হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (1681)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا محمد بن عبد الله بن نمير، قال: ثنا حفص، عن الشيباني … ثم ذكر بإسناده مثله .




আমাকদেরকে ইবনু আবী দাঊদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে হাফস বর্ণনা করেছেন, আশ-শাইবানী থেকে। ... অতঃপর তিনি তার ইসনাদের মাধ্যমে অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1682)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا هلال بن يحيى قال: ثنا أبو عوانة، عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، عن أبيه، عن مسروق، عن عائشة قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم لا يدع الركعتين بعد العصر .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের পর দুই রাকাত (নামাজ) কখনও ছাড়তেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1683)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا المقدمي قال: ثنا عباد بن عباد، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قالت: والله ما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم عندي الركعتين بعد العصر قط .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে আসরের পরের দুই রাকাত সালাত কখনো ছাড়েননি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1684)


حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا محمد بن يحيى بن أبي عمر، قال: ثنا سفيان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة قالت ما دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم بيتي قط بعد العصر إلا صلى ركعتين .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আসরের পরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই আমার ঘরে এসেছেন, তখনই তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1685)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا عبد الله بن يوسف، قال: ثنا ابن أبي الرجال، عن أبيه، عن عمرة، عن عائشة … نحوه .




ইবনু আবী দাউদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনু ইউসুফ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনু আবী রিযাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাঁর পিতা থেকে, উমরাহ থেকে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عبد الرحمن بن أبي الرجال.









শারহু মা’আনিল-আসার (1686)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا الحوضي، قال: ثنا أبو عوانة، عن مغيرة، عن أم موسى قالت: أتيت عائشة رضي الله عنها فسألتها عن الركعتين بعد العصر … فذكرت عنها مثل ذلك أيضا .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে মুসা বলেন: আমি তাঁর নিকট আসলাম এবং তাঁকে আসরের পরের দুই রাকাত (সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম... অতঃপর তিনি তার থেকে অনুরূপ কিছু উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1687)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا عثمان بن عمر قال: ثنا إسرائيل، عن المقدام بن شريح، عن أبيه، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي صلاة العصر، ثم يصلي بعدها ركعتين .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায় করতেন, অতঃপর এর পরে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم.









শারহু মা’আনিল-আসার (1688)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عاصم قال: ثنا ابن جريج، قال: سمعت أبا سعد الأعمى، يحدث عن رجل يقال له السائب مولى القارئين، عن زيد بن خالد الجهني أنه رآه ركع بعد العصر ركعتين وقال: لا أدعهما بعدما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصليهما . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا وقالوا: لا بأس أن يصلي الرجل بعد العصر ركعتين وهما من السنة عندهم. واحتجوا في ذلك بهذا الحديث. وخالفهم أكثر العلماء في ذلك وكرهوهما. واحتجوا في ذلك




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (যায়দকে) দেখা গেল যে, তিনি আসরের পর দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ দুটি সালাত আদায় করতে দেখার পর আমি আর তা ছাড়ব না। আবূ জা’ফর বলেন: একদল লোক এই মত পোষণ করেন এবং বলেন, আসরের পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করা দোষণীয় নয়, আর এটি তাদের মতে সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত। তারা এই হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন। কিন্তু অধিকাংশ আলেম এই ব্যাপারে তাঁদের বিরোধিতা করেছেন এবং তারা এই সালাত মাকরূহ (অপছন্দনীয়) মনে করেন। আর তাঁরা এক্ষেত্রে প্রমাণ পেশ করেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1689)


بما حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبيد الله بن موسى العبسي، قال: أنا طلحة بن يحيى، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة: أن معاوية أرسل إلى أم سلمة يسألها عن الركعتين اللتين ركعهما رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد العصر، فقالت: نعم، صلّى رسول الله صلى الله عليه وسلم عندي ركعتين بعد العصر، فقلت: أمرتَ بهما؟ قال: لا، ولكني كنت أصليهما بعد الظهر فشغلت عنهما فصليتها الآن .




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (উম্মে সালামাহর) কাছে লোক পাঠালেন তাঁকে সেই দুই রাকাত নামায সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার জন্য, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের পরে আদায় করেছিলেন। তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন: হ্যাঁ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে আসরের পর দুই রাকাত নামায আদায় করেছিলেন। আমি (রাসূলকে) জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এগুলোর জন্য আদিষ্ট হয়েছেন? তিনি বললেন: না, তবে আমি এই দুই রাকাত যোহরের পর আদায় করতাম, কিন্তু (কোনো কারণে) তা থেকে বিরত ছিলাম, তাই এখন আদায় করলাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1690)


حدثنا أحمد بن داود قال: ثنا محمد بن يحيى بن أبي عمر، قال: ثنا سفيان، عن عبد الله بن أبي لبيد، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن: أن معاوية بن أبي سفيان قال وهو على المنبر لكثير بن الصلت اذهب إلى عائشة فاسألها عن ركعتي النبي صلى الله عليه وسلم بعد العصر، قال أبو سلمة: فقمت معه، وقال ابن عباس رضي الله عنهما لعبد الله بن الحارث: اذهب معه فجئناها فسألناها فقالت لا أدري، سلوا أم سلمة فسألناها فقالت: دخل علي النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم بعد العصر فصلى ركعتين، فقلت: يا رسول الله ما كنت تصلي هاتين الركعتين؟ فقال: "قدم علي وفد من بني تميم أو جاءتني صدقة - فشغلوني عن ركعتين كنت أصليهما بعد الظهر وهما هاتان" .




মুআবিয়া ইবন আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরের উপর থাকা অবস্থায় কাছীর ইবন আস-সালতকে বললেন: তুমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও এবং তাঁকে আসরের পর নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দু’রাকাত সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো। আবূ সালামাহ বলেন: আমি তার সাথে দাঁড়ালাম। আর ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিসকে বললেন: তুমিও তার সাথে যাও। অতঃপর আমরা তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে আসলাম। আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: আমি জানি না, তোমরা উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করো। অতঃপর আমরা উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: একদিন আসরের পর নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন এবং দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো এই দু’রাকাত সালাত আগে আদায় করতেন না? তিনি বললেন: “বানী তামীমের একটি প্রতিনিধিদল আমার কাছে এসেছিল, অথবা তিনি (বললেন) আমার কাছে সাদাকাহ (যাকাতের সম্পদ) এসেছিল—ফলে তারা আমাকে দু’রাকাত সালাত আদায় করা থেকে ব্যস্ত করে ফেলেছিল, যা আমি যুহরের পরে আদায় করতাম, আর এই দু’রাকাত হলো সেই দু’রাকাত।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (1691)


حدثني الحجاج بن عمران بن الفضل البصري، قال: ثنا يوسف بن موسى القطان، قال: ثنا أبو أسامة، قال: ثنا الوليد بن كثير، قال حدثني محمد بن عمرو بن عطاء، عن عبد الرحمن بن أبي سفيان: أن معاوية أرسل إلى عائشة يسألها عن السجدتين بعد العصر، فقالت: ليس عندي صلاهما ولكن أم سلمة حدثتني أنه صلاهما عندها، فأرسل إلى أم سلمة فقالت صلاهما رسول الله صلى الله عليه وسلم عندي، لم أره صلاهما قبل ولا بعد فقلت يا رسول الله ما سجدتان رأيتك صليتهما بعد العصر ما صليتهما قبل ولا بعد؟ فقال: "هما سجدتان كنت أصليهما بعد الظهر فقدم عليّ قلائص من الصدقة فنسيتهما حتى صليت العصر، ثم ذكرتهما فكرهت أن أصليهما في المسجد والناس يروني فصليتهما عندك" .




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন আসরের পর দুই সিজদা (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য। তিনি (আয়িশা) বললেন, এর (অর্থাৎ এই দুই রাকাতের) সালাত সম্পর্কে আমার কাছে কোনো জ্ঞান নেই। তবে উম্মে সালামাহ আমাকে বলেছেন যে, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (উম্মে সালামার) নিকট এই সালাত আদায় করেছিলেন। অতঃপর তিনি (মু‘আবিয়া) উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন। তখন তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এই সালাত আদায় করেছিলেন। আমি তাঁকে পূর্বে বা পরে আর কখনও এই সালাত আদায় করতে দেখিনি। তখন আমি (উম্মে সালামাহ) বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! এ কেমন দুই সিজদা (নামাজ) যা আমি আপনাকে আসরের পর আদায় করতে দেখলাম? আপনি এর পূর্বে বা পরে আর কখনও এই সালাত আদায় করেননি। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এইগুলো হচ্ছে সেই দুই সিজদা যা আমি যোহরের পর আদায় করতাম। কিন্তু সাদাকার কিছু উট আমার নিকট এসে পড়ায় আমি সেগুলো ভুলে গিয়েছিলাম এবং আসর আদায় করে ফেলেছিলাম। অতঃপর আমার মনে পড়ল। কিন্তু মসজিদে সকলে আমাকে দেখতে পাবে— এই জন্য এই সালাত আদায় করা আমি অপছন্দ করলাম, তাই আমি তা তোমার নিকট আদায় করলাম।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1692)


حدثنا حدثنا عبد الله بن محمد بن خشيش قال: ثنا أبو الوليد، قال: ثنا حماد بن سلمة عن الأزرق بن قيس عن ذكوان، عن عائشة، عن أم سلمة: أن النبي صلى الله عليه وسلم صلّى في بيتها ركعتين بعد العصر، فقلت: يا رسول الله، ما هاتان الركعتان؟ فقال: "كنت أصليها بعد الظهر فجاءني مالٌ فشغلني، فصليتهما الآن" .




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (উম্মু সালামাহ’র) ঘরে আসরের পরে দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। তখন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এই দু’রাকাত কিসের? তিনি বললেন, “আমি এই দু’রাকাত যোহরের পরে আদায় করতাম, কিন্তু আমার কাছে কিছু সম্পদ এসেছিল যা আমাকে ব্যস্ত করে তুলেছিল, তাই আমি এই মুহূর্তে তা আদায় করলাম।”




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات غير شيخ الطحاوي فإني لم أجد كلام الأئمة فيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (1693)


حدثنا علي بن عبد الرحمن قال: ثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني بكر بن مضر، عن عمرو بن الحارث، عن بكير، أن كريبا مولى ابن عباس رضي الله عنهما حدثه: أن ابن عباس وعبد الرحمن بن أزهر والمسور بن مخرمة أرسلوه إلى عائشة، فقالوا: أقرئها السلام منا جميعا، وسلها عن الركعتين بعد العصر، وقل إنا أُخبرنا أنك تصلينهما، وقد بلغنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عنهما؟ قال ابن عباس: وكنت أضرب الناس مع عمر عليهما، قال كريب: فدخلت عليها فبلغتها ما أرسلوني به، فقالت: سل أم سلمة: فخرجت إليهم فأخبرتهم بقولها، فردوني إلى أم سلمة بمثل ما أرسلوني به إلى عائشة، فقالت أم سلمة: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عنهما، ثم رأيته صلاهما، أما حين صلاهما فإنه صلى العصر ثم دخل علي وعندي نسوة من بني حرام من الأنصار فصلاهما فأرسلت إليه الجارية فقلت: قومي إلى جنبه فقولي له: تقول لك أم سلمة: يا رسول الله ألم أسمعك تنهى عن هاتين الركعتين وأراك تصليها؟ فإن أشار بيده فاستأخري عنه ففعلت الجارية، فأشار بيده فاستأخرت عنه، فلما انصرف قال: "يا بنت أبي أمية سألت عن الركعتين بعد العصر، وإنه أتاني أناس من عبد القيس بالإسلام من قوم فشغلوني عن الركعتين اللتين بعد الظهر فهما هاتان" . قال أبو جعفر: ففي هذه الآثار أو في بعضها: أن عائشة رضي الله عنها لما سئلت عما حكي عنها مما ذكرناه في الفصل الأول أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يأتيها في بيتها بعد العصر إلا صلى ركعتين، أضافت ذلك إلى أم سلمة فانتفت بذلك الآثار الأول كلها المروية عن عائشة، فلما سئلت عن ذلك أم سلمة رضي الله عنها أخبرت أنها قد كانت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم ينهى عنهما. ووافقها على ذلك ابن عباس والمسور بن مخرمة وعبد الرحمن بن الأزهر إلا أنهم ذكروا ذلك بلاغا ولم يذكروه سماعا. ووافقهم على ذلك جماعة حكوه عن النبي صلى الله عليه وسلم فمما روي في ذلك ما




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরাইব যিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস, আব্দুর রহমান ইবনে আযহার এবং মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন এবং বললেন: আমাদের সকলের পক্ষ থেকে তাঁকে সালাম দাও এবং আসরের পরে দু’রাকাত সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো। এবং বলো, আমরা জানতে পেরেছি যে, আপনি এই সালাত আদায় করেন, অথচ আমরা খবর পেয়েছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন।

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এই দু’রাকাত সালাত আদায় করার কারণে মানুষদের প্রহার করতাম।

কুরাইব বলেন: আমি তাঁর (আয়িশা) কাছে গেলাম এবং তাঁরা যা দিয়ে আমাকে পাঠিয়েছিলেন তা তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করো। আমি তাদের কাছে ফিরে এলাম এবং তাঁর উত্তর জানালাম। তখন তারা আমাকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যে প্রশ্ন দিয়ে পাঠিয়েছিলেন, ঠিক একই প্রশ্ন দিয়ে উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফেরৎ পাঠালেন।

তখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঐ দু’রাকাত সালাত আদায় করতে নিষেধ করতে শুনেছি, কিন্তু এরপর আমি তাঁকে তা আদায় করতে দেখেছি। যখন তিনি সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি আসরের সালাত আদায় করে আমার কাছে এলেন। তখন আমার কাছে আনসার গোত্রের বনু হারাম গোত্রের কয়েকজন মহিলা ছিলেন। তিনি তখন সালাত আদায় করলেন। আমি তখন দাসীকে তাঁর কাছে পাঠালাম এবং বললাম: তুমি তাঁর পাশে দাঁড়াও এবং তাঁকে বলো: উম্মে সালামা আপনাকে বলছেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আপনাকে এই দু’রাকাত সালাত থেকে নিষেধ করতে শুনিনি, অথচ আমি এখন আপনাকে তা আদায় করতে দেখছি? যদি তিনি হাত দিয়ে ইশারা করেন, তাহলে তাঁর কাছ থেকে সরে এসো। দাসী তাই করল। তিনি হাত দিয়ে ইশারা করলেন, ফলে সে সরে এলো।

যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: "হে আবু উমাইয়্যার কন্যা! তুমি আসরের পরে দু’রাকাত সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছো। আব্দুল কায়স গোত্রের কিছু লোক আমার কাছে ইসলাম নিয়ে এসেছিল, ফলে তারা আমাকে যুহরের পরের দু’রাকাত (সুন্নাত) থেকে ভুলিয়ে দিয়েছিল/ব্যস্ত রেখেছিল। এই দু’রাকাতই হলো সেই (যুহরের পরের সুন্নাত) সালাত।"

আবু জা’ফর (রঃ) বলেন: এই সকল বর্ণনার মধ্যে অথবা সেগুলোর কিছুর মধ্যে রয়েছে যে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন জিজ্ঞাসা করা হলো সেই বিষয়ে যা প্রথম অধ্যায়ে তাঁর পক্ষ থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের পরে তাঁর ঘরে আসলে দু’রাকাত সালাত আদায় না করে যেতেন না, তখন তিনি সেই বিষয়টি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ন্যস্ত করলেন। এর মাধ্যমে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত পূর্ববর্তী সকল বর্ণনা খন্ডন হয়ে গেল। আর যখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি জানালেন যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঐ সালাত থেকে নিষেধ করতে শুনেছিলেন। এই বিষয়ে ইবনে আব্বাস, মিসওয়ার ইবনে মাখরামা এবং আব্দুর রহমান ইবনে আযহার তাঁর সাথে একমত পোষণ করেন, যদিও তাঁরা তা শ্রবণের ভিত্তিতে নয় বরং পৌঁছানো খবরের ভিত্তিতে উল্লেখ করেছেন। আরও একটি দল তাঁদের সাথে একমত পোষণ করেছেন, যারা এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। এ সম্পর্কে যা বর্ণিত হয়েছে তার মধ্যে রয়েছে... (শেষ)




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (1694)


حدثنا محمد بن عزيز الأيلي، قال: ثنا سلامة بن روح، عن عقيل، قال: حدثني ابن شهاب قال أخبرني حرام بن دراج أن علي بن أبي طالب رضي الله عنه سبح بعد العصر ركعتين بطريق مكة، فدعاه عمر فتغيظ عليه وقال: "والله لقد علمت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان ينهانا عنها" .




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মক্কার পথে আসরের পর দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে ডেকে পাঠালেন এবং তার প্রতি রাগান্বিত হয়ে বললেন: "আল্লাহর কসম, আপনি অবশ্যই জানেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এই সালাত আদায় করতে নিষেধ করতেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف شيخ الطحاوي ولاضطراب سنده فروي عن الزهري عن حرام بن دراج كما عند المصنف وقيل عن الزهري عن ربيعة بن دراج وقيل عن الزهري عن ابن محيريز، وقال الدارقطني في العلل 2/ 149: يشبه أن يكون القول قول من قال ربيعة بن دراج.









শারহু মা’আনিল-আসার (1695)


حدثنا عبد العزيز بن معاوية بن عبد العزيز العتابي، قال: ثنا يحيى بن حماد، قال: ثنا أبو عوانة عن قتادة عن أبي العالية، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: "شهد عندي رجال مرضيون وأرضاهم عندي عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الصلاة بعد الفجر، حتى تطلع الشمس، وبعد العصر حتى تغرب الشمس " .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমার সামনে বিশ্বস্ত লোকেরা সাক্ষ্য দিয়েছে—আর তাদের মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে বিশ্বস্ত হলেন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের পর সূর্য ওঠা পর্যন্ত এবং আসরের পর সূর্য ডুবা পর্যন্ত সালাত (নামায) আদায় করতে নিষেধ করেছেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1696)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: حدثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا هشيم عن منصور، عن قتادة، عن أبي العالية، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: ثنا غير واحد من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم ذكر مثله .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য হতে একাধিক ব্যক্তি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, এরপর তিনি অনুরূপ কিছু উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1697)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا مسلم بن إبراهيم، قال: ثنا أبان، عن قتادة، فذكر بإسناده مثله




আমাকদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে মুসলিম ইবনু ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আবান বর্ণনা করেছেন, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণনা করেন, অতঃপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (1698)


حدثنا إسماعيل بن إسحاق، قال: ثنا أبو نعيم (ح). وحدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، قالا: ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن عاصم بن ضمرة، عن علي رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي في دبر كل صلاة ركعتين إلا الفجر والعصر .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক সালাতের পর দু’রাকআত সালাত আদায় করতেন, ফজর ও আসর ব্যতীত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عاصم بن ضمرة.









শারহু মা’আনিল-আসার (1699)


حدثنا فهد، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا إسماعيل بن أبي كثير الأنصاري، عن سعد بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن صلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس، وعن صلاة بعد العصر حتى تغرب الشمس .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের নামাযের পর সূর্য ওঠা পর্যন্ত এবং আসরের নামাযের পর সূর্য ডোবা পর্যন্ত নামায পড়তে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل سعد بن سعيد.









শারহু মা’আনিল-আসার (1700)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا المقدّمي، قال: ثنا محمد بن دينار، قال: ثنا سعد بن أوس، قال: حدثني مصدع أبو يحيى، قال: حدثتني عائشة - وبيني وبينها ستر -: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يكن يصلي صلاة إلا اتبعها ركعتين غير العصر والغداة، فإنه كان يجعل الركعتين قبلهما .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন: আমার ও তাঁর মাঝে পর্দা ছিল): রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ’আসর এবং ফজরের সালাত ব্যতীত এমন কোনো সালাত আদায় করতেন না, যার পরে তিনি দু’রাকাত (সালাত) আদায় করেননি। কারণ তিনি সেই দু’রাকাত তাদের (ফজরের) পূর্বে আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل سعد بن أوس ومحمد بن دينار.