হাদীস বিএন


শারহু মুশকিলিল-আসার





শারহু মুশকিলিল-আসার (561)


561 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَسْرَفَ عَبْدٌ عَلَى نَفْسِهِ حَتَّى حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ , فَقَالَ لِأَهْلِهِ: إذَا أَنَا مِتُّ , فَأَحْرِقُونِي , ثُمَّ اسْحَقُونِي , ثُمَّ ذَرُونِي فِي الرِّيحِ فِي الْبَحْرِ , فَوَاللهِ لَئِنْ قَدَرَ اللهُ عَلَيَّ لَيُعَذِّبَنِّي عَذَابًا لَا يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِهِ , قَالَ: فَفَعَلَ بِهِ أَهْلُهُ ذَلِكَ , فَقَالَ اللهُ تَعَالَى لِكُلِّ شَيْءٍ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئًا: أَدِّ مَا أَخَذْتَ مِنْهُ , فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ , فَقَالَ اللهُ: مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ؟ قَالَ: خَشْيَتُكَ. قَالَ: فَغَفَرَ لَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "এক বান্দা নিজের ওপর (পাপাচারে) বাড়াবাড়ি করেছিল, অবশেষে যখন তার মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারকে বলল: যখন আমি মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে পুড়িয়ে দেবে, এরপর (পুড়িয়ে) আমাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করবে, অতঃপর (আমার ছাই) সমুদ্রে বাতাসে মিশিয়ে দেবে। আল্লাহর কসম! যদি আল্লাহ আমাকে পাকড়াও করেন, তবে তিনি আমাকে এমন শাস্তি দেবেন যা তাঁর সৃষ্টিকুলের আর কাউকে দেবেন না। বর্ণনাকারী বলেন, তার পরিবার তার সাথে তেমনই করলো।

অতঃপর আল্লাহ তাআলা তার (শরীরের) অংশ গ্রহণকারী প্রতিটি বস্তুকে বললেন: তুমি তার থেকে যা নিয়েছো, তা ফিরিয়ে দাও। হঠাৎ সে (মানুষটি) দাঁড়িয়ে গেল। তখন আল্লাহ জিজ্ঞেস করলেন: তুমি এ কাজ কেন করেছিলে? সে বলল: আপনার ভয়। আল্লাহ বললেন: তখন তিনি তাকে ক্ষমা করে দিলেন।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (562)


562 - وَكَمَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزَّبِيدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي -[35]- هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ , ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি। এরপর তিনি (বর্ণনাকারী) অনুরূপ (পূর্বের বর্ণিত) হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (563)


563 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَمَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: " قَالَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ لِأَهْلِهِ , إذَا مَا مَاتَ , فَأَحْرِقُوهُ , فَذَرُّوا نِصْفَهُ فِي الْبَرِّ , وَنِصْفَهُ فِي الْبَحْرِ , فَوَاللهِ لَئِنْ قَدَرَ اللهُ عَلَيْهِ لَيُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا لَا يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ , فَلَمَّا مَاتَ فَعَلُوا , فَأَمَرَ اللهُ الْبَحْرَ فَجَمَعَ مَا فِيهِ , وَأَمَرَ الْبَرَّ فَجَمَعَ مَا فِيهِ , ثُمَّ قَالَ: لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: مِنْ خَشْيَتِكَ يَا رَبِّ وَأَنْتَ أَعْلَمُ فَغَفَرَ لَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"এক ব্যক্তি যে জীবনে কখনো কোনো ভালো কাজ করেনি, সে তার পরিবারকে বলল: ’যখন আমি মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে জ্বালিয়ে দেবে। এরপর আমার অর্ধেক (ছাই) স্থলে (ভূমিতে) এবং অর্ধেক সমুদ্রে ছড়িয়ে দেবে। আল্লাহর কসম, যদি আল্লাহ আমাকে ধরে ফেলেন (শাস্তি দিতে সক্ষম হন), তবে তিনি আমাকে এমন শাস্তি দেবেন যা বিশ্বের আর কাউকে দেননি।’

যখন সে মারা গেল, তারা সেভাবেই করল। অতঃপর আল্লাহ তাআলা সমুদ্রকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে তাতে যা ছিল তা একত্রিত করল; এবং ভূমিকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সেও তাতে যা ছিল তা একত্রিত করল। এরপর আল্লাহ বললেন: ’তুমি কেন এমনটি করলে?’ লোকটি বলল: ’হে আমার রব, আপনার ভয়ে (আমি এটা করেছি), আর আপনিই তো অধিক অবগত।’ অতঃপর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (564)


564 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত) হাদীসই বর্ণনা করেছেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (565)


565 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّهُ قَالَ: " إنَّ رَجُلًا لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ فَحَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ فَقَالَ لِأَهْلِهِ: إذَا مِتُّ فَأَحْرِقُونِي بِالنَّارِ حَتَّى أَصِيرَ رَمَادًا ثُمَّ ذُرُّونِي فِي الرِّيحِ نِصْفِي فِي الْبَرِّ، وَنِصْفِي فِي الْبَحْرِ فَفُعِلَ ذَلِكَ بِهِ، فَأَمَرَ اللهُ بِهِ فَجُمِعَ، ثُمَّ قَالَ: لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: فَرَقًا مِنْكَ يَا رَبِّ وَأَنْتَ أَعْلَمُ فَقَالَ اللهُ: قَدْ غَفَرْتُ لَكَ " فَكَانَتْ مَعَانِي هَذِهِ الْأَحَادِيثِ كَمَعَانِي الَّتِي ذَكَرْنَاهَا قَبْلَهَا فِي هَذَا الْبَابِ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِأَلْفَاظٍ غَيْرِ الْأَلْفَاظِ الَّتِي رَوَيْنَاهُ بِهَا فِي هَذَا الْبَابِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি ছিল, যে জীবনে কখনো কোনো ভালো কাজ করেনি। যখন তার মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারকে বলল: যখন আমার মৃত্যু হবে, তখন তোমরা আমাকে আগুনে পুড়িয়ে ফেলো, যতক্ষণ না আমি ছাইয়ে পরিণত হই। তারপর সেই ছাই বাতাসে উড়িয়ে দিও—অর্ধেক স্থলে এবং অর্ধেক সমুদ্রে।

এরপর তার সাথে তাই করা হলো। তখন আল্লাহ্‌ তাঁকে (তাঁর ছাইকে) একত্রিত হওয়ার নির্দেশ দিলেন। তারপর আল্লাহ জিজ্ঞেস করলেন: ‘তুমি কেন এমন করলে?’ সে বলল: ‘হে আমার রব, আপনার ভয়ে (আমি এমন করেছি), আর আপনিই ভালো জানেন।’ তখন আল্লাহ্‌ বললেন: ‘আমি অবশ্যই তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম।’”









শারহু মুশকিলিল-আসার (566)


566 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كَانَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ اللهِ أَعْطَاهُ اللهُ مَالًا وَوَلَدًا، وَكَانَ لَا يُقِيمُ بِدِينِ اللهِ دِينًا فَلَبِثَ حَتَّى إذَا ذَهَبَ مِنْهُ عُمْرٌ وَبَقِيَ عُمْرٌ تَذَكَّرَ فَعَلِمَ أَنْ لَمْ يَبْتَئِرْ عِنْدَ اللهِ خَيْرًا -[37]- دَعَا بَنِيهِ، فَقَالَ: أَيُّ أَبٍ تَعْلَمُونَ؟ قَالُوا: خَيْرَهُ يَا أَبَانَا، قَالَ: فَوَاللهِ لَا أَدَعُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْكُمْ مَالًا هُوَ مِنِّي إلَّا أَخَذْتُهُ، أَوْ لَتَفْعَلُنَّ مَا آمُرُكُمْ بِهِ قَالَ: فَأَخَذَ عَلَيْهِمْ مِيثَاقًا وَرَبِّي قَالَ: إمَّا لَا فَإِذَا أَنَا مِتُّ فَخُذُونِي فَأَلْقُونِي فِي النَّارِ حَتَّى إذَا كُنْتُ حُمَمًا فَدُقُّونِي , ثُمَّ اذْرُونِي فِي الرِّيحِ لَعَلِّي أُضِلُّ اللهَ، قَالَ: فَفَعَلُوا بِهِ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ حِينَ مَاتَ فَجِيءَ بِهِ أَحْسَنَ مَا كَانَ فَقَدِمَ عَلَى اللهِ تَعَالَى فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى النَّارِ قَالَ: خَشْيَتُكَ يَا رَبَّاهُ، قَالَ: أَسْمَعُكَ رَاهِبًا فَتِيبَ عَلَيْهِ " فَكَانَ مَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَكَانَ الَّذِي فِي الْأَحَادِيثِ الْأُوَلِ مِمَّا قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِيهَا مِنْ قَوْلِ ذَلِكَ الْمُوصِي: " فَإِنْ يَقْدِرِ اللهُ عَلَيَّ ": " لَعَلِّي أُضِلُّ اللهَ " وَلَمْ نَجِدْ هَذَا فِي شَيْءٍ مِمَّا قَدْ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ إلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَهَذَا الْحَدِيثُ فَإِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ وَاحِدٌ، وَهُوَ مُعَاوِيَةُ بْنُ حَيْدَةَ جَدُّ بَهْزٍ، وَقَدْ خَالَفَهُ فِي ذَلِكَ عَنَ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، وَحُذَيْفَةُ، وَأَبُو مَسْعُودٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، وَسَلْمَانُ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَإِنَّمَا جَعَلْنَا مَا رَوَى حُذَيْفَةُ فِي ذَلِكَ غَيْرَ مَا رَوَى أَبُو بَكْرٍ فِيهِ وَإِنْ كَانَ حَدِيثُ حُذَيْفَةَ الَّذِي رَوَاهُ عَنْهُ وَالِانُ هُوَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ ; لِأَنَّ حُذَيْفَةَ فِي حَدِيثِ رِبْعِيٍّ قَدْ قَالَ فِيهِ: إنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَلَّنَا ذَلِكَ أَنَّ الَّذِي حَمَلَهُ مَعَ سَمَاعِهِ إيَّاهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمَاعُهُ إيَّاهُ مِنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ رَسُولِ -[38]- اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إنَّمَا كَانَ لِمَعْنًى زَادَهُ عَلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَهُ عَنْهُ لِزِيَادَتِهِ الَّتِي فِيهِ عَلَيْهِ، وَسِتَّةٌ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنْ وَاحِدٍ غَيْرَ أَنَّ قَوْمًا أَخْرَجُوا لِحَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ مَعْنًى , وَهُوَ أَنَّهُمْ جَعَلُوا قَوْلَهُ: " لَعَلِّي أُضِلُّ اللهَ " جَهْلًا مِنْهُ بِلَطِيفِ قُدْرَةِ اللهِ مَعَ إيمَانِهِ بِهِ جَلَّ وَعَزَّ فَجَعَلُوهُ بِخَشْيَتِهِ عُقُوبَتَهُ مُؤْمِنًا وَبِطَمَعِهِ أَنْ يُضِلَّهُ جَاهِلًا فَكَانَ الْغُفْرَانُ مِنَ اللهِ تَعَالَى لَهُ بِإِيمَانِهِ، وَلَمْ يُؤَاخِذْهُ بِجَهْلِهِ الَّذِي لَمْ يُخْرِجْهُ مِنَ الْإِيمَانِ بِهِ إلَى الْكُفْرِ بِهِ تَعَالَى، وَقَدْ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ الَّذِي سَمِعَهُ السِّتَّةُ الْأَوَّلُونَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ حَيْدَةَ هُوَ اللَّفْظُ الَّذِي ذَكَرَهُ السِّتَّةُ الْأَوَّلُونَ، وَلَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ إلَّا كَذَلِكَ ; لِأَنَّهُمْ حَدَّثُوا بِهِ عَنْهُ فِي أَزْمِنَةٍ مُخْتَلِفَةٍ بِأَلْفَاظٍ مُؤْتَلِفَةٍ فَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ إلَّا بِحِفْظِهِمْ إيَّاهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِتِلْكَ الْأَلْفَاظِ، وَسَمِعَهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ حَيْدَةَ مِنْهُ كَذَلِكَ فَوَقَعَ بِقَلْبِهِ أَنَّ الْمَعْنَى الَّذِي أَرَادَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْلِهِ: " إنْ يَقْدِرِ اللهُ عَلَيَّ " أَرَادَ بِهِ الْقُدْرَةَ، فَكَانَ ضِدُّهَا عِنْدَهُ أَنْ يُضِلَّهُ , وَهُوَ أَنْ يَفُوتَهُ وَلَمْ يَكُنْ مُرَادُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَقْدِرَةِ ذَلِكَ، وَإِنَّمَا هُوَ التَّضْيِيقُ وَكَانَ الَّذِي أَتَى فِيهِ مُعَاوِيَةُ هُوَ هَذَا الْمَعْنَى، وَكَانَ مَا حَدَّثَ بِهِ السِّتَّةُ الْأَوَّلُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْلَى مِنْ ذَلِكَ لَا سِيَّمَا وَمِنْهُمُ الصِّدِّيقُ الَّذِي هُوَ أَحَدُ الِاثْنَيْنِ اللَّذَيْنِ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِالِاقْتِدَاءِ بِهِمَا بَعْدَهُ , وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ احْتِمَالِ السَّبَبِ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128]




মু’আবিয়া ইবনে হায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে এমন একজন বান্দা ছিল, যাকে আল্লাহ সম্পদ ও সন্তান দান করেছিলেন। কিন্তু সে আল্লাহর দ্বীনের কোনো কিছুই যথাযথভাবে পালন করত না। এভাবে জীবন যাপন করতে করতে যখন তার জীবনের একটি অংশ চলে গেল এবং কিছু অংশ অবশিষ্ট রইল, তখন সে সচেতন হলো এবং জানতে পারল যে সে আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণ সঞ্চয় করেনি।

সে তার সন্তানদের ডাকল এবং বলল: ’তোমরা আমাকে কেমন পিতা হিসেবে জানো?’ তারা বলল: ’হে আমাদের পিতা, আপনি উত্তম পিতা।’ সে বলল: ’আল্লাহর শপথ! আমার থেকে তোমাদের কারো কাছে যদি কোনো সম্পদ থাকে, তবে আমি তা অবশ্যই নিয়ে নেব, অথবা তোমরা অবশ্যই তা করবে যা আমি তোমাদের আদেশ করি।’

(বর্ণনাকারী) বলেন: আমার রবের শপথ, সে তাদের কাছ থেকে এর জন্য অঙ্গীকার নিল। সে বলল: ’যদি তোমরা তা না করো (তবে শোনো), যখন আমার মৃত্যু হবে, তখন তোমরা আমাকে ধরে আগুনে নিক্ষেপ করবে। এমনকি যখন আমি কয়লায় পরিণত হব, তখন আমাকে পিষে ফেলবে। এরপর আমাকে বাতাসে ছড়িয়ে দেবে। সম্ভবত আমি আল্লাহকে এড়িয়ে যেতে পারব (অর্থাৎ, আল্লাহর ধরা-ছোঁয়ার বাইরে চলে যেতে পারব)।’

(বর্ণনাকারী) বলেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর রবের শপথ! তার মৃত্যুর পর তারা তার সাথে ঠিক তেমনই করল। তখন তাকে উত্তম রূপে উপস্থিত করা হলো এবং সে আল্লাহ তাআলার সামনে উপস্থিত হলো।

আল্লাহ জিজ্ঞেস করলেন: ’কিসে তোমাকে আগুনে নিক্ষেপ করতে প্ররোচিত করেছিল?’ সে বলল: ’হে আমার রব, আপনার ভয়।’ আল্লাহ বললেন: ’আমি তোমাকে ভীত মনে করি।’ অতঃপর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।"

[এরপর হাদিসের ভাষ্যগত সমস্যা এবং এর ব্যাখ্যা সম্পর্কিত দীর্ঘ আলোচনা শুরু হয়েছে, যেখানে বলা হয়েছে যে পূর্বের হাদিসগুলোতে যেখানে মুসিয়্যতকারী ব্যক্তি বলেছিল: "যদি আল্লাহ আমার উপর ক্ষমতা রাখেন (فإن يقدر الله علي)", সেখানে এই হাদিসে এসেছে: "সম্ভবত আমি আল্লাহকে এড়িয়ে যেতে পারব (لعلي أضل الله)"]









শারহু মুশকিলিল-আসার (567)


567 - حَدَّثَنَا بَكَّارٌ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: " رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ " فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ , ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا وَفُلَانًا " يَدْعُو عَلَى نَاسٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128] الْآيَةَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের সালাতে রুকু থেকে মাথা তোলার সময় শেষ রাকাতে বলতে শুনেছেন: "রব্বানা ওয়া লাকাল হামদ" (হে আমাদের রব, আর সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)।

অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মালʿআন ফুলানান ওয়া ফুলানান" (হে আল্লাহ, অমুক ও অমুককে লা’নত করুন)। তিনি কিছু মুনাফিকের (কপটচারীদের) বিরুদ্ধে বদ-দুʿআ করছিলেন।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} (এ ব্যাপারে আপনার করণীয় কিছুই নেই) — এই আয়াতটি। (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)









শারহু মুশকিলিল-আসার (568)


568 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا -[40]- جَدِّي سَعِيدٌ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَدْعُو عَلَى رِجَالٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُسَمِّيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ عَلَيْهِ: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128] " الْآيَةَ




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুশরিকদের মধ্য থেকে কিছু লোকের বিরুদ্ধে বদ-দুআ করতেন এবং তাদের নাম ধরে ধরে উল্লেখ করতেন। অবশেষে আল্লাহ তাআলা তাঁর ওপর এই আয়াত নাযিল করলেন: “এ বিষয়ে আপনার কোনো এখতিয়ার নেই...” (সূরা আলে ইমরান: ১২৮), সম্পূর্ণ আয়াতটি।









শারহু মুশকিলিল-আসার (569)


569 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ السَّلَامُ إذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ قَالَ: " اللهُمَّ نَجِّ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ , اللهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ اللهُمَّ الْعَنْ لِحْيَانَ، وَرِعْلًا، وَذَكْوَانَ، وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ " فَأَنْزَلَ اللهُ -[41]-: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128] قَالَ: فَمَا دَعَا رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِدُعَاءٍ عَلَى أَحَدٍ




আবু বকর ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন শেষ রাকাআত থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনু ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনু হিশাম, আইয়্যাশ ইবনু আবী রাবী‘আহ এবং দুর্বল মুমিনদেরকে (শত্রুদের হাত থেকে) মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার শাস্তি কঠোর করো এবং তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের বছরগুলোর মতো দুর্ভিক্ষ চাপিয়ে দাও। হে আল্লাহ! লিহয়ান, রি‘ল, যাকওয়ান এবং উসাইয়্যাহ গোত্রকে অভিশাপ দাও, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।"

তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: {এ ব্যাপারে আপনার কিছুই করার নেই} [সূরা আলে ইমরান: ১২৮]। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আর কারো বিরুদ্ধে কোনো (অভিশাপমূলক) দু‘আ করেননি।









শারহু মুশকিলিল-আসার (570)


570 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، -[42]- وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُشَيْشٍ الْبَصْرِيُّ أَبُو الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثُمَّ اجْتَمَعَا فَقَالَا عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَشُجَّ فَجَعَلَ يَسْلُتُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَيَقُولُ: " كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ شَجُّوا وَجْهَ نَبِيِّهِمْ، وَكَسَرُوا رَبَاعِيَتَهُ وَهُوَ يَدْعُوهُمْ؟ "، فَأَنْزَلَ اللهُ: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128]




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওহুদের যুদ্ধের দিন তাঁর সামনের দাঁত (রুবাইয়্যাহ) ভেঙে গিয়েছিল এবং তাঁর মাথা ফেটে গিয়েছিল। তিনি তাঁর চেহারা থেকে রক্ত মুছে ফেলছিলেন এবং বলছিলেন: “এমন জাতি কীভাবে সফল হবে, যারা তাদের নবীর চেহারা রক্তাক্ত করেছে এবং তাঁর দাঁত ভেঙে দিয়েছে, অথচ তিনি তাদের আল্লাহর দিকে ডাকছেন?” অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "সিদ্ধান্ত গ্রহণের কোনো ক্ষমতা তোমার নেই।" (সূরা আলে ইমরান: ১২৮)









শারহু মুশকিলিল-আসার (571)


571 - حَدَّثَنَا أَبُو شُرَيْحٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى، وَابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَا حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ كُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ، وَشُجَّ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ: " كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ خَضَّبُوا وَجْهَ نَبِيِّهِمْ بِالدَّمِ , وَهُوَ يَدْعُوهُمْ إلَى رَبِّهِمْ؟ " فَأَنْزَلَ اللهُ: {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ، أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ، أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ} [آل عمران: 128]-[43]- فَتَأَمَّلْنَا هَذِهِ الْآثَارَ وَكَشَفْنَاهَا؛ لِنَقِفَ عَلَى الْأَوْلَى مِنْهَا بِمَا نَزَلَتْ فِيهِ هَذِهِ الْآيَةُ مِنَ الْمَعْنَيَيْنِ الْمَذْكُورَيْنِ فِيهَا فَاحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ نُزُولُهَا فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ يُرَادُ بِهَا السَّبَبَانِ الْمَذْكُورَانِ فِي هَذِهِ الْآثَارِ؛ فَوَجَدْنَا ذَلِكَ بَعِيدًا فِي الْقُلُوبِ ; لِأَنَّ غَزْوَةَ أُحُدٍ كَانَتْ فِي سَنَةِ ثَلَاثٍ وَفَتْحَ مَكَّةَ كَانَ فِي سَنَةٍ ثَمَانٍ، وَدُعَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لِمَنْ دَعَا لَهُ فِي صَلَاتِهِ قَبْلَ فَتْحِ مَكَّةَ فَبَعِيدٌ فِي الْقُلُوبِ أَنْ يَكُونَ السَّبَبَانِ اللَّذَانِ قِيلَ: إنَّ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا كَانَ نُزُولُهَا فِيهِمَا جَمِيعًا، وَاحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ نُزُولُهَا كَانَ مَرَّتَيْنِ مَرَّةً فِي السَّبَبِ الَّذِي ذَكَرَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ نُزُولَهَا كَانَ فِيهِ، وَمَرَّةً فِي السَّبَبِ الَّذِي ذَكَرَ أَنَسٌ أَنَّ نُزُولَهَا فِيهِ، فَدَخَلَ عَلَى ذَلِكَ مَا نَفَاهُ ; لِأَنَّهُ لَوْ كَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ لَكَانَتْ مَوْجُودَةً فِي الْقُرْآنِ فِي مَوْضِعَيْنِ كَمَا وُجِدَتْ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ} [التوبة: 73] الْآيَةَ، فِي مَوْضِعَيْنِ أَحَدُهُمَا فِي سُورَةِ بَرَاءَةَ وَالْآخَرُ فِي سُورَةِ التَّحْرِيمِ، وَلَمَّا لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ كَذَلِكَ فِي الْآيَةِ الْمَتْلُوَّةِ فِي هَذِهِ الْآثَارِ بَطَلَ هَذَا الِاحْتِمَالُ أَيْضًا، وَاحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ نَزَلَتْ قُرْآنًا لِوَاحِدٍ مِنَ السَّبَبَيْنِ الْمَذْكُورَيْنِ فِي هَذِهِ الْآثَارِ، وَاللهُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ السَّبَبِ أَيُّهُمَا هُوَ , ثُمَّ أُنْزِلَتْ بَعْدَ ذَلِكَ؛ لِلسَّبَبِ الْآخَرِ لَا عَلَى أَنَّهَا قُرْآنٌ لَاحِقٌ لِمَا نَزَلَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ , وَلَكِنْ عَلَى -[44]- إعْلَامِ اللهِ تَعَالَى نَبِيَّهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِهَا أَنَّهُ لَيْسَ لَهُ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ , وَأَنَّ الْأُمُورَ إلَى اللهِ تَعَالَى وَحْدَهُ يَتُوبُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ، وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَلَمْ نَجِدْ مِنَ الِاحْتِمَالِاتِ لِمَا فِي هَذِهِ الْآثَارِ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الِاحْتِمَالِ فَهُوَ أَوْلَاهَا عِنْدَنَا بِمَا قِيلَ فِي احْتِمَالِ نُزُولِ الْآيَةِ الْمَتْلُوَّةِ فِيهَا بِهَا، وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ قَوْلِهِ: " وَلَنْ يُؤْتَى اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন উহুদের দিন এলো, তখন (নবীজির) সামনের দাঁত (রাবাঈ) ভেঙে গিয়েছিল এবং তাঁর চেহারা মুবারক ক্ষতবিক্ষত হয়েছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মুখমণ্ডল থেকে রক্ত মুছতে মুছতে বললেন, "কীভাবে সেই জাতি সফল হবে, যারা তাদের নবীর মুখমণ্ডলকে রক্তে রঞ্জিত করে, অথচ তিনি তাদের তাদের রবের দিকে ডাকছেন?"

অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন:
**{সিদ্ধান্ত গ্রহণের কোনো ক্ষমতা তোমার নেই। তবে আল্লাহ চাইলে তাদের ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদের শাস্তি দিতে পারেন, কারণ তারা জালিম (অত্যাচারী।}** [সূরা আলে ইমরান: ১২৮]

আমরা এই হাদীসগুলো নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করেছি এবং সেগুলোর বিশ্লেষণ করেছি, যাতে আমরা বুঝতে পারি যে উল্লিখিত দুটি অর্থের মধ্যে কোনটি সেই কারণ, যার জন্য এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল। একটি সম্ভাবনা ছিল যে আয়াতটি একসময়েই নাযিল হয়েছিল এবং এই হাদীসগুলোতে বর্ণিত উভয় কারণই তার উদ্দেশ্য ছিল। কিন্তু আমরা এটিকে (ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপটে) সুদূরপরাহত মনে করি। কারণ উহুদের যুদ্ধ সংঘটিত হয়েছিল তৃতীয় হিজরিতে, আর মক্কা বিজয় হয়েছিল অষ্টম হিজরিতে। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালাতে যাদের জন্য বদদোয়া করেছিলেন, সেটা ছিল মক্কা বিজয়ের আগে। সুতরাং এটা সুদূরপরাহত যে এই আয়াতের নাযিলের কারণ হিসেবে যে দুটি ঘটনার কথা বলা হয়েছে, আয়াতটি একইসাথে দুটোর জন্যই নাযিল হয়েছিল।

আরেকটি সম্ভাবনা ছিল যে আয়াতটি দুবার নাযিল হয়েছিল—একবার সেই কারণের জন্য যা আব্দুল্লাহ ইবনে উমার ও আব্দুর রহমান ইবনে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উল্লেখ করেছেন, আর একবার সেই কারণের জন্য যা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উল্লেখ করেছেন। কিন্তু এতে জটিলতা তৈরি হয় এবং তা নাকচ হয়ে যায়। কারণ যদি এমন হতো, তবে কুরআন মাজীদে আয়াতটি দুই জায়গায় থাকত, যেমনটি পাওয়া যায়: **{হে নবী, কাফের ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ করুন এবং তাদের প্রতি কঠোর হোন...}** [সূরা তাওবাহ: ৭৩] এই আয়াতটি দুটি স্থানে রয়েছে—একটি সূরা বারাআতে এবং অন্যটি সূরা তাহরীমে। যেহেতু আলোচ্য আয়াতটি কুরআন মাজীদে একাধিক স্থানে নেই, তাই এই সম্ভাবনাটিও বাতিল হয়ে যায়।

আরেকটি সম্ভাবনা হলো: এই আয়াতগুলোতে উল্লিখিত দুটি কারণের মধ্যে কোনো একটির জন্য এটি কুরআন হিসেবে নাযিল হয়েছিল (আর আল্লাহ তাআলাই সেই কারণটি সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত যে দুটির মধ্যে কোনটি)। অতঃপর দ্বিতীয় কারণের জন্য পরবর্তীতে এটি অবতীর্ণ হয়েছিল। তবে সেটি নতুন কোনো কুরআন হিসেবে নয়, বরং আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীকে (আলাইহিস সালাম) এই মর্মে অবগত করার জন্য যে, এই বিষয়ে আপনার কোনো ক্ষমতা নেই, বরং সকল বিষয় একমাত্র আল্লাহর হাতে। তিনি যাকে ইচ্ছা ক্ষমা করেন এবং যাকে ইচ্ছা শাস্তি দেন।

এই হাদীসগুলোর কারণ উদ্ঘাটনের জন্য সম্ভাব্য ব্যাখ্যাগুলোর মধ্যে আমরা এটিকে (শেষোক্ত ব্যাখ্যা) অপেক্ষাকৃত উত্তম মনে করি। তাই আমাদের কাছে এই ব্যাখ্যাই সেই আয়াতের প্রেক্ষাপট নির্ণয়ে সর্বাধিক প্রাধান্য পাওয়ার যোগ্য। আর আমরা আল্লাহর কাছেই তাওফীক কামনা করি।

**অনুচ্ছেদ:** তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এই বাণী সম্পর্কে বর্ণিত কঠিন বিষয়ের ব্যাখ্যা: "বারো হাজার সৈন্য কম হওয়ার কারণে পরাজিত হবে না।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (572)


572 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الصَّحَابَةِ أَرْبَعَةٌ , وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ , وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلَافٍ وَلَنْ يُغْلَبَ اثْنَا عَشْرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ " -[46]- فَكَانَ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَنَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا شَرَكَهُ فِيهِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ غَيْرُ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ غَيْرَ أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ شُعَيْبٍ قَدْ كَانَ خَالَفَنَا فِي ذَلِكَ، وَذَكَرَ أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَدْ شَرَكَ يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ فِيهِ عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ كَمَا رَوَاهُ عَنْهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সর্বোত্তম সফরসঙ্গী বা দল হলো চার জন, সর্বোত্তম ক্ষুদ্র সামরিক দল (সারিয়া) হলো চারশত জন, এবং সর্বোত্তম সামরিক বাহিনী (জায়িশ) হলো চার হাজার জন। আর বারো হাজার সৈন্য সংখ্যাস্বল্পতার কারণে কখনোই পরাজিত হবে না।









শারহু মুশকিলিল-আসার (573)


573 - وَذُكِرَ لَنَا فِي ذَلِكَ مَا ذُكِرَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ إيَّاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ يَعْنِي لُوَيْنًا عَنْ حِبَّانَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " خَيْرُ الصَّحَابَةِ أَرْبَعَةٌ، وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ، وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلَافٍ " وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا أَنْ لَا يُهْزَمَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ إذَا صَبَرُوا وَصَدَقُوا , -[47]- ثُمَّ قَالَ لَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ عِنْدَ ذَلِكَ: وَحِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَكَانَ مِنْ حُجَّتِنَا عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ أَنَّ حِبَّانَ بْنَ عَلِيٍّ إنَّمَا أَخَذَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عُقَيْلٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শ্রেষ্ঠ সাথীদল হবে চারজনের। শ্রেষ্ঠ ক্ষুদ্র বাহিনী (সারায়ে) হবে চারশত জনের। এবং শ্রেষ্ঠ বিশাল সেনাবাহিনী হবে চার হাজার জনের। তিনি আরও একটি কথা বলেছেন যার অর্থ হলো— যদি তারা (সৈনিকরা) ধৈর্যধারণ করে এবং সত্যবাদী হয়, তবে সংখ্যায় কম হওয়ার কারণে বারো হাজার সৈন্য কখনও পরাজিত হবে না।









শারহু মুশকিলিল-আসার (574)


574 - فِيمَا ذُكِرَ كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مِنْدَلٌ، وَحِبَّانُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الصَّحَابَةِ أَرْبَعَةٌ، وَخَيْرُ السَّرَايَا أَرْبَعُ مِائَةٍ وَخَيْرُ الْجُيُوشِ أَرْبَعَةُ آلَافٍ، وَلَنْ يُؤْتَى اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ " فَعَادَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حِبَّانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عُقَيْلٍ بِإِسْنَادِهِ وَبِمَتْنِهِ وَكَانَ حِبَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي رِوَايَتِهِ كَمَا ذَكَرَ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ , وَكَذَلِكَ يَقُولُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْأَسَانِيدِ سِوَاهُ وَمِنْدَلٌ أَخُوهُ عِنْدَهُمْ دُونَهُ فِي ذَلِكَ، وَإِذَا كَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ عَادَ الْحَدِيثُ إلَى يُونُسَ عَلَى مَا رَوَاهُ عَنْهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ بِلَا شَرِيكٍ لَهُ مِنَ الثَّبْتِ فِي الرِّوَايَةِ فِيهِ، فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: فَهَلْ رَوَى غَيْرُ مِنْدَلٍ وَغَيْرُ حِبَّانَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُقَيْلٍ؟ قِيلَ لَهُ: نَعَمْ، قَدْ رَوَاهُ سِوَاهُمَا عَنْ عُقَيْلٍ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ , -[48]- وَهُوَ مِنَ الْأَمَانَةِ فِي عُقَيْلٍ وَالثَّبْتِ وَالضَّبْطِ عَنْهُ عَلَى مَا لَا خَفَاءَ بِهِ فِي ذَلِكَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْأَسَانِيدِ وَبِرُوَاتِهَا




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উত্তম সঙ্গীদল (টহল) হলো চারজন, উত্তম সারিয়্যা (ক্ষুদ্র যুদ্ধ টহল দল) হলো চারশত জন, আর উত্তম সেনাবাহিনী হলো চার হাজার জন। আর বারো হাজার (সৈন্যের) বাহিনীকে স্বল্পতার কারণে কখনও পরাজিত করা হবে না।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (575)


575 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي مَتْنِهِ خَاصَّةً دُونَ إسْنَادِهِ، فَعَادَ هَذَا الْحَدِيثُ إلَى يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ مِنْ رِوَايَةِ جَرِيرٍ مَوْصُولًا، وَإِلَى عُقَيْلٍ مِنْ رِوَايَةِ اللَّيْثِ عَنْهُ مَقْطُوعًا، ثُمَّ تَأَمَّلْنَا مَا فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَلَنْ يُؤْتَى اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ " فَوَجَدْنَا فَرْضَ اللهِ قَدْ كَانَ عَلَى عِبَادِهِ أَنْ لَا يَفِرَّ عِشْرُونَ صَابِرُونَ مِنْ مِائَتَيْنِ بِقَوْلِهِ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ "} [الأنفال: 65] الْآيَةَ، فَكَانَ الْفَرْضُ عَلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ أَنْ لَا يَفِرَّ قَوْمٌ مِنْ عَشَرَةِ أَمْثَالِهِمْ، ثُمَّ خَفَّفَ اللهُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ رَحْمَةً لَهُمْ فَأَنْزَلَ: {الْآنَ خَفَّفَ اللهُ عَنْكُمْ، وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا} [الأنفال: 66] الْآيَةَ، فَعَادَ الْفَرْضُ عَلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ -[49]- أَنْ لَا يَفِرُّوا مِنْ مِثْلَيْهِمْ، وَكَانَ ذَلِكَ مُطْلَقًا فِي قَلِيلِ الْعَدَدِ وَفِي كَثِيرِهِ , ثُمَّ خَصَّ اللهُ تَعَالَى عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ الِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا كَمَا خَصَّهَا بِهِ أَنْ لَا تَفِرَّ مِمَّا فَوْقَهَا مِنَ الْأَعْدَادِ، وَأَخْبَرَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ لَنْ يُؤْتَوْا مِنْ قِلَّةٍ وَهَكَذَا كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ذَهَبَ إلَيْهِ فِي كِتَابِ سِيَرِهِ الْكَبِيرِ، وَقَالَ بِهِ فِيهِ وَلَمْ يَحْكِ -[50]- فِيهِ خِلَافًا بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَهَكَذَا كَانَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ حَمَلَ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنَ الْمُنْكَرِ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى بِعَيْنِهِ مِنْهُمُ ابْنُ شُبْرُمَةَ عَبْدُ اللهِ الضَّبِّيُّ كَمَا كَتَبَ إلَى إِسْحَاقَ بْنِ إسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى الْأَيْلِيِّ أَبُو يَعْقُوبَ يُحَدِّثُنِي عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " إنْ فَرَّ رَجُلٌ مِنْ رَجُلَيْنِ فَقَدْ فَرَّ , وَإِنْ فَرَّ مِنْ ثَلَاثَةٍ فَلَمْ يَفِرَّ " قَالَ سُفْيَانُ فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ شُبْرُمَةَ فَقَالَ: هَكَذَا الْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنَ الْمُنْكَرِ، -[51]- وَكَانَ هَذَا أَيْضًا مُطْلَقًا عِنْدَ ابْنِ شُبْرُمَةَ فِي الْأَعْدَادِ كُلِّهَا، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ فِي ذَلِكَ مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ مَذْهَبَهُ كَانَ فِيهِ عَلَى مِثْلِ مَا فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ الَّذِي رَوَيْنَاهُ مِنَ الْمُخَالَفَةِ بَيْنَ الِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا، وَبَيْنَ مَا دُونَهَا مِنَ الْأَعْدَادِ كَمَا سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عِيسَى بْنِ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْخُزَاعِيَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ يَذْكُرُ أَنَّ الْعُمَرِيَّ الْعَابِدَ , وَهُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ جَاءَ إلَى مَالِكٍ فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ قَدْ نَرَى هَذِهِ الْأَحْكَامَ الَّتِي قَدْ بُدِّلَتْ أَفَيَسَعُنَا مَعَ ذَلِكَ التَّخَلُّفُ عَنْ مُجَاهَدَةِ مَنْ بَدَّلَهَا، فَقَالَ لَهُ مَالِكٌ: إنْ كَانَ مَعَكَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِثْلُكَ لَمْ يَسَعْكَ التَّخَلُّفُ عَنْ ذَلِكَ , وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَكَ هَذَا الْعَدَدُ مِنْ أَمْثَالِكَ فَأَنْتَ فِي سَعَةٍ مِنَ التَّخَلُّفِ عَنْ ذَلِكَ، وَكَانَ هَذَا الْجَوَابُ مِنْ مَالِكٍ أَحْسَنَ جَوَابٍ، وَإِنَّمَا أَخَذَهُ عِنْدَنَا، وَاللهُ أَعْلَمُ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ الَّذِي رَوَيْنَاهُ: " وَلَنْ يُؤْتَى اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا مِنْ قِلَّةٍ "، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْمَسَاجِدِ الَّتِي لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إلَّا إلَيْهَا، وَمِنْ فَضْلِ الصَّلَاةِ فِيهَا عَلَى غَيْرِهَا مِنَ الْمَسَاجِدِ، وَفِي تَسَاوِيهَا فِي ذَلِكَ، أَوْ فِي فَضْلِ بَعْضِهَا بَعْضًا فِيهِ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

[পূর্ববর্তী বর্ণনাকারীদের মাধ্যমে ইবনু শিহাব (যুহরি) থেকে বর্ণিত] আমাদের নিকট পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বারো হাজার (সৈন্যের দল) স্বল্পতার কারণে কখনও পরাজিত হবে না।”

অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই হাদীসটি নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করলাম। তখন আমরা দেখতে পেলাম যে, আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে তাঁর বান্দাদের উপর এই ফরয ছিল যে, বিশ জন ধৈর্যশীল মুমিন যেন দুইশ জনের কাছ থেকে পলায়ন না করে। এটি ছিল আল্লাহ তাআলার এই বাণী অনুযায়ী: {হে নবী, মুমিনদেরকে উৎসাহিত করুন যেন তারা যুদ্ধে দৃঢ় থাকে...} (সূরা আনফাল: ৬৫)। এর মাধ্যমে তাদের উপর ফরয ছিল যে, তারা যেন তাদের সংখ্যার দশ গুণ শত্রুর কাছ থেকে পলায়ন না করে।

অতঃপর আল্লাহ তাআলা দয়াপরবশ হয়ে তা তাদের জন্য শিথিল করে দেন। ফলে তিনি নাযিল করেন: {এখন আল্লাহ তোমাদের বোঝা হালকা করে দিয়েছেন এবং তিনি জানেন যে তোমাদের মধ্যে দুর্বলতা রয়েছে...} (সূরা আনফাল: ৬৬)। এতে তাদের উপর ফরয আরোপিত হলো যে, তারা যেন তাদের সংখ্যার দ্বিগুণ শত্রুর কাছ থেকে পলায়ন না করে। এই বিধান ছোট ও বড় উভয় সংখ্যাতেই সাধারণভাবে প্রযোজ্য ছিল।

অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাধ্যমে বারো হাজার সংখ্যাটিকে নির্দিষ্ট করে দেন—যেমন করে তিনি এই সংখ্যাটিকে এই বিশেষত্ব দিলেন যে, এর চেয়ে বেশি সংখ্যার কাছ থেকেও যেন তারা পলায়ন না করে। আর তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাধ্যমে তিনি জানিয়ে দিলেন যে, তারা স্বল্পতার কারণে পরাজিত হবে না।

মুহাম্মদ ইবনুল হাসান তাঁর ‘আস-সিয়ারুল কাবীর’ গ্রন্থে এই মতই গ্রহণ করেছেন এবং সেখানে তিনি তাঁর কোনো সাথীর সাথে কোনো মতভেদ উল্লেখ করেননি। একইভাবে একাধিক জ্ঞানীরাও সৎকাজের আদেশ ও অসৎকাজে নিষেধের বিষয়টিকে এই একই অর্থের উপর প্রয়োগ করেছেন, যাদের মধ্যে ইবনু শুবরুমা আব্দুল্লাহ আদ-দাব্বী অন্যতম।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “যদি কোনো ব্যক্তি দুজন লোকের কাছ থেকে পলায়ন করে, তবে সে পলায়ন করল। আর যদি তিনজন লোকের কাছ থেকে পলায়ন করে, তবে সে পলায়ন করল না।”

সুফিয়ান (ইবনু উয়াইনা) বলেন: আমি এই হাদীস ইবনু শুবরুমাকে শুনালে তিনি বললেন: সৎকাজের আদেশ ও অসৎকাজে নিষেধের বিধানও এমনই। ইবনু শুবরুমা-এর মতেও এই বিধান সব সংখ্যার ক্ষেত্রেই ছিল সাধারণ।

আর ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও এ বিষয়ে এমন বর্ণনা পাওয়া যায়, যা প্রমাণ করে যে তাঁর মাযহাব ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই হাদীসের অনুরূপ ছিল—যাতে বারো হাজার এবং এর চেয়ে কম সংখ্যার মধ্যে পার্থক্য করা হয়েছে।

উমারী আল-আবিদ, যিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল আযীয ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বংশধর, তিনি ইমাম মালিকের কাছে এসে বললেন: হে আবূ আব্দুল্লাহ, আমরা এমন কিছু বিধান দেখতে পাচ্ছি যা পরিবর্তিত হয়েছে, এই অবস্থায় যারা তা পরিবর্তন করেছে তাদের বিরুদ্ধে জিহাদ করা থেকে বিরত থাকা কি আমাদের জন্য জায়েয হবে? মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) তাকে বললেন: যদি তোমার সাথে তোমার মতো বারো হাজার লোক থাকে, তবে তোমার জন্য তা থেকে বিরত থাকা জায়েয হবে না। আর যদি তোমার মতো এই সংখ্যক লোক তোমার সাথে না থাকে, তবে তা থেকে বিরত থাকার ক্ষেত্রে তোমার অবকাশ রয়েছে।

ইমাম মালিকের এই উত্তরটি ছিল সর্বোত্তম উত্তর। আমাদের মতে, আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি এই উত্তরটি গ্রহণ করেছেন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে বর্ণিত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী থেকে: “বারো হাজার (সৈন্যের দল) স্বল্পতার কারণে কখনও পরাজিত হবে না।”

আর আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করি।









শারহু মুশকিলিল-আসার (576)


576 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْجِيزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ مَا رُكِبَ إلَيْهِ الرَّوَاحِلُ مَسْجِدُ إبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَمَسْجِدُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ غَيْرَ هَذَا




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বোত্তম স্থান যেখানে (ইবাদতের উদ্দেশ্যে) সওয়ারী আরোহণ করে যাওয়া যায়, তা হলো ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-এর মসজিদ (মাসজিদুল হারাম) এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মসজিদ (মাসজিদে নববী)।”

(বর্ণনাকারী এই হাদীসে এছাড়া অন্য কিছু উল্লেখ করেননি।)









শারহু মুশকিলিল-আসার (577)


577 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَزَعَةَ، -[53]- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ: " لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إلَّا إلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, "তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও (সওয়াবের উদ্দেশ্যে) সফর করা বা ভ্রমণ করা উচিত নয়: মাসজিদুল হারাম, মাসজিদুল আকসা এবং আমার এই মসজিদ।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (578)


578 - حَدَّثَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ قَزَعَةَ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُشَدُّ الْعُرُضُ إلَّا إلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ " -[54]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَسَقَطَ مِنَ الْحَدِيثِ ذِكْرُ الْمَسْجِدِ الثَّالِثِ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিনটি মসজিদ ব্যতীত (ইবাদতের উদ্দেশ্যে) অন্য কোথাও সফরের জন্য সওয়ারের বাঁধন বাঁধা হবে না: মাসজিদুল হারাম, এবং বাইতুল মাকদিসের মসজিদ।”

আবূ জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: হাদীসটি থেকে তৃতীয় মসজিদটির উল্লেখ উহ্য রয়েছে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (579)


579 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانِ بْنِ سَرْجٍ الشِّيْزَرِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إلَّا إلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا، وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (পুণ্যের উদ্দেশ্যে) তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোনো স্থানের উদ্দেশ্যে সফর করা যাবে না: মাসজিদুল আক্বসা, আমার এই মসজিদ (মাসজিদে নববী) এবং মাসজিদুল হারাম।









শারহু মুশকিলিল-আসার (580)


580 - حَدَّثَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، وَفَهْدٌ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ بَصْرَةَ بْنِ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إلَّا إلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي، وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ "




বসরাহ ইবনে আবি বসরাহ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, (ইবাদতের উদ্দেশ্যে) কোনো বাহনে আরোহণ করে সফর করা যাবে না, তবে শুধু তিনটি মসজিদের দিকে: মসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ (মসজিদে নববী) এবং মসজিদে বাইতুল মাকদিস।