হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (1201)


حدثنا يونس قال: أنا ابن وهب أن مالكا حدثه عن العلاء بن عبد الرحمن أنه سمع أبا السائب مولى هشام بن زهرة يقول: سمعت أبا هريرة، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من صلى صلاة لم يقرأ فيها بأم القرآن فهي خداج فهي خداج فهي خداج" غير تمام فقلت يا أبا هريرة إني أكون أحيانا وراء الإمام قال: اقرأها يا فارسي في نفسك .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করলো, যাতে সে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেনি, তবে তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ” (অর্থাৎ ত্রুটিপূর্ণ)। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বললাম, হে আবূ হুরায়রা! আমি তো কখনও কখনও ইমামের পিছনে থাকি। তিনি বললেন: হে ফারসী, তুমি মনে মনে তা পড়ে নাও।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1202)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب وسعيد بن عامر، قالا: ثنا شعبة عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ (বর্ণনা রয়েছে)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1203)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا ابن أبي مريم، قال: أنا أبو غسان، قال: ثنا العلاء، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . قال أبو جعفر: فذهب إلى هذه الآثار قوم ، وأوجبوا بها القراءة خلف الإمام في سائر الصلوات بفاتحة الكتاب. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: لا نرى أن يقرأ خلف الإمام في شيء من الصلوات بفاتحة الكتاب ولا بغيرها. وكان من الحجة لهم عليهم في ذلك أن حديثي أبي هريرة وعائشة رضي الله عنهما اللذين رووهما عن النبي صلى الله عليه وسلم "كل صلاة لم يقرأ فيها بأم القرآن فهي خداج" ليس في ذلك دليل على أنه أراد بذلك الصلاة التي تكون وراء الإمام. وقد يجوز أن يكون عنى بذلك أن تكون الصلاة التي لا إمام فيها للمصلي وأخرج من ذلك المأموم بقوله صلى الله عليه وسلم من كان له إمام فقراءة الإمام له قراءة. فجعل المأموم في حكم من قرأ بقراءة إمامه، وكان المأموم بذلك خارجا من قوله "كل من صلى صلاة فلم يقرأ فيها بفاتحة الكتاب فصلاته خداج" وقد رأينا أبا الدرداء قد سمع من النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك مثل هذا، فلم يكن ذلك عنده على المأموم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। আবূ জা’ফর (রহ.) বলেন: একদল লোক এই বর্ণনাসমূহের দিকে গিয়েছেন এবং এর দ্বারা সমস্ত সালাতে ইমামের পেছনে সূরা ফাতিহা পাঠ করা ওয়াজিব করেছেন। আর অপর একদল লোক এ বিষয়ে তাঁদের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: আমরা মনে করি না যে, কোনো সালাতে ইমামের পেছনে সূরা ফাতিহা কিংবা অন্য কিছু পাঠ করা উচিত। এ ব্যাপারে তাঁদের (দ্বিতীয় দলের) পক্ষে প্রথম দলের বিরুদ্ধে প্রমাণ ছিল এই যে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হাদীস, "যে সালাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা ত্রুটিপূর্ণ," এতে এর প্রমাণ নেই যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর দ্বারা ইমামের পেছনে পঠিত সালাতকে উদ্দেশ্য করেছেন। আর এটা সম্ভব যে, এর দ্বারা তিনি ঐ সালাতকে উদ্দেশ্য করেছেন, যাতে সালাত আদায়কারীর জন্য কোনো ইমাম নেই। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বাণী: "যার কোনো ইমাম রয়েছে, তবে ইমামের কিরাআত তার (মুক্তাদির) জন্য কিরাআত," দ্বারা মুক্তাদিকে এর আওতা থেকে বের করে দিয়েছেন। সুতরাং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুক্তাদিকে ঐ ব্যক্তির বিধানের অন্তর্ভুক্ত করেছেন, যে তার ইমামের কিরাআত দ্বারা কিরাআত পাঠ করেছে। আর এর ফলে মুক্তাদি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাণী: "যে ব্যক্তি সালাত আদায় করল এবং তাতে সূরা ফাতিহা পাঠ করল না, তার সালাত ত্রুটিপূর্ণ," এর আওতা থেকে বেরিয়ে গেছে। আর আমরা দেখেছি যে, আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) শুনেছেন, কিন্তু তিনি মুক্তাদির ক্ষেত্রে এটিকে (ফাতিহা পাঠ ওয়াজিব হওয়া) গণ্য করেননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1204)


كما حدثنا بحر بن نصر، قال: ثنا عبد الله بن وهب قال: حدثني معاوية بن صالح، (ح) وكما حدثنا أحمد بن داود قال: ثنا محمد بن المثنى قال: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: ثنا معاوية بن صالح، عن أبي الزاهرية عن كثير بن مرة، عن أبي الدرداء: الأنصار: أن رجلا قال يا رسول الله في الصلاة قرآن؟ قال: "نعم" فقال رجل من وجبت قال: وقال أبو الدرداء: أرى أن الإمام إذا أم القوم فقد كفاهم . قال أبو جعفر: فهذا أبو الدرداء قد سمع من النبي صلى الله عليه وسلم في كل الصلاة قرآن، فقال رجل من الأنصار: وجبت، فلم ينكر ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم من قول الأنصاري. ثم قال أبو الدرداء: بعدُ من رأيه ما قال، وكان ذلك عنده على من يصلي وحده، وعلى الإمام لا على المأمومين. فقد خالف ذلك رأي أبي هريرة رضي الله عنه أن ذلك على المأموم مع الإمام، وانتفى بذلك أن يكون في ذلك حجة لأحد الفريقين على صاحبه. وأما حديث عبادة فقد بين الأمر، وأخبر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه أمر المأمومين بالقراءة خلفه بفاتحة الكتاب. فأردنا أن ننظر هل ضاد ذلك غيره أم لا؟.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... একজন লোক বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! সালাতে কি কুরআন পাঠ করতে হবে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তখন একজন আনসার ব্যক্তি বললেন: "এটি ওয়াজিব (অবশ্যই করণীয়)।" আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমার অভিমত হলো, ইমাম যখন কোনো গোত্রের ইমামতি করেন, তখন তা তাদের জন্য যথেষ্ট। আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন যে, প্রতিটি সালাতেই কুরআন পাঠ করতে হবে। তখন এক আনসার ব্যক্তি বললেন: "তা ওয়াজিব।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারীর এই কথাকে প্রত্যাখ্যান করেননি। অতঃপর আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরবর্তীকালে নিজের পক্ষ থেকে তাঁর এই মন্তব্য করলেন। তাঁর মতে, এই (কুরআন পাঠের আবশ্যকীয়তা) কেবল তার জন্য প্রযোজ্য, যে একাকী সালাত আদায় করে এবং ইমামের জন্য, মুক্তাদিদের জন্য নয়। এই অভিমত আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের বিরোধী, যিনি মনে করেন মুক্তাদিকেও ইমামের সাথে (সালাতে) পাঠ করতে হবে। এর মাধ্যমে প্রমাণিত হলো যে, এই বিষয়ে কোনো দলই তাদের প্রতিপক্ষের বিরুদ্ধে স্পষ্ট প্রমাণ পেশ করতে পারে না। আর উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি বিষয়টি স্পষ্ট করে দিয়েছে এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সংবাদ দিয়েছে যে, তিনি মুক্তাদিদেরকে তাঁর পেছনে সূরা ফাতিহা পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন। সুতরাং আমরা দেখতে চাই যে, এই বিষয়টি অন্য কোনো হাদীসের বিরোধী কি না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1205)


فإذا يونس قد حدثنا، قال: أنا ابن وهب أن مالكا حدثه، عن ابن شهاب، عن ابن أكيمة الليثي، عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم انصرف من صلاة جهر فيها بالقراءة، فقال: "هل قرأ منكم معي أحد آنفا" فقال رجل: نعم يا رسول الله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إني أقول: ما لي أنازع القرآن؟ " قال: فانتهى الناس عن القراءة مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فيما جهر فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم بالقراءة، من الصلوات حين سمعوا ذلك منه .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক সালাত (নামায) থেকে ফিরলেন, যাতে তিনি উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "এইমাত্র তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে কিরাত পাঠ করেছ?" তখন এক ব্যক্তি বলল, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি তো মনে করছিলাম যে, আমার সাথে কুরআন নিয়ে কেন প্রতিযোগিতা করা হচ্ছে?" বর্ণনাকারী বলেন, লোকেরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে এ কথা শুনলেন, তখন থেকে তারা সেই সালাতগুলোতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কিরাত পাঠ করা থেকে বিরত থাকল, যেগুলোতে তিনি উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1206)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا الفريابي عن الأوزاعي، قال: حدثني الزهري، عن سعيد، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم نحوه، غير أنه قال: "فاتعظ المسلمون بذلك، فلم يكونوا يقرءون" .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (বর্ণনা)। তবে তিনি বললেন: "সুতরাং মুসলমানগণ তা দ্বারা শিক্ষা গ্রহণ করল এবং তারা (তখন থেকে) আর পাঠ করত না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (1207)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا الحسين بن عبد الأول الأحول، قال: ثنا أبو خالد سليمان بن حيان، قال: ثنا ابن عجلان، عن زيد بن أسلم، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنما جعل الإمام ليؤتم به، فإذا قرأ فأنصتوا" .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমামকে কেবল অনুসরণ করার জন্যই নির্ধারণ করা হয়েছে, সুতরাং যখন তিনি কিরাত করেন, তখন তোমরা মনোযোগ সহকারে নীরব থাকো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف الحسين بن عبد الأول.









শারহু মা’আনিল-আসার (1208)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد محمد بن عبد الله بن الزبير، قال: ثنا يونس بن أبي إسحاق، عن أبي إسحاق ، عن أبي الأحوص، عن عبد الله، قال: كانوا يقرءون خلف النبي صلى الله عليه وسلم فقال: خلطتم علي القراءة" .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে কিরাত পাঠ করত। অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: "তোমরা আমার কিরাতকে গুলিয়ে দিচ্ছ/বিভ্রান্ত করছো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من م ن. إسناده حسن من أجل يونس بن أبي إسحاق.









শারহু মা’আনিল-আসার (1209)


حدثنا أحمد بن عبد الرحمن، قال: ثنا عمي عبد عبد الله بن وهب، قال: أخبرني الليث، عن يعقوب، عن النعمان عن موسى بن أبي عائشة، عن عبد الله بن شداد، عن جابر بن عبد الله: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: من كان له إمام فقراءة الإمام له قراءة" .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার কোনো ইমাম থাকে, তবে ইমামের কিরাআত তার জন্য কিরাআত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1210)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد قال: ثنا سفيان الثوري، عن موسى بن أبي عائشة، عن عبد الله بن شداد عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه، ولم يذكر جابرا .




আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর তিনি জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده مرسل، ورجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (1211)


وإذا أبو بكرة حدثنا، قال: ثنا أبو أحمد، قال: ثنا إسرائيل، عن موسى بن أبي عائشة، عن عبد الله بن شداد عن رجل من أهل البصرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … نحوه .




আর আবূ বাকরাহ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: আবূ আহমাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: ইসরাঈল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মূসা ইবনু আবী আয়েশাহ হতে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ হতে, তিনি বাসরার জনৈক ব্যক্তি হতে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হতে... অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة الرجل البصري.









শারহু মা’আনিল-আসার (1212)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا إسحاق بن منصور السلولي، قال: ثنا الحسن بن صالح، عن جابر، وليث عن أبي الزبير عن جابر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু উমাইয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইসহাক ইবনে মানসুর আস-সালূলী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাসান ইবনে সালিহ, জাবের থেকে বর্ণনা করেছেন। আর লায়স, আবুয যুবাইর থেকে, তিনি জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف ليث بن أبي سيلم، وجابر بن يزيد الجعفي.









শারহু মা’আনিল-আসার (1213)


حدثنا ابن داود، وفهد، قالا: ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، قال: ثنا الحسن بن صالح، عن جابر -يعني الجعفي- عن أبي الزبير عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা) পাওয়া যায়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف جابر بن يزيد الجعفي.









শারহু মা’আনিল-আসার (1214)


وحدثنا فهد قال: ثنا أحمد قال: ثنا ابن حي عن جابر، عن نافع، عن ابن عمر … مثله .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف جابر الجعفي. =









শারহু মা’আনিল-আসার (1215)


حدثنا بحر بن نصر، قال: ثنا يحيى بن سلام قال: ثنا مالك، عن وهب بن كيسان، عن جابر بن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: "من صلى ركعة فلم يقرأ فيها بأم القرآن، فلم يصل إلا وراء الإمام" .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো এক রাকাআত সালাত আদায় করলো, আর তাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলো না, তবে সে ইমামের পিছনে (মুক্তাদী হিসেবে) সালাত আদায় করা ব্যতীত যেন সালাত আদায় করলোই না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف يحيى بن سلام.









শারহু মা’আনিল-আসার (1216)


حدثنا يونس قال: أنا ابن وهب أن مالكا حدثه عن وهب بن كيسان، عن جابر، مثله، ولم يذكر النبي صلى الله عليه وسلم .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আগের হাদীসের) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1217)


حدثنا [محمد بن علي بن داود] ، وفهد، قالا: ثنا إسماعيل بن موسى بن ابنة السدي، قال: ثنا مالك … فذكر مثله بإسناده قال: فقلت لمالك ارفعه فقال: خذوا برجله" .




মুহাম্মাদ ইবনে আলী ইবনে দাউদ ও ফাহদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তারা দু’জন বলেছেন: ইসমাঈল ইবনে মূসা ইবনে ইবনাতিস-সুদ্দী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: মালিক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করেন। তিনি [বর্ণনাকারী] বলেন: আমি মালিককে বললাম, আপনি কি এটিকে [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে] উঠিয়ে দিবেন (অর্থাৎ মারফু’ করবেন)? তিনি বললেন: তোমরা তাঁর পা ধরো।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من ن. إسناده حسن من أجل إسماعيل السدي.









শারহু মা’আনিল-আসার (1218)


حدثنا أحمد بن داود قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا عبيد الله بن عمرو، عن أيوب، عن أبي قلابة، عن أنس قال صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم أقبل بوجهه، فقال: "أتقرءون والإمام يقرأ؟ " فسكتوا، فسألهم ثلاثا، فقالوا: إنا لنفعل هذا، قال: فلا تفعلوا" . قال أبو جعفر: فقد بينا بما ذكرنا عن النبي صلى الله عليه وسلم خلاف ما روى عبادة. فلما اختلفت هذه الآثار المروية في ذلك التمسنا حكمه من طريق النظر، فرأيناهم جميعا لا يختلفون في الرجل يأتي الإمام وهو راكع أنه يكبر ويركع معه ويعتد بتلك الركعة، وإن لم يقرأ فيها شيئا. فلما أجزاه ذلك في حال خوفه فوت الركعة احتمل أن يكون إنما أجزاء ذلك لمكان الضرورة، واحتمل أن يكون إنما أجزاه ذلك لأن القراءة خلف الإمام ليست عليه فرضا. فاعتبرنا ذلك، فرأيناهم لا يختلفون أن من جاء إلى الإمام وهو راكع فركع قبل أن يدخل في الصلاة بتكبير كان منه، أن ذلك لا يجزئه، وإن كان إنما تركه لحال الضرورة، وخوف فوات الركعة، وكان لا بد له من قومة في حال الضرورة، وغير حال الضرورة. فهذه صفات الفرائض التي لا بد منها في الصلاة، ولا تجزئ الصلاة إلا بإصابتها. فلما كانت القراءة مخالفة لذلك، وساقطة في حال الضرورة كانت من غير جنس ذلك. فكانت في النظر أنها أيضا ساقطة في غير حال الضرورة. فهذا هو النظر في هذا، وهو قول أبي حنيفة وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى. فإن قال قائل: فقد روي عن نفر من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أنهم كانوا يقرءون خلف الإمام ويأمرون بذلك فذكر ما.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর চেহারা ফিরিয়ে বললেন: "ইমাম যখন কিরাত পড়ে, তখন কি তোমরাও কিরাত পড়ো?" তারা নীরব রইল। তিনি তাদের কাছে তিনবার জিজ্ঞেস করলেন। তারা বলল: "আমরা নিশ্চয়ই এটা করে থাকি।" তিনি বললেন: "তোমরা তা করো না।" আবূ জা’ফর (তাহাবী) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা উল্লেখ করেছি, তা উবাদাহ্‌ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত মতের বিপরীত। যখন এ বিষয়ে বর্ণিত হাদীসসমূহের মধ্যে ভিন্নতা দেখা গেল, তখন আমরা কিয়াসের (বিবেচনার) মাধ্যমে এর বিধান অনুসন্ধান করলাম। আমরা দেখলাম যে, তারা সকলেই এ বিষয়ে একমত যে, কোনো ব্যক্তি যখন ইমামকে রুকু অবস্থায় পায়, তখন সে তাকবীর বলে তার সাথে রুকুতে শামিল হয় এবং সে সেই রাকাতকে গণ্য করে, যদিও সে তাতে কিছুই কিরাত পড়েনি। যখন রাকাত ছুটে যাওয়ার আশঙ্কায় এই অবস্থায় তার জন্য তা যথেষ্ট হলো, তখন সম্ভাবনা রইল যে, হয়তো তা শুধু প্রয়োজনের কারণে যথেষ্ট হয়েছে, অথবা সম্ভাবনা রইল যে, তা তার জন্য যথেষ্ট হয়েছে কারণ ইমামের পেছনে কিরাত পড়া তার উপর ফরয নয়। আমরা এটি বিবেচনা করলাম এবং দেখলাম যে, তারা সকলেই একমত যে, যদি কেউ ইমামের কাছে এমন সময় আসে যখন তিনি রুকুতে আছেন, আর সে তার পক্ষ থেকে কোনো (প্রথম) তাকবীর ছাড়াই রুকু করে, তবে তা যথেষ্ট হবে না—যদিও সে এটি প্রয়োজনের কারণে এবং রাকাত ছুটে যাওয়ার আশঙ্কায় ত্যাগ করেছে। আর প্রয়োজনের সময় ও অপ্রয়োজনের সময় উভয় ক্ষেত্রেই তার জন্য কিয়াম (দাঁড়ানো) অপরিহার্য। এগুলো হলো ফরযের বৈশিষ্ট্য যা সালাতের জন্য অপরিহার্য এবং এগুলোর সঠিক পালন ছাড়া সালাত যথেষ্ট হয় না। সুতরাং, যেহেতু কিরাত এর বিপরীত এবং প্রয়োজনের সময় তা বাদ পড়ে যায়, তাই তা এই ফরযগুলোর সমগোত্রীয় নয়। তাই কিয়াসের দৃষ্টিতে, তা অপ্রয়োজনের সময়েও বাদ পড়ে যাবে। এটিই এই বিষয়ে আমাদের কিয়াস (বিবেচনা), এবং এটিই হলো ইমাম আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (আল্লাহ তাঁদের প্রতি রহম করুন) এর অভিমত। যদি কেউ বলে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন সাহাবী থেকে বর্ণিত আছে যে, তারা ইমামের পেছনে কিরাত পড়তেন এবং এর নির্দেশ দিতেন—তবে এর বিস্তারিত বর্ণনা (জানা দরকার)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1219)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا هشيم قال: أنا أبو إسحاق الشيباني، عن جواب بن عبيد الله التيمي، قال: ثنا يزيد بن شريك أبو إبراهيم التيمي أنه قال: سألت عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن القراءة خلف الإمام فقال لي: "اقرأ" فقلت: وإن كنت خلفك؟ قال: "وإن كنت خلفي" قلت وإن قرأت؟ قال: "وإن قرأت" .




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইয়াজিদ ইবনু শুরাইক) বলেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইমামের পেছনে কিরাত করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি আমাকে বললেন, "পড়ো।" আমি বললাম, যদি আমি আপনার পেছনে থাকি তবুও? তিনি বললেন, "যদি তুমি আমার পেছনেও থাকো (তবুও পড়ো)।" আমি বললাম, যদি (ইমাম) কিরাত করেন তবুও? তিনি বললেন, "যদি (ইমাম) কিরাত করেন তবুও।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1220)


حدثنا صالح، قال: ثنا سعيد قال: ثنا هشيم قال: أنا أبو بشر، عن مجاهد، قال: سمعت عبد الله بن عمرو: يقرأ خلف الإمام في صلاة الظهر من سورة مريم .




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুজাহিদ) বলেন, আমি তাঁকে যুহরের সালাতে ইমামের পিছনে সূরা মারইয়াম থেকে কিরাত পড়তে শুনেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.