (ঋণ বা কর্জ) একত্রিত করতে নিষেধ করেছেন।
আবু জা’ফর (তাহাবী) বলেন: এই নিষেধাজ্ঞা প্রমাণ করে যে, যেসব বিষয় বেচাকেনার অন্তর্ভুক্ত নয়, যদি তা বেচাকেনার সাথে যুক্ত হয়, তবে তা বেচাকেনাটিকে ফাসিদ (অবৈধ) করে দেবে। আর আল্লাহই সাহায্যকারী।
অনুচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত সেই জটিল (বা দুর্বোধ্য) বিষয়ের ব্যাখ্যা, যা তিনি বেদুঈনদের উত্তরে বলেছিলেন, যখন তারা তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিল: বান্দাকে যা কিছু দেওয়া হয়েছে, তার মধ্যে সর্বোত্তম কী? উত্তরে তিনি বলেছিলেন: "উত্তম চরিত্র।"
4423 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: " شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ: " مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ؟ " قَالَ: " خُلُقٌ حَسَنٌ " -[253]-
উসামা ইবনে শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম। তখন গ্রাম্য আরবরা (বেদুইনরা) তাঁকে জিজ্ঞেস করছিল: বান্দাকে যা কিছু দান করা হয়েছে, তার মধ্যে সর্বোত্তম জিনিস কোনটি? তিনি বললেন: উত্তম চরিত্র।
4424 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ سُؤَالَ الْأَعْرَابِ إِيَّاهُ فَقَالَ قَائِلٌ مُنْكِرًا لِهَذَا الْحَدِيثِ: فَقَدْ وَجَدْنَا الْعَبْدَ يُعْطَى الْإِيمَانَ، أَفَيَجُوزُ أَنْ يَكُونَ حُسْنُ الْخُلُقِ خَيْرًا مِنْهُ؟ فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ: أَنَّ حُسْنَ الْخُلُقِ قَدْ يَقَعُ عَلَى أَشْيَاءَ مُخْتَلِفَةٍ، مِنْهَا لِينُ الْعَرِيكَةِ، وَمِنْهَا السَّجِيَّةُ الَّتِي يَحْمَدُهَا بَعْضُ النَّاسِ مِنْ بَعْضٍ، وَمِنْهَا الدِّينُ، وَمِنْهَا قَوْلُهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ} [القلم: 4] ، أَيْ: عَلَى دِينٍ عَظِيمٍ.
كَمَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: " {وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ} [القلم: 4] ، أَيْ: عَلَى الدِّينِ " -[254]- وَأَهْلُ الْعَرَبِيَّةِ يَمِيلُونَ إِلَى هَذَا التَّأْوِيلِ، مِنْهُمُ الْفَرَّاءُ، فَكَانَ مَعْنَى الْخُلُقِ الَّذِي جَعَلَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرَ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ هُوَ الدِّينُ الْحَسَنُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْبَابِ:
(এই বর্ণনাটি পূর্ববর্তী একটি হাদীসের ব্যাখ্যা, যেখানে ইসনাদ ও মাতনের অংশ হিসেবে বলা হয়েছে যে, অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে—)
বলা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তবে এতে ঐ বেদুঈনের প্রশ্নটি উল্লেখ করা হয়নি।
এরপর জনৈক ব্যক্তি এই হাদীসটি অস্বীকার করে বললেন: "আমরা তো দেখি যে, বান্দাকে ঈমান লাভ করেছে, তাহলে কি উত্তম চরিত্র (হুসনে খুলুক) তার চেয়েও শ্রেষ্ঠ হতে পারে?"
আমাদের পক্ষ থেকে তার উত্তর ছিল: উত্তম চরিত্র (হুসনে খুলুক) বিভিন্ন বস্তুর উপর প্রযোজ্য হতে পারে। এর মধ্যে রয়েছে বিনয়ী স্বভাব (নম্রতা), এমন চরিত্র যার জন্য কিছু লোক অন্যদের প্রশংসা করে এবং এর মধ্যে রয়েছে ’দীন’ (ধর্ম/বিশ্বাস)।
এর অন্তর্ভুক্ত হলো আল্লাহ তাআলার তাঁর নবী (সা.)-কে লক্ষ্য করে দেওয়া বাণী: "আর আপনি অবশ্যই মহান চরিত্রের উপর প্রতিষ্ঠিত" [সূরা আল-কালাম: ৪], অর্থাৎ, মহান ধর্মের (দীনের) উপর প্রতিষ্ঠিত।
যেমন আমাদের কাছে ইবনু আবী মারইয়াম, আল-ফিরইয়াবী, ওয়ারকা, ইবনু আবী নাজীহ, ইব্রাহীম ইবনু আবী বকর, মুজাহিদ (রহ.) সূত্রে বর্ণিত: "আর আপনি অবশ্যই মহান চরিত্রের উপর প্রতিষ্ঠিত," অর্থাৎ, ’দীনের’ (ধর্মের) উপর প্রতিষ্ঠিত।
আর আরবী ভাষার পণ্ডিতগণ এই ব্যাখ্যাটির প্রতিই ঝুঁকেছেন, তাদের মধ্যে আল-ফাররা’ অন্যতম। সুতরাং, যে চরিত্রকে রাসূলুল্লাহ (সা.) বান্দার প্রতি প্রদত্ত সর্বোত্তম বস্তু হিসেবে আখ্যায়িত করেছেন, তার অর্থ হলো ’উত্তম দীন’ (ধর্ম)। আর এই প্রসঙ্গে তাঁর (সা.) থেকে আরো যা বর্ণিত হয়েছে, যা এই আলোচনার অন্তর্ভুক্ত:
4425 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ أَبُو أُمَيَّةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَوْسَجَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي، فَأَحْسِنْ خُلُقِي " وَمَعْنَاهُ عِنْدَنَا وَاللهُ أَعْلَمُ: فَأَحْسِنْ دِينِي، -[255]- وَرُوِيَ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يَدْخُلُ فِيهِ:
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমার সৃষ্টিকে সুন্দর করেছেন, তাই আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দিন।"
আর আমাদের নিকট—আল্লাহই ভালো জানেন—এর অর্থ হলো: ’আপনি আমার দীনকেও সুন্দর করে দিন।’ এবং তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে এ বিষয়ে যা বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে এটিও অন্তর্ভুক্ত।
4426 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ثُمَّ اجْتَمَعَا، فَقَالَا: عَنْ خَلَفِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، قَالَ: قُلْتُ لِأُمِّ الدَّرْدَاءِ: هَلْ تَحْفَظِينَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " أَثْقَلُ مَا يُوضَعُ فِي الْمِيزَانِ الْخُلُقُ الْحَسَنُ " فَكَانَ -[256]- ذَلِكَ عِنْدَنَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، عَلَى الدِّينِ الْحَسَنِ، وَرُوِيَ عَنْهُ أَيْضًا مِمَّا يَدْخُلُ فِيهِ:
উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মায়মূন ইবনু মিহরান বলেন, আমি উম্মে দারদাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (কোনো হাদীস) মুখস্থ রেখেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি তাঁকে (নবীকে) বলতে শুনেছি: “মিজানের (দাঁড়িপাল্লায়) সবচেয়ে ভারী যে জিনিসটি রাখা হবে, তা হলো উত্তম চরিত্র।”
আমাদের মতে (এবং আল্লাহই সর্বাধিক অবগত), এটি উত্তম দ্বীনদারির উপর গুরুত্বারোপ করে। অনুরূপ বিষয় সম্পর্কিত অন্যান্য বর্ণনাও তাঁর থেকে বর্ণিত হয়েছে।
4427 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَاتِ قَائِمِ اللَّيْلِ وَصَائِمِ النَّهَارِ " -[257]- فَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَنَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، أَنَّهُ يُدْرِكُ بِحُسْنِ دِينِهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ فِيهِ قِيَامُ اللَّيْلِ وَلَا صِيَامُ النَّهَارِ مَا يُدْرِكُهُ قَائِمُ اللَّيْلِ وَصَائِمُ النَّهَارِ بِقِيَامِ اللَّيْلِ وَصِيَامِ النَّهَارِ. وَرُوِيَ عَنْهُ أَيْضًا مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْمَعْنَى:
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয়ই মুমিন তার উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে রাতে ইবাদতে দণ্ডায়মান ব্যক্তি এবং দিনের বেলা রোজা পালনকারীর মর্যাদা লাভ করে।"
আর এটি আমাদের কাছে এমন ছিল—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—যে সে (উত্তম চরিত্রের অধিকারী মুমিন) তার উত্তম দ্বীনদারির (ধর্মীয় আচরণের) দ্বারা সেই মর্যাদা লাভ করে, যা রাত্রি জাগরণকারী এবং দিনের বেলা রোজা পালনকারী তাদের রাত্রি জাগরণ ও দিনের রোজার মাধ্যমে লাভ করে, যদিও তার (উত্তম চরিত্রের অধিকারী ব্যক্তির) সাথে ঐ রাত্রি জাগরণ বা দিনের রোজা না-ও থাকে। এবং তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে এই অর্থের অন্তর্ভুক্ত আরও কিছু বর্ণিত হয়েছে:
4428 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُشَيْشٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً الْكَيْخَارَانِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَيْسَ شَيْءٌ أَثْقَلَ فِي الْمِيزَانِ مِنْ حُسْنِ الْخُلُقِ " فَذَلِكَ عِنْدَنَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، عَلَى حُسْنِ الدِّينِ. -[258]- وَرُوِيَ عَنْهُ مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْمَعْنَى أَيْضًا:
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মিযানের (আমল পরিমাপের পাল্লা) মধ্যে উত্তম চরিত্রের চেয়ে ভারী আর কিছুই হবে না।"
4429 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَمِّهِ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِأَيِّ شَيْءٍ أَكْثَرُ مَا يَدْخُلُ -[259]- النَّاسُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " بِحُسْنِ الْخُلُقِ، وَبِتَقْوَى اللهِ ". قَالَ: وَسُئِلَ: بِأَيِّ شَيْءٍ أَكْثَرُ مَا يَدْخُلُ النَّاسُ النَّارَ؟، قَالَ: " بِالْأَجْوَفَيْنِ: الْفَرْجِ وَالْفَمِ " فَكَانَ ذَلِكَ أَيْضًا عِنْدَنَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، عَلَى حُسْنِ الْأَدْيَانِ، وَهِيَ الَّتِي دَعَا اللهُ تَعَالَى خَلْقَهُ إِلَيْهِ، وَهِيَ الْإِسْلَامُ، وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কোন জিনিসটি মানুষকে সবচেয়ে বেশি জান্নাতে প্রবেশ করাবে?
তিনি বললেন: "উত্তম চরিত্র এবং আল্লাহ্র ভয় (তাকওয়া)।"
তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কোন জিনিসটি মানুষকে সবচেয়ে বেশি জাহান্নামে প্রবেশ করাবে?
তিনি বললেন: "দুটি ফাঁপা অঙ্গ: লজ্জাস্থান এবং মুখ (জিহ্বা)।"
4430 - أَخْبَرَنَا ابْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ اللَّيْثِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সেই ব্যক্তিই সবচেয়ে পরিপূর্ণ, যার চরিত্র সর্বোত্তম।
4431 - وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَكْمَلَ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَكَانَ الْخُلُقُ الَّذِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَنَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، هُوَ السَّجِيَّةُ الَّتِي تَكُونُ مَعَ بَعْضِ الْمُؤْمِنِينَ وَلَا تَكُونُ مَعَ بَعْضِهِمْ، فَتَكُونُ فَضِيلَةً لِمَنْ هِيَ مَعَهُ عَلَى مَنْ لَيْسَتْ مِنْهُمْ مَعَهُ، وَاللهُ الْمُوَفِّقُ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ صَالِحَ الْأَخْلَاقِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সেই ব্যক্তিই পরিপূর্ণ, যে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী। আর তোমাদের মধ্যে তারাই উত্তম, যারা তাদের স্ত্রীদের নিকট উত্তম।"
আবূ জা‘ফর বলেছেন: আমাদের মতে, এই হাদীসে উল্লিখিত ’চরিত্র’ (খুলুক) হলো—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—এমন একটি স্বভাবজাত গুণ (সাজিয়্যাহ) যা কিছু মুমিনের মধ্যে থাকে কিন্তু অন্যদের মধ্যে থাকে না। ফলে যাদের মধ্যে এটি বিদ্যমান, এটি তাদের জন্য একটি মর্যাদা (ফযীলত) স্বরূপ, তাদের উপর যাদের মধ্যে তা নেই। আর আল্লাহই সফলতা দানকারী।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই উক্তি সম্পর্কিত জটিলতার ব্যাখ্যা: "নিশ্চয়ই আমি উত্তম চরিত্রকে পূর্ণতা দানের জন্যই প্রেরিত হয়েছি।"
4432 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدُيُّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ الْعَجْلَانِ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ صَالِحَ الْأَخْلَاقِ " -[263]- فَكَانَ مَعْنَى ذَلِكَ عِنْدَنَا - وَاللهُ أَعْلَمُ - أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّمَا بَعَثَهُ لِيُكْمِلَ لِلنَّاسِ دِينَهُمْ، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْمَعْنَى، وَهُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ} [المائدة: 3] ، فَكَانَتْ بَعْثَتُهُ إِيَّاهُ عَزَّ وَجَلَّ لِيُكْمِلَ لِلنَّاسِ أَدْيَانَهُمُ الَّتِي قَدْ كَانَ تَعَبَّدَ مَنْ تَقَدَّمَهُ مِنْ أَنْبِيَائِهِ بِمَا تَعَبَّدَهُ بِهِ مِنْهَا، ثُمَّ كَمَّلَهَا عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِقَوْلِهِ: {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ} [المائدة: 3] وَالْإِكْمَالُ: هُوَ الْإِتْمَامُ، فَهُوَ مَعْنَى قَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ صَالِحَ الْأَخْلَاقِ "، أَيْ: صَالِحَ الْأَدْيَانِ، وَهُوَ الْإِسْلَامُ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ مِنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি উত্তম চরিত্রকে পূর্ণতা দানের উদ্দেশ্যেই প্রেরিত হয়েছি।"
আমাদের নিকট এর অর্থ হলো – আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত – যে, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লাহ তাঁকে এই জন্যই প্রেরণ করেছেন, যেন তিনি মানুষের জন্য তাদের দ্বীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিতে পারেন। আর তিনি তাঁর (রাসূলের) উপর এমন কিছু নাযিল করেছেন যা এই অর্থের অন্তর্ভুক্ত। আর তা হলো আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লাহ এর বাণী: **"আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম"** (সূরা আল-মায়েদা: ৩)।
সুতরাং আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লাহ তাঁকে এই জন্যই প্রেরণ করেছেন যাতে তিনি মানুষের জন্য সেই দ্বীনসমূহকে পূর্ণাঙ্গ করে দেন, যার দ্বারা তাঁর পূর্ববর্তী নবীদের মধ্যে যারা ছিলেন, তারা ইবাদত করতেন। এরপর তিনি (আল্লাহ) তাঁর এই বাণী: **"আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম"** এর মাধ্যমে সেই দ্বীনকে পূর্ণতা দান করেছেন। আর ’ইকমাল’ (পূর্ণাঙ্গ করা) হলো ’ইতমাম’ (পূর্ণ করা)। তাই এটিই হলো তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাণীর অর্থ: "আমি উত্তম চরিত্রকে পূর্ণতা দানের উদ্দেশ্যেই প্রেরিত হয়েছি" – অর্থাৎ উত্তম দ্বীনসমূহকে (পূর্ণতা দানের জন্য), আর তা হলো ইসলাম। আল্লাহর সাহায্যেই (সব কাজ সম্পন্ন হয়)।
4433 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيَّ، يَقُولُ: سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: " لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا، وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَلَا سَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَكِنْ كَانَ يَعْفُو وَيَغْفِرُ " -[265]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهَذِهِ أَحْسَنُ الصِّفَاتِ مِنَ الْأَخْلَاقِ الَّتِي هِيَ السَّجِيَّةُ الَّتِي يَكُونُ عَلَيْهَا مِنْ تُحْمَدُ سَجِيَّتُهُ.
আবু আবদুল্লাহ আল-জাদালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উম্মুল মুমিনীনকে (আয়েশা রাঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চরিত্র সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন:
"তিনি অশ্লীলভাষী ছিলেন না এবং ইচ্ছাকৃতভাবে অশালীন আচরণকারীও ছিলেন না। আর তিনি বাজারসমূহে উচ্চস্বরে হট্টগোল সৃষ্টিকারীও ছিলেন না; বরং তিনি ক্ষমা করতেন এবং মার্জনা করতেন।"
[বর্ণনাকারী] আবু জা’ফর বলেন: এগুলিই হলো চরিত্রের সর্বোত্তম গুণাবলি, যা সেই প্রকৃতির পরিচায়ক, যার মাধ্যমে ব্যক্তির স্বভাব প্রশংসিত হয়।
4434 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ ابْنَةِ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: " كَانَ خُلُقُهُ الْقُرْآنَ: يَرْضَى لِرِضَاهُ، وَيَسْخَطُ لِسَخَطِهِ " وَهَذَا أَيْضًا أَحْسَنُ مَا يَكُونُ النَّاسُ عَلَيْهِ؛ لِأَنَّهُ لَا شَيْءَ أَحْسَنُ مِنْ آدَابِ الْقُرْآنِ وَمِنْ مَا دَعَا اللهُ النَّاسَ فِيهِ إِلَيْهِ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ذَلِكَ غَيْرَ خَارِجٍ عَنْهُ إِلَى مَا سِوَاهُ.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চরিত্র সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, "তাঁর চরিত্র ছিল আল-কুরআন। তিনি কুরআনের সন্তুষ্টিতে সন্তুষ্ট হতেন এবং এর অসন্তুষ্টিতে অসন্তুষ্ট হতেন।" আর এটিও মানুষের জন্য সর্বোত্তম অবস্থা হতে পারে; কেননা কুরআনের শিষ্টাচারিতা এবং আল্লাহ তাতে মানুষকে যে বিষয়ের প্রতি আহ্বান জানিয়েছেন, তার চেয়ে উত্তম আর কিছু নেই। সুতরাং, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর (কুরআনের) উপরেই প্রতিষ্ঠিত ছিলেন এবং তা ব্যতীত অন্য কোনো কিছুর দিকে যেতেন না।
4435 - وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ: -[266]- أَتَيْتُ عَائِشَةَ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَخْبِرِينِي بِخُلُقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: " كَانَ خُلُقُهُ الْقُرْآنَ، أَمَا تَقْرَأُ قَوْلَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ} [القلم: 4] ؟ " قُلْتُ: فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَبَتَّلَ، قَالَتْ: " فَلَا تَفْعَلْ، أَمَا تَقْرَأُ: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] ؟ قَدْ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوُلِدَ لَهُ " -[267]- وَكَانَ قَوْلُ عَائِشَةَ: " كَانَ خُلُقُهُ الْقُرْآنَ "، أَيِ: اتِّبَاعُ مَا يَأْمُرُهُ بِهِ الْقُرْآنُ، وَتَرْكُ مَا يَنْهَاهُ عَنْهُ، وَفِي ذَلِكَ مَا قَدْ شَدَّ مَا تَقَدَّمَ مِنَّا فِيمَا تَأَوَّلْنَا عَلَيْهِ جَوَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَعْرَابِ حِينَ سَأَلُوهُ: مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ؟ بِقَوْلِهِ: " خُلُقٌ حَسَنٌ "، وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ.
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ تَرْكِهِ عُقُوبَةَ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُ فِي كِتَابِهِ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ مِنْ كُفَّارِ قُرَيْشٍ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
সা’দ ইবনু হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং বললাম, "হে উম্মুল মু’মিনীন! আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চরিত্র (খুলুক) সম্পর্কে অবহিত করুন।"
তিনি বললেন, "তাঁর চরিত্র ছিল কুরআন। তুমি কি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর এই বাণী পড়োনি— ’আর নিশ্চয়ই আপনি মহান চরিত্রের ওপর প্রতিষ্ঠিত।’ [সূরা আল-কালাম: ৪]?"
আমি বললাম, "আমি তো বৈরাগ্য অবলম্বন করতে চাই।"
তিনি বললেন, "তুমি তা করো না। তুমি কি পড়োনি— ’নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহর মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।’ [সূরা আল-আহযাব: ২১]? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো বিবাহ করেছেন এবং তাঁর সন্তানও হয়েছে।"
4436 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: كَتَبَ حَاطِبُ بْنُ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، فَأَطْلَعَ اللهُ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَعَثَ عَلِيًّا وَالزُّبَيْرَ فِي أَثَرِ الْكِتَابِ، فَأَدْرَكَا امْرَأَةً، فَأَخْرَجَاهُ مِنْ قَرْنٍ مِنْ قُرُونِهَا، فَأَتَيَا بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُرِئَ عَلَيْهِ، فَأَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ، فَقَالَ: " يَا حَاطِبُ، أَنْتَ كَتَبْتَ هَذَا الْكِتَابَ؟ " قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَمَا وَاللهِ إِنِّي لَنَاصِحٌ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، وَلَكِنِّي كُنْتُ غَرِيبًا فِي أَهْلِ مَكَّةَ، وَكَانَ أَهْلِي بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، فَخَشِيتُ عَلَيْهِمْ، فَكَتَبْتُ كِتَابًا لَا يَضُرُّ اللهَ وَرَسُولَهُ شَيْئًا، وَعَسَى أَنْ يَكُونَ فِيهِ مَنْفَعَةٌ لِأَهْلِي قَالَ: عُمَرُ: فَاخْتَرَطْتُ سَيْفِي، ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَمْكِنِّي مِنْ حَاطِبٍ، فَإِنَّهُ قَدْ كَفَرَ، لِأَضْرِبَ عُنُقَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، وَمَا -[269]- يُدْرِيكَ؟ لَعَلَّ اللهَ اطَّلَعَ عَلَى هَذِهِ الْعِصَابَةِ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
হাতিব ইবনু আবী বালতা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কাবাসীর কাছে চিঠি লিখেছিলেন। আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে অবহিত করলেন। এরপর তিনি আলী ও যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই চিঠির সন্ধানে পাঠালেন। তাঁরা একজন নারীর সন্ধান পেলেন এবং তার চুলের খোপা বা বেণীর ভেতর থেকে চিঠিটি বের করলেন। তারা সেটি নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন। অতঃপর তাঁর সামনে তা পাঠ করা হলো।
এরপর তিনি হাতিবের কাছে লোক পাঠালেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "হে হাতিব, তুমি কি এই চিঠি লিখেছো?" হাতিব বললেন: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কী কারণে তুমি এমন কাজ করলে?"
হাতিব বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি অনুগত ও বিশ্বস্ত। কিন্তু আমি মক্কায় একজন অপরিচিত লোক ছিলাম। আমার পরিবার-পরিজন তাদের (মক্কাবাসীর) মাঝে অবস্থান করছিল। আমি তাদের (আযাব থেকে রক্ষার) আশঙ্কা করছিলাম। তাই আমি এই চিঠি লিখেছিলাম— যা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের কোনো ক্ষতি করবে না, বরং আশা করেছিলাম যে এর মাধ্যমে আমার পরিবারের কিছু উপকার হতে পারে।"
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তৎক্ষণাৎ আমার তলোয়ার কোষমুক্ত করলাম এবং বললাম: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে হাতিবের উপর ক্ষমতা দিন। সে কুফরী করেছে, আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেব।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে খাত্তাবের পুত্র! তুমি কী করে জানো? সম্ভবত আল্লাহ বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী এই দলের প্রতি দৃষ্টি দিয়েছেন এবং বলেছেন: ’তোমরা যা ইচ্ছা করো, আমি তোমাদের ক্ষমা করে দিয়েছি।’"
4437 - وَحَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَالزُّبَيْرَ، وَالْمِقْدَادَ، فَقَالَ: " انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ، فَخُذُوهُ مِنْهَا " فَانْطَلَقْنَا تَتَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا، حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ، فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ، فَقُلْتُ: أَخْرِجِي الْكِتَابَ، فَقَالَتْ: مَا مَعِي كِتَابٌ، فَقُلْنَا: لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنَقْلِبَنَّ الثِّيَابَ، فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا، فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا فِيهِ: مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسِ مَكَّةَ، يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " يَا حَاطِبُ، مَا هَذَا؟ " -[270]- فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَا تَعْجَلْ عَلَيَّ، فَإِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا، يَقُولُ: كُنْتُ حَلِيفًا، وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا، وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ أَهْلِيهِمْ، فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ أَنْ أَتَسَبَّبَ إِلَيْهِمْ، وَأَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِي، وَلَمْ أَفْعَلْهُ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي، وَلَا رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكُمْ " فَقَالَ عُمَرُ: دَعْنِي يَا رَسُولَ اللهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ: " أَمَا إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا، وَمَا يُدْرِيكَ، لَعَلَّ اللهَ جَلَّ جَلَالُهُ قَدِ اطَّلَعَ عَلَى مَنْ شَهِدَ بَدْرًا، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এবং মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি অভিযানে পাঠালেন এবং বললেন: "তোমরা যাও, গিয়ে রওদাতে খাখ নামক স্থানে পৌঁছাও। সেখানে একজন আরোহী মহিলা আছে, তার কাছে একটি চিঠি আছে। তোমরা সেটি তার কাছ থেকে কেড়ে নাও।"
আমরা দ্রুতগামী ঘোড়ায় চড়ে রওনা হলাম এবং রওদা নামক স্থানে পৌঁছলাম। সেখানে গিয়ে আমরা সেই আরোহী মহিলাটিকে পেলাম। আমি বললাম: "চিঠিটি বের করো।" সে বলল: "আমার কাছে কোনো চিঠি নেই।" আমরা বললাম: "হয় তুমি চিঠি বের করবে, না হয় আমরা তোমার কাপড় তল্লাশি করব।" তখন সে তার চুলের বেনি বা খোঁপার ভেতর থেকে চিঠিটি বের করে দিল।
আমরা তা নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম। দেখা গেল, তাতে হাতিব ইবনে আবী বালতা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে মক্কার কিছু লোকের কাছে (লেখা) আছে, যাতে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিছু বিষয় সম্পর্কে তাদেরকে অবহিত করেছেন।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হে হাতিব! এটা কী?" তিনি (হাতিব) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উপর দ্রুত সিদ্ধান্ত নেবেন না। আমি ছিলাম এমন একজন লোক যিনি (কুরাইশদের সাথে) সম্পৃক্ত (অর্থাৎ আমি তাদের মিত্র ছিলাম, তাদের গোত্রের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম না)। আপনার সাথে থাকা মুহাজিরগণের মক্কার অভ্যন্তরে এমন সব আত্মীয়-স্বজন আছে, যারা তাদের পরিবার-পরিজনকে রক্ষা করতে পারে। যেহেতু আমার সে সুযোগ ছিল না, তাই আমি পছন্দ করলাম যে, আমি তাদের (মক্কাবাসীর) প্রতি এমন একটি অনুগ্রহ রাখব, যার ফলে তারা আমার আত্মীয়-স্বজনকে রক্ষা করবে। আমি দ্বীন থেকে ফিরে যাওয়া কিংবা ইসলাম গ্রহণের পর কুফরিকে পছন্দ করে এ কাজ করিনি।"
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শোনো, সে তোমাদের কাছে সত্য কথাই বলেছে।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে অনুমতি দিন, আমি এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দেই।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "শোনো, সে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছে। আর তুমি কী জানো, সম্ভবত মহিমান্বিত আল্লাহ বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের প্রতি দৃষ্টিপাত করে বলেছেন: ’তোমরা যা ইচ্ছা করো, আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিলাম’।"
4438 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ، وَأَبَا مَرْثَدٍ وَكُلُّنَا فَارِسٌ، قَالَ: " انْطَلِقُوا حَتَّى تَبْلُغُوا رَوْضَةَ كَذَا وَكَذَا، فَإِنَّ ثَمَّ امْرَأَةً، مَعَهَا صَحِيفَةٌ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ، فَأْتُونِي بِهَا " فَانْطَلَقْنَا عَلَى أَفْرَاسِنَا، فَأَدْرَكْنَاهَا حَيْثُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَسِيرُ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا، وَكَتَبَ مَعَهَا إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ فِي مَسِيرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ، قُلْنَا: أَيْنَ الْكِتَابُ الَّذِي مَعَكِ؟ قَالَتْ: مَا مَعِي كِتَابٌ، فَأَنَخْنَا بِهَا بَعِيرَهَا، وَابْتَغَيْنَا فِي رَحْلِهَا، فَلَمْ نَجِدْ شَيْئًا، فَقَالَ صَاحِبَايَ: مَا نَرَى مَعَهَا شَيْئًا، قَالَ: قُلْتُ: لَقَدْ عَلِمْنَا مَا كَذَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: بِالَّذِي أَحْلِفُ بِهِ، لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ، -[271]- فَأَهْوَتْ إِلَى حُجْزَتِهَا وَهِيَ مُحْتَجِزَةٌ بِكِسَاءٍ فَأَخْرَجَتِ الْكِتَابَ، فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ قَدْ خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ، فَقَالَ: " مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ " فَقَالَ: مَا بِي أَنْ لَا أَكُونَ مُؤْمِنًا بِاللهِ وَرَسُولِهِ، غَيْرَ أَنِّي أَرَدْتُ أَنْ تَكُونَ لِي يَدٌ عِنْدَ الْقَوْمِ يَدْفَعُ اللهُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي، وَلَيْسَ مِنْ أَصْحَابِكَ أَحَدٌ إِلَّا لَهُ مِنْ قَوْمِهِ مَنْ يَدْفَعُ اللهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ، وَمَالِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " -[272]- صَدَقَ، لَا تَقُولُوا لَهُ إِلَّا خَيْرًا " فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ قَدْ خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ، فَقَالَ: " وَمَا يُدْرِيكَ؟ لَعَلَّ اللهَ تَعَالَى نَظَرَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ نَظْرَةً، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ وَجَبَتْ لَكُمُ الْجَنَّةُ " فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ، وَقَالَ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে, যুবাইর ইবনুল আওয়াম এবং আবু মারসাদকে (একটি অভিযানে) প্রেরণ করলেন। আমরা সকলেই ছিলাম অশ্বারোহী। তিনি বললেন: "তোমরা যাও, অমুক অমুক স্থানে একটি বাগান (বা রওজা) আছে, সেখানে পৌঁছাও। কারণ সেখানে একজন মহিলা আছে, যার কাছে হাতেব ইবনু আবী বালতা’আহর পক্ষ থেকে মুশরিকদের উদ্দেশ্যে লেখা একটি পত্র আছে। তোমরা সেই পত্রটি আমার কাছে নিয়ে এসো।"
আমরা আমাদের ঘোড়া নিয়ে দ্রুত চললাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেখানে বলেছিলেন ঠিক সেখানেই তাকে পেলাম। সে তার উটের পিঠে চড়ে যাচ্ছিল। হাতেব তার মাধ্যমে মক্কার অধিবাসীদের কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মক্কাভিমুখে রওনা হওয়ার বিষয়ে লিখে পাঠিয়েছিলেন।
আমরা বললাম: তোমার কাছে যে পত্র আছে, তা কোথায়? সে বলল: আমার কাছে কোনো পত্র নেই। এরপর আমরা তার উটকে বসিয়ে দিলাম এবং তার মালপত্রের মধ্যে সন্ধান করলাম, কিন্তু কিছুই পেলাম না। আমার দুই সঙ্গী বলল: আমরা তার কাছে কিছু দেখছি না। আমি (আলী) বললাম: আমরা নিশ্চিত জানি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিথ্যা বলেননি।
অতঃপর আমি বললাম: যার নামে কসম করে বলছি, তুমি অবশ্যই পত্রটি বের করবে, অন্যথায় আমি তোমার কাপড় খুলে তল্লাশি করব। (ভয়ে) সে তার কাপড়ের কোমরবন্ধের দিকে হাত বাড়াল—যেখানে সে চাদর দিয়ে ইযার বেঁধে রেখেছিল—এবং সেখান থেকে পত্রটি বের করল।
আমরা সেটি নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলাম। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে আল্লাহ, তাঁর রাসূল ও মু’মিনদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। আমাকে অনুমতি দিন, আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেই।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাতেবকে বললেন: "তুমি এমন কাজ কেন করলে?" হাতেব উত্তর দিলেন: এমন নয় যে, আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান রাখি না। তবে আমি শুধু চেয়েছিলাম যে, ঐ কওমের (মক্কার) কাছে আমার একটি অনুগ্রহ থাকুক, যার মাধ্যমে আল্লাহ আমার পরিবার ও সম্পদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করবেন। আপনার সাহাবীদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যার গোত্রের লোক নেই, যারা তার পরিবার ও সম্পদের রক্ষণাবেক্ষণ করবে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে। তোমরা তার সম্পর্কে ভালো ছাড়া আর কিছু বলো না।"
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পুনরায় বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে আল্লাহ, তাঁর রাসূল ও মু’মিনদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। আমাকে অনুমতি দিন, আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেই।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কী জানো? সম্ভবত আল্লাহ তা’আলা আহলে বদরদের প্রতি একবার দৃষ্টি দিয়েছেন এবং বলেছেন: তোমরা যা ইচ্ছা করো, তোমাদের জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেছে।" (এই কথা শুনে) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চোখ পানিতে ভরে গেল এবং তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।
4439 - وَحَدَّثَنَا فَهْدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ بُهْلُولٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنِي الْحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، ثُمَّ ذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এরপর তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করলেন।