হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (1474)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا عبيد الله بن معاذ، قال: ثنا أبي، قال: ثنا شعبة، عن أبي بشر، عن مجاهد، قال: كنت أطوف مع ابن عمر بالبيت وهو يعلمني التشهد، يقول: "التحيات لله، الصلوات الطيبات السلام عليك أيها النبي ورحمة الله" قال ابن عمر: وزدت فيها وبركاته السلام - علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله. قال ابن عمر رضي الله عنهما: وزدت فيها وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله .




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলাম এবং তিনি আমাকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিচ্ছিলেন। তিনি বলছিলেন: "সকল সম্মান আল্লাহর জন্য, সকল সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি এবং আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।" ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর সাথে "এবং তাঁর বরকতসমূহ" অতিরিক্ত যোগ করেছি। "(আরও শান্তি) আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দাদের উপর বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই।" ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি এর সাথে "তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই" অতিরিক্ত যোগ করেছি এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1475)


هكذا حدثناه ابن أبي داود عن عبيد الله بن معاذ، عن أبيه، عن شعبة، عن أبي بشر، عن مجاهد، عن ابن عمر ولم يذكر النبي صلى الله عليه وسلم، إلا أن قول ابن عمر فيه وزدت فيها ما يدل على أنه أخذ ذلك عن غيره ممن هو خلاف عمر رضي عمر رضي الله عنه، إما رسول الله صلى الله عليه وسلم وإما أبو بكر رضي الله عنه .




এভাবে ইবনু আবী দাঊদ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, উবাইদুল্লাহ ইবনু মুআয থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি শু’বাহ থেকে, তিনি আবূ বিশর থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করেননি, তবে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যে, ’এবং আমি এর সাথে আরও যোগ করেছি,’ এমন কিছু সংযোজন আছে যা প্রমাণ করে যে তিনি তা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারও কাছ থেকে গ্রহণ করেছেন—হয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অথবা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1476)


حدثنا الحسين بن نصر قال: ثنا أبو نعيم قال: ثنا سفيان عن زيد العمي، عن أبي الصديق الناجي، عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: كان أبو بكر رضي الله عنه يعلمنا التشهد على المنبر كما تعلمون الصبيان في الكتاب … ثم ذكر مثل تشهد ابن مسعود سواء . فهذا الذي رويناه عن ابن عمر رضي الله عنهما يخالف ما رواه سالم ونافع عنه، وهذا أولى، لأنه حكاه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم وعن أبي بكر رضي الله عنه وعلمه مجاهدا، فمحال أن يكون ابن عمر يدع ما أخذه عن النبي صلى الله عليه وسلم إلى ما أخذه عن غيره. وخالفه في ذلك أبو سعيد الخدري، فروي عنه في ذلك.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে মিম্বরের উপর তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন, যেভাবে তোমরা মক্তবে শিশুদের শিক্ষা দিয়ে থাকো। ...এরপর তিনি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তাশাহ্হুদের অনুরূপ বর্ণনা করেন। ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তা তাঁর থেকে সালিম ও নাফি’র বর্ণনার বিপরীত। তবে এটিই অধিক গ্রহণযোগ্য। কেননা, তিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি মুজাহিদকে তা শিক্ষা দিয়েছেন। এটা অসম্ভব যে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা গ্রহণ করেছেন, তা বাদ দিয়ে অন্য কারো কাছ থেকে গ্রহণ করবেন। তবে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে তাঁর বিরোধিতা করেছেন, তাই তাঁর থেকেও এই বিষয়ে বর্ণনা করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1477)


ما حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا موسى بن هارون البردي، قال: ثنا سهل بن يوسف الأنماطي، قال ابن أبي داود بصري - ثقة - قال: ثنا حميد، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري قال: كنا نتعلم التشهد كما نتعلم السورة من القرآن … ثم ذكر مثل تشهد ابن مسعود سواء . وخالفه في ذلك أيضا جابر بن عبد الله، فروي عنه في ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তাশাহ্হুদ এমনভাবে শিখতাম, যেমনভাবে আমরা কুরআন থেকে কোনো সূরা শিখতাম...। এরপর তিনি ইবনু মাসঊদের তাশাহ্হুদের মতোই হুবহু তাশাহ্হুদ উল্লেখ করেন। এই বিষয়ে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহও তাঁর বিরোধিতা করেছেন, কারণ এ সম্পর্কে তাঁর থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط البخاري.









শারহু মা’আনিল-আসার (1478)


ما حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر العقدي، قال: ثنا أيمن بن نابل، قال: حدثني محمد بن مسلم أبو الزبير، عن جابر بن عبد الله قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا التشهد كما يعلمنا السورة من القرآن، بسم الله وبالله … ثم ذكر مثل تشهد ابن مسعود سواء بسواء، إلا أنه قال: "عبد الله ورسوله، وأسأل الله الجنة وأعوذ بالله من النار" . وخالفه في ذلك أبو موسى الأشعري، فروي عنه في ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে (নামাজের) তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে কুরআনের সূরা শিক্ষা দিতেন। (তাশাহহুদ শুরু হতো) ’বিসমিল্লাহি ওয়াবিল্লাহি...’ দ্বারা। এরপর তিনি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তাশাহহুদের অনুরূপ হুবহু তাশাহহুদ বর্ণনা করলেন। তবে তিনি এই অংশটি বললেন: "আব্দুল্লাহু ওয়া রাসূলুহু (আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল), ওয়া আসআলুল্লাহাল জান্নাতা ওয়া আ’উযু বিল্লাহি মিনান নার (আমি আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি এবং জাহান্নাম থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই)।" এই বিষয়ে আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে ভিন্নমত পোষণ করেছেন। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বিষয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে ভিন্ন বর্ণনাও রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم، وأبو الزبير صرح بالتحديث عند أبي يعلى.









শারহু মা’আনিল-আসার (1479)


ما قد حدثنا أبو بكرة وابن مرزوق، قالا: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن يونس بن جبير، عن حطان بن عبد الله الرقاشي، قال: سمعت أبا موسى الأشعري يقول: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم خطبنا، فعلمنا صلاتنا وبيَّنَ لنا سنتنا، فقال: إذا كان في القعدة الثانية فليكن من قول أحدكم: التحيات الطيبات الصلوات الله السلام" - أو قال: "سلام" شك سعيد، "عليك يا أيها النبي ورحمة الله، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين أشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله"




আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ভাষণ দিলেন, তারপর আমাদেরকে আমাদের সালাত (নামায) শিক্ষা দিলেন এবং আমাদের সুন্নত (পদ্ধতি) সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: যখন দ্বিতীয় বৈঠক হবে, তখন তোমাদের কারো উক্তি হবে: “আত্তাহিয়্যাতু আত-ত্বাইয়্যিবাতু আস-সালাওয়াতু আল্লাহর আস-সালাম” – অথবা তিনি (সায়ীদ) বললেন, “সালাম” (সায়ীদ সন্দেহ পোষণ করেছেন) – “আপনার উপর হে নবী! এবং আল্লাহর রহমত। সালাম আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1480)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عفان قال: ثنا همام قال: ثنا قتادة، قال: ثنا أبو غلاب يونس بن جبير، أن حطان بن عبد الله الرقاشي حدثه، قال: قال لي أبو موسى الأشعري: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم خطبنا فعلمنا سنتنا، وعلمنا صلاتنا، فقال: "إذا كان عند القعدة فليكن من قول أحدكم التحيات الطيبات الصلوات الله، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله" . وخالفه في ذلك أيضا عبد الله بن الزبير فروي عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك.




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং আমাদের সুন্নাত শিক্ষা দিলেন, আর আমাদের সালাত (নামায) শিক্ষা দিলেন। তিনি বললেন: "যখন তোমরা বৈঠকে বসবে, তখন তোমাদের কারো বলা উচিত: التحيات الطيبات الصلوات لله (আত্তাহিয়্যাতু ত্বায়্যিবাতুস্ সালাওয়াতু লিল্লাহ), السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته (আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান্নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ), السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين (আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন), أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله (আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু)।" আর আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইরও এ বিষয়ে তার বিরোধিতা করেছেন, তাই তাঁর থেকেও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে এ বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه (1243).









শারহু মা’আনিল-আসার (1481)


ما قد حدثنا محمد بن حميد أبو قرة، قال: ثنا سعيد بن أبي مريم، قال: أنا ابن لهيعة، قال: حدثني الحارث بن يزيد أن أبا أسلم المؤذن حدثه، أنه سمع عبد الله بن الزبير يقول: إن تشهد رسول الله صلى الله عليه وسلم الذي كان يتشهد به: "بسم الله، وبالله خير الأسماء، التحيات الطيبات الصلوات الله، أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله أرسله بالحق بشيرا ونذيرا، وأن الساعة آتية لا ريب فيها، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، اللهم اغفر لي واهدني" . فكل هؤلاء قد روى عن النبي صلى الله عليه وسلم في التشهد ما ذكرنا عنهم، وخالف ما روي عن عمر رضي الله عنه، فقد تواترت بذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم الروايات، فلم يخالفها شيء، فلا ينبغي خلافها، ولا الأخذ بغيرها، ولا الزيادة على شيء مما فيها، إلا أن في حديث ابن عباس حرفا يزيد على غيره، وهو: المباركات. فقال قائلون : هو أولى من حديث غيره إذا كان قد زاد عليه، والزائد أولى من الناقص. وقال آخرون : بل حديث ابن مسعود وأبي موسى وابن عمر الذي رواه عنه مجاهد وابن بابي أولى، لاستقامة طرقهم، واتفاقهم على ذلك، لأن أبا الزبير لا يكافئ الأعمش ولا منصورًا، ولا مغيرة، ولا أشباههم ممن روى حديث ابن مسعود رضي الله عنه، ولا يكافئ قتادة في حديث أبي موسى، ولا يكافئ أبا بشر في حديث ابن عمر، ولو وجب الأخذ بما زاد، وإن كان دونهم لوجب الأخذ بما زاد أيمن بن نابل، عن الليث عن أبي الزبير، فإنه قد قال في التشهد أيضا بسم الله، ولوجب الأخذ بما زاد أبو أسلم عن عبد الله بن الزبير فإنه قد قال في التشهد أيضا: بسم الله، وزاد أيضا في ذلك من الزيادة على حديث ابن مسعود. فلما كانت هذه الزيادة غير مقبولة، لأنه لم يزدها على الليث مثله، لم يقبل زيادة أبي الزبير في حديث ابن عباس رضي الله عنهما على عطاء بن أبي رباح، لأن ابن جريج رواه عن عطاء، عن ابن عباس، موقوفا. ورواه أبو الزبير عن سعيد بن جبير وطاوس عن ابن عباس مرفوعا، ولو ثبتت هذه الأحاديث كلها وتكافأت في أسانيدها لكان حديث عبد الله أولاها، لأنهم قد أجمعوا أنه ليس للرجل أن يتشهد بما شاء من التشهد غير ما روي من ذلك. فلما ثبت أن التشهد بخاص من الذكر، وكان ما رواه عبد الله قد وافقه عليه كل من رواه عن النبي صلى الله عليه وسلم غيره وزاد عليه غيره ما ليس في تشهده، كان ما قد أجمع عليه من ذلك أولى أن يتشهد به دون الذي اختلف فيه. وحجة أخرى: أنا قد رأينا عبد الله شدد في ذلك حتى أخذ على أصحابه "الواو" فيه، كي يوافقوا لفظ رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولا نعلم غيره فعل ذلك، فلهذا استحببنا ما روي عن عبد الله دون ما روي عن غيره. فمما روي عن عبد الله فيما ذكرنا.




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তাশাহহুদ, যা তিনি পড়তেন, তা হলো: "বিসমিল্লাহ, ওয়াল্লাহি খাইরুল আসমা-ই, আত্তাহিয়্যাতুত্ত্বাইয়্যিবাতুস্ সালাওয়াতু লিল্লা-হ, আশহাদু আল্লা- ইলা-হা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা- শারীকা লাহ, ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু আরসালাহু বিল-হাক্কি বাশীরাওঁ ওয়া নাযীরা, ওয়া আন্নাস সা-‘আতা আ-তিয়াতুন লা- রাইবা ফীহা, আসসালা-মু ‘আলাইকা আইয়্যুহান্নাবিইয়্যু ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকা-তুহু, আসসালা-মু ‘আলাইনা ওয়া আলা- ‘ইবা-দিল্লা-হিস সা-লিহীন, আল্লাহুম্মাগফিরলী ওয়াহদিনী।" (অর্থ: আল্লাহর নামে, আর আল্লাহর মাধ্যমেই (যা শুরু), তিনিই সর্বোত্তম নাম। সমস্ত সালাম, পবিত্রতা ও সালাত আল্লাহর জন্য। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, যাকে তিনি সত্যসহ প্রেরণ করেছেন সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারীরূপে। এবং নিশ্চয়ই কিয়ামত আসছে, তাতে কোনো সন্দেহ নেই। আপনার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক, হে নবী, এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক। হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমাকে হেদায়েত দিন।)

এই সকল রাবীই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে তাশাহহুদের বিষয়ে সেসব বর্ণনা করেছেন যা আমরা তাদের থেকে উল্লেখ করেছি, যা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বর্ণনার চেয়ে ভিন্ন। নিশ্চয়ই এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বহু সংখ্যক (মুতাওয়াতির) বর্ণনা এসেছে, যা অন্য কোনো কিছুর বিরোধী নয়। অতএব, এর বিরোধিতা করা উচিত নয়, কিংবা অন্য কিছু গ্রহণ করা উচিত নয়, অথবা এর মধ্যে অতিরিক্ত কিছু যোগ করা উচিত নয়। তবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে একটি শব্দ অতিরিক্ত রয়েছে, আর তা হলো: ’আল-মুবারাকাতু’ (বরকতসমূহ)। কিছু লোক বলেছেন: যেহেতু এটি অন্য বর্ণনা থেকে অতিরিক্ত, তাই এটি অন্যের হাদীস অপেক্ষা উত্তম, আর অতিরিক্ত (বর্ণনা) হ্রাসকৃত (বর্ণনা) অপেক্ষা উত্তম। আবার অন্যেরা বলেছেন: বরং ইবনু মাসঊদ, আবূ মূসা ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস, যা মুজাহিদ এবং ইবনু বা-বী তাদের থেকে বর্ণনা করেছেন, সেটিই অধিক উত্তম। কারণ তাদের বর্ণনা পদ্ধতিগুলো সঠিক ও সরল, এবং তারা এই বিষয়ে ঐকমত্য পোষণ করেন। কারণ আবূ যুবাইর আমাশ, মানসূর, মুগীরাহ অথবা তাদের মতো অন্য রাবীদের সমকক্ষ নন, যারা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও সমকক্ষ নন এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আবূ বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও সমকক্ষ নন। যদি এই নীতি গ্রহণ করা অপরিহার্য হতো যে, যার সনদ দুর্বল হওয়া সত্ত্বেও যে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছে তা গ্রহণ করতে হবে, তবে অবশ্যই আমাদের আইমান ইবনু নাবি্ল, লাইস হতে, তিনি আবূ যুবাইর হতে যা অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন, তা গ্রহণ করা উচিত ছিল। কারণ তিনি তাশাহহুদে ’বিসমিল্লাহ’ শব্দটি বলেছেন। আর আবূ আসলাম যা আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন, তাও গ্রহণ করা উচিত ছিল। কারণ তিনিও তাশাহহুদে ’বিসমিল্লাহ’ শব্দটি বলেছেন এবং এতে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের তুলনায় অতিরিক্ত কিছু যোগ করেছেন। যেহেতু এই অতিরিক্ত অংশ গ্রহণযোগ্য নয়, কারণ লাইসের সমান কোনো রাবী এই অতিরিক্ত অংশ যোগ করেননি, তাই ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনার উপর আবূ যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অতিরিক্ত অংশও গ্রহণযোগ্য হবে না। কারণ ইবনু জুরাইজ আতা হতে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে এটি ’মাওকুফ’ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন। আর আবূ যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সাঈদ ইবনু জুবাইর ও তাউস হতে, তারা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে ’মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করেছেন। যদি এই সকল হাদীসই প্রমাণিত হতো এবং তাদের সনদগুলো পরস্পর সমমানের হতো, তবুও আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ)-এর হাদীসই সবচেয়ে উত্তম হতো। কারণ তারা এই বিষয়ে ঐকমত্যে পৌঁছেছেন যে, বর্ণিত তাশাহহুদগুলো ছাড়া কোনো ব্যক্তির জন্য মনগড়া তাশাহহুদ পাঠ করা উচিত নয়। যেহেতু তাশাহহুদ একটি বিশেষ যিকিরের অন্তর্ভুক্ত হওয়া প্রমাণিত, এবং আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) যা বর্ণনা করেছেন তার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনাকারী প্রত্যেকেই একমত পোষণ করেছেন, অথচ অন্যেরা তাঁর তাশাহহুদে যা নেই এমন কিছু অতিরিক্ত যোগ করেছেন, তাই ঐকমত্যের ভিত্তিতে যা প্রমাণিত হয়েছে, তা-ই পাঠ করা উত্তম, মতভেদপূর্ণ অংশ বাদ দিয়ে। আরেকটি প্রমাণ হলো: আমরা দেখেছি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) এই বিষয়ে অত্যন্ত কঠোর ছিলেন, এমনকি তিনি তাঁর সঙ্গীদের কাছ থেকে তাতে ’ওয়াও’ (و - অব্যয়) নিশ্চিত করে নিতেন, যাতে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শব্দের সাথে হুবহু মিলাতে পারে। তাঁর ছাড়া অন্য কাউকে আমরা এমনটি করতে দেখিনি। এই কারণেই আমরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে তা মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) মনে করি, অন্য কারও থেকে যা বর্ণিত হয়েছে তা নয়। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, তার অংশ আমরা উল্লেখ করেছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1482)


ما حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد، قال: ثنا سفيان عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عن عبد الرحمن بن يزيد قال: كان عبد الله يأخذ علينا "الواو" في التشهد .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাশাহ্হুদ (আত্তাহিয়্যাতু)-এর মধ্যে আমাদের থেকে ’ওয়াও’ (و) বর্ণটি বাদ দেওয়ার জন্য ধরতেন (বা কঠোরভাবে নির্দেশ দিতেন)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (1483)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل، قال: ثنا سفيان قال: ثنا إسحاق بن يحيى، عن المسيب بن رافع، قال سمع عبد الله رجلا يقول في التشهد: بسم الله التحيات لله، فقال له عبد الله: "أتأكل؟ " .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসাইয়াব ইবনু রাফি’ বলেছেন, আব্দুল্লাহ এক ব্যক্তিকে তাশাহ্হুদের মধ্যে ’বিসমিল্লাহ, আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহ’ বলতে শুনলেন। তখন আব্দুল্লাহ তাকে বললেন: "তুমি কি খাচ্ছো?"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : هذا تأكيد لمن ترك الزيادة على ما ورد عن ابن مسعود كما عند ابن أبي شيبة إسناده ضعيف لضعف إسحاق بن يحيى بن طلحة، وللانقطاع المسيب بن رافع لم يسمع من عبد الله بن مسعود رضي الله عنه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1484)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل قال: ثنا سفيان الثوري، عن منصور، عن إبراهيم: أن الربيع بن خثيم لقي علقمة فقال: إنه قد بدا لي أن أزيد في التشهد: "ومغفرته"، فقال له علقمة ننتهي إلى ما علمناه .




আবূ বাকরাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাবী’ ইবনে খুসাইম আলক্বামাহর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: আমার মনে হয়েছে যে আমি তাশাহহুদে ’ওয়া মাগফিরাতুহু’ (এবং তাঁর ক্ষমা) অংশটি যোগ করব। তখন আলক্বামাহ তাকে বললেন, আমরা যা শিখেছি, আমরা ততটুকুর মধ্যেই সীমিত থাকব।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل مؤمل بن إسماعيل.









শারহু মা’আনিল-আসার (1485)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو غسان قال: ثنا زهير قال: ثنا أبو إسحاق، قال: أتيت الأسود بن يزيد فقلت: إن أبا الأحوص قد زاد في خطبة الصلوات والمباركات قال: فأته فقل له: إن الأسود ينهاك، ويقول لك: إن علقمة بن قيس تعلمهن من عبد الله كما يتعلم السورة من القرآن، عدهن عبد الله في يده … ثم ذكر تشهد عبد الله . قال أبو جعفر: فلهذا الذي ذكرنا استحببنا ما روي عن عبد الله لتشديده في ذلك ولاجتماعهم عليه، إذ كانوا قد اتفقوا على أنه لا ينبغي أن يتشهد إلا بخاص من التشهد. وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف ومحمد، رحمهم الله تعالى. ‌‌30 - باب السلام في الصلاة كيف هو؟




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-আসওয়াদ ইবনু ইয়াযীদের কাছে এলাম এবং বললাম: আবূ আল-আহওয়াস ’আস-সালাওয়াতু ওয়াল মুবারাকাতু’ (তাশাহ্হুদের বাক্য) এর মধ্যে সংযোজন করেছেন। তিনি (আল-আসওয়াদ) বললেন: তুমি তার (আবূ আল-আহওয়াসের) কাছে যাও এবং তাকে বলো: আসওয়াদ তোমাকে নিষেধ করছেন। তিনি তোমাকে বলছেন, নিশ্চয়ই আলকামা ইবনু কায়েস এই বাক্যগুলো (তাশাহ্হুদ) আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ)-এর নিকট থেকে সেভাবে শিক্ষা করেছিলেন, যেভাবে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা করা হয়। আব্দুল্লাহ নিজ হাতে তা গণনা করতেন... অতঃপর তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ)-এর তাশাহ্হুদ উল্লেখ করলেন। আবূ জাফর (আত-তাহাবী) বলেন: আমরা এই কারণে, যা আমরা উল্লেখ করেছি, আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত তাশাহ্হুদকেই মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) মনে করি, কারণ তিনি (আব্দুল্লাহ) এই বিষয়ে কঠোর ছিলেন এবং পূর্বসূরিগণ এর উপর ঐক্যবদ্ধ হয়েছিলেন। কেননা, তারা সকলেই এ বিষয়ে একমত যে, বিশেষ তাশাহ্হুদের বাক্য ছাড়া অন্য কিছু দ্বারা তাশাহ্হুদ পাঠ করা উচিত নয়। আর এটিই হলো আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। ৩০ - পরিচ্ছেদ: সালাতে সালাম কিরূপ?




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات إلا أن سماع زهير بن معاوية عن أبي إسحاق بأخرة لكنه تابعه شعبة عند أحمد والنسائي 2/ 238.









শারহু মা’আনিল-আসার (1486)


حدثنا ربيع الجيزي وروح بن الفرج، قالا: ثنا أحمد بن أبي بكر الزهري، قال: ثنا عبد العزيز بن محمد الدراوردي، عن مصعب بن ثابت عن إسماعيل بن محمد، عن عامر بن سعد، عن سعد: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يسلم في آخر الصلاة تسليمة واحدة: السلام عليكم. قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى أن المصلي يسلم في صلاته تسليمة واحدة تلقاء وجهه: السلام عليكم. واحتجوا في ذلك بهذا الحديث. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: بل ينبغي له أن يسلم عن يمينه وعن شماله يقول في كل واحدة من التسليمتين: السلام عليكم ورحمة الله. وكان من حجتنا عليهم في ذلك على أهل المقالة الأولى: أن حديث سعد هذا إنما رواه كما ذكره الدراوردي خاصة. وقد خالفه كل من رواه، عن مصعب غيره




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাযের শেষে মাত্র একটি সালাম ফিরাতেন: ‘আস-সালামু আলাইকুম’।

আবু জা’ফর বলেন: একদল লোক এই মত পোষণ করেন যে, নামায আদায়কারী তার নামাযে সরাসরি সামনের দিকে মুখ করে একটি সালাম ফিরাবেন: ‘আস-সালামু আলাইকুম’। এই ব্যাপারে তারা উক্ত হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন। অন্যান্যরা এই ব্যাপারে তাঁদের বিরোধিতা করেন এবং বলেন: বরং তার উচিত হলো ডান ও বাম দিকে সালাম ফেরানো। তিনি উভয় সালামেই বলবেন: ‘আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ’। আর প্রথম মতাবলম্বীদের বিরুদ্ধে আমাদের যুক্তি ছিল এই যে, সাদের এই হাদীসটি শুধুমাত্র দারওয়ার্দীই এমনভাবে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি তিনি উল্লেখ করেছেন। অথচ যারা মুসআব থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তারা প্রত্যেকেই তাঁর (দারওয়ার্দীর) বিপরীত বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف مصعب بن ثابت.









শারহু মা’আনিল-আসার (1487)


حدثنا أحمد بن داود بن موسى، قال: ثنا عبيد الله بن محمد التيمي، قال: ثنا عبد الله بن المبارك، قال: ثنا مصعب بن ثابت عن إسماعيل بن محمد، عن عامر بن سعد، عن سعد: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يسلم عن يمينه، وعن يساره، "السلام عليكم ورحمة الله، حتى يرى بياض خديه من هاهنا ومن هاهنا .




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে (সালাম ফিরানোর সময়) বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ", যাতে এদিক ও সেদিক থেকে তাঁর উভয় গালের শুভ্রতা দেখা যেত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح، مصعب بن ثابت وإن كان لين الحديث فقد توبع.









শারহু মা’আনিল-আসার (1488)


حدثنا محمد بن خزيمة وإبراهيم بن أبي داود، قالا: ثنا مسدد، قال: ثنا يحيى بن سعيد، عن محمد بن عمرو عن مصعب بن ثابت … فذكر بإسناده مثله . قال أبو جعفر: فهذا عبد الله بن المبارك مع حفظه وإتقانه قد رواه عن مصعب على خلاف ما رواه الدراوردي عنه. ووافقه على ذلك محمد بن عمرو بن علقمة مع تقدمه وجلالته. ثم قد روي هذا الحديث عن إسماعيل بن محمد عن عامر، كما رواه محمد بن عمرو، وابن المبارك لا كما رواه الدراوردي.




মুহাম্মদ ইবনু খুযাইমাহ ও ইব্রাহীম ইবনু আবী দাঊদ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তারা উভয়ে বলেছেন: মুসাদ্দাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মদ ইবনু আমর থেকে, তিনি মুসআব ইবনু সাবিত থেকে... এরপর তিনি একই সনদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আবু জা’ফর বলেন: এই হলেন আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক, তাঁর উচ্চ স্মরণশক্তি ও দক্ষতা থাকা সত্ত্বেও তিনি মুসআব থেকে তা বর্ণনা করেছেন দারওয়ার্দী তাঁর থেকে যা বর্ণনা করেছেন তার বিপরীতভাবে। মুহাম্মদ ইবনু আমর ইবনু আলকামা তাঁর পূর্বের জ্ঞান ও মহত্ত্ব থাকা সত্ত্বেও এ বিষয়ে তাঁর (ইবনুল মুবারকের) সাথে একমত পোষণ করেছেন। এরপর এই হাদীসটি ইসমাঈল ইবনু মুহাম্মাদ থেকে আমেরের সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, যেভাবে মুহাম্মদ ইবনু আমর ও ইবনুল মুবারক বর্ণনা করেছেন, দারওয়ার্দী যেভাবে বর্ণনা করেননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : حديث صحيح، مصعب بن ثابت وإن كان لين الحديث فقد توبع.









শারহু মা’আনিল-আসার (1489)


حدثنا يونس، قال: ثنا يحيى بن حسان (ح) وحدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، قالا: ثنا عبد الله بن جعفر عن إسماعيل بن محمد، عن عامر بن سعد، عن سعد، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يسلم عن يمينه حتى أرى بياض خده، وعن يساره حتى أرى بياض خده" . فقد انتفى بما ذكرنا ما روى الدراوردي، وثبت عن سعد، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يسلم تسليمتين. وقد وافقه على ذلك غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم.




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে (সালাম দ্বারা) এমনভাবে ফিরাতেন যে আমি তাঁর গালের শুভ্রতা দেখতে পেতাম, আর বাম দিকেও এমনভাবে (সালাম ফিরাতেন) যে আমি তাঁর গালের শুভ্রতা দেখতে পেতাম। আমরা যা উল্লেখ করলাম, তার দ্বারা আদ-দারাওয়ারদীর বর্ণিত রেওয়ায়াত খণ্ডিত হলো। এবং সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এটি প্রমাণিত যে, তিনি দুটি সালাম ফিরাতেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আরও অনেক সাহাবীও এ বিষয়ে তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1490)


فحدثنا فهد قال: ثنا أحمد بن يونس قال: ثنا أبو بكر بن عياش، عن أبي إسحاق، عن بريد بن أبي، مريم، عن أبي موسى، قال: صلى بنا علي رضي الله عنه يوم الجمل صلاة ذكّرنا صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، إما أن نكون نسيناها أو تركناها على عمد، فكان يكبر في كل خفض ورفع، ويسلم عن يمينه وعن شماله" .




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উট যুদ্ধের দিন (ইয়াওমুল জামালের দিন) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে এমন এক সালাত আদায় করলেন, যা আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের কথা স্মরণ করিয়ে দিল। (মনে হচ্ছিল) হয়তো আমরা তা ভুলে গিয়েছিলাম অথবা ইচ্ছাকৃতভাবে ছেড়ে দিয়েছিলাম। তিনি (আলী) প্রতিবার ঝুঁকার সময় ও উঠার সময় তাকবীর বলতেন এবং তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফেরাতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل أبي بكر بن عياش.









শারহু মা’আনিল-আসার (1491)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا عبيد الله بن موسى العبسي، قال: أنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يسلم عن يمينه وعن شماله، حتى يبدو بياض خده السلام عليكم ورحمة الله، السلام عليكم ورحمة الله .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফিরাতেন, যাতে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত। (তিনি বলতেন:) "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1492)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1493)


حدثنا أحمد بن عبد المؤمن المروزي، قال: ثنا علي بن الحسن بن شقيق، قال: ثنا الحسين بن واقد، قال: ثنا أبو إسحاق، قال: ثنا علقمة والأسود بن يزيد وأبو الأحوص، قالوا: حدثنا عبد الله بن مسعود عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.