শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا يونس، قال: أنا عبد الله بن وهب، قال: أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، عن أبيه، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على ظهر الراحلة قِبَل أي وجه توجه، ويوتر عليها، غير أنه لا يصلي عليها المكتوبة .
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বাহনের পিঠের উপরে সালাত আদায় করতেন, তার বাহন যেদিকেই মুখ করত সেদিকেই। এবং এর উপরে বিতর সালাতও আদায় করতেন, তবে তিনি এর উপরে ফরয সালাত আদায় করতেন না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن أبي بكر بن عمر بن عبد الرحمن بن عبد الله بن عمر بن الخطاب، عن سعيد بن يسار، أنه قال: كنت أسير مع عبد الله بن عمر رضي الله عنهما بطريق مكة فلما خشيت الصبح نزلت فأوترت. فقال عبد الله بن عمر رضي الله عنهما، أين كنت؟ فقلت: خشيت الفجر، فنزلت فأوترت. فقال عبد الله بن عمر: أوليس لك في رسول الله أسوة؟ فقلت: بلى والله. قال: فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يوتر على البعير .
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মক্কার পথে ভ্রমণ করছিলাম। যখন আমি ভোর হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করলাম, তখন আমি অবতরণ করে বিতর (সালাত) আদায় করলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কোথায় ছিলে? আমি বললাম: আমি ফজর হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করেছিলাম, তাই নেমে বিতর আদায় করে নিলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মধ্যে কি তোমার জন্য উত্তম আদর্শ নেই? আমি বললাম: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! অবশ্যই আছে। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটের পিঠের উপরেই বিতর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا روح بن عبادة، وإبراهيم بن أبي الوزير، قالا: ثنا مالك بن أنس، عن أبي بكر بن عبيد الله العمري، عن سعيد بن يسار أبي الحباب، عن ابن عمر رضي الله عنهما، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يوتر على راحلته .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করা অবস্থাতেই বিতর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
قال إبراهيم بن أبي الوزير: وحدثنا أبو معشر، عن نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا، فقالوا: لا بأس بأن يصلي المسافر الوتر على راحلته، كما يصلي سائر التطوع. واحتجوا في ذلك بهذه الآثار المروية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وبفعل ابن عمر رضي الله عنهما من بعده. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: لا يجوز لأحد أن يصلي الوتر على الراحلة ولكنه يصليه على الأرض كما يفعل في الفرائض. واحتجوا في ذلك بما
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে... অনুরূপ। আবু জা’ফর বলেন: একদল লোক এই মত গ্রহণ করেছেন। তারা বলেছেন: মুসাফিরের জন্য তার আরোহী পশুর পিঠে বিতর সালাত আদায় করাতে কোনো ক্ষতি নেই, যেমনভাবে সে অন্যান্য নফল সালাত আদায় করে। এ ব্যাপারে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত এই সকল হাদীস এবং তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরবর্তীতে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আমল দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন। অন্যান্যরা এ ব্যাপারে তাদের মতের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: কারো জন্য আরোহী পশুর পিঠে বিতর সালাত আদায় করা জায়িয হবে না। বরং তাকে তা (বিতর) জমিনের উপর দাঁড়িয়ে আদায় করতে হবে, যেমনভাবে সে ফরয সালাত আদায় করে। এ ব্যাপারে তারা প্রমাণ পেশ করেন যে...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف أبي معشر نجيح بن عبد الرحمن.
حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا حنظلة بن أبي سفيان، عن نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، أنه كان يصلي على راحلته ويوتر بالأرض، ويزعم: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل كذلك . فهذا خلاف ما احتج به أهل المقالة الأولى، لقولهم فيما قد رويناه عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم. ثم روي عن ابن عمر رضي الله عنهما أيضا من غير هذا الوجه من فعله ما يوافق هذا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তার বাহনের উপর সালাত আদায় করতেন এবং বিতর সালাত যমীনে (নিচে নেমে) আদায় করতেন, আর তিনি ধারণা করতেন (বা বলতেন): রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও অনুরূপ করতেন। সুতরাং, এই বর্ণনাটি প্রথম বক্তব্য পোষণকারীদের যুক্তির বিপরীত, যা তারা আমাদের বর্ণিত ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হাদিসের ভিত্তিতে দিয়েছিলেন। অতঃপর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই সূত্র ছাড়াও তাঁর আমল (কর্ম) দ্বারা এমন কিছু বর্ণিত আছে যা এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا عثمان بن عمر، وبكر بن بكار، قالا: ثنا عمر بن ذر ، عن مجاهد: أن ابن عمر كان يصلي في السفر على بعيره أين ما توجه به، فإذا كان في السحر نزل فأوتر .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সফরে তাঁর উটের পিঠে সালাত আদায় করতেন, তা যেদিকেই মুখ করত। অতঃপর যখন সাহরীর সময় হতো, তখন তিনি নিচে নেমে বিতর সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح: وبكر بن بكار وإن كان ضعيفا لكنه متابع فيه.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا هشام بن أبي عبد الله، عن حماد، عن مجاهد، قال: صحبت ابن عمر فيما بين مكة والمدينة … فذكر نحوه .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুজাহিদ বলেন, আমি মাক্কা ও মাদীনার মধ্যবর্তী স্থানে তাঁর সঙ্গী ছিলাম... এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا مكي بن إبراهيم، قال: ثنا عبيد الله بن أبي زياد، عن مجاهد، عن ابن عمر … نحوه . قالوا: ففيما روينا عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم، وفيما رويناه عنه من فعله ما يخالف ما رواه عنه أهل المقالة الأولى. فكان من الحجة لأهل المقالة الأولى أنهم لا يعارضون الزهري بحنظلة. وأما ما روى عن ابن عمر رضي الله عنهما من وتره على الأرض، فقد يجوز أن يكون فعل ذلك، وله أن يوتر على الراحلة كما يصلي تطوعا على الأرض، وله أن يصليه على الراحلة، فصلاته إياه على الراحلة تدل على أن له أن يصليه على الراحلة، وصلاته إياه على الأرض لا تنفي أن يكون له أن يصليه على الراحلة.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...এর অনুরূপ। তারা বলল: ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে আমরা যা বর্ণনা করেছি এবং তাঁর (ইবন উমরের) কর্ম হিসেবে যা বর্ণনা করেছি, তা প্রথম মতাবলম্বীরা যা বর্ণনা করেছে তার বিপরীত। প্রথম মতাবলম্বীদের পক্ষে যুক্তি ছিল যে, তারা হানযালার বিপরীতে যুহরীকে বিরোধিতা করেন না। আর ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি যমীনে বিতর আদায় করতেন, তা হয়তো তিনি করেছিলেন। তবে তাঁর জন্য বাহনের উপর বিতর আদায় করা বৈধ, যেমন তিনি নফল সালাত যমীনে আদায় করেন, আবার তাঁর জন্য তা বাহনের উপর আদায় করাও বৈধ। সুতরাং বাহনের উপর তাঁর বিতর আদায় করা প্রমাণ করে যে তাঁর জন্য তা বাহনের উপর আদায় করা বৈধ। আর যমীনে তাঁর বিতর আদায় করা এই সম্ভাবনাকে নাকচ করে না যে তিনি বাহনের উপরও তা আদায় করতে পারেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عبيد الله بن أبي زياد.
وقد حدثنا فهد، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبيد الله بن عمرو، عن محمد بن إسحاق، عن نافع، قال: كان ابن عمر رضي الله عنهما يوتر على راحلته، وربما نزل فأوتر على الأرض . فقد يجوز أن يكون مجاهد رآه يوتر على الأرض ولم يعلم كيف كان مذهبه في الوتر على الراحله، فأخبر بما رأى منه من وتره على الأرض. فيما لا ينفي أن يكون قد كان يوتر على الراحلة. ثم جاء سالم، ونافع، وأبو الحباب، فأخبروا عنه أنه كان يوتر على راحلته. والوجه عندنا في ذلك أنه قد يجوز أن يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يوتر على الراحلة قبل أن يُحكم الوتر ويغلظ أمره، ثم أحكم من بعد، ولم يرخص في تركه. فروي عنه في ذلك ما
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর আরোহী পশুর পিঠের উপর বিতর সালাত আদায় করতেন, এবং কখনও কখনও নেমে এসে যমিনের উপর বিতর সালাত আদায় করতেন। সুতরাং এটা সম্ভব যে মুজাহিদ (রাহঃ) তাঁকে যমিনের উপর বিতর আদায় করতে দেখেছিলেন এবং আরোহী পশুর উপর বিতর আদায়ের ব্যাপারে তাঁর নীতি কেমন ছিল তা জানতেন না। তাই তিনি যা দেখেছিলেন (অর্থাৎ যমিনে বিতর আদায়) সে সম্পর্কেই বর্ণনা করেছেন। তবে এটা অস্বীকার করা যায় না যে তিনি আরোহী পশুর উপরও বিতর আদায় করতেন। এরপর সালিম, নাফি’ এবং আবুল হুবাব (রাহিমাহুমুল্লাহ) এসে তাঁর (ইবনু উমরের) পক্ষ থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি তাঁর আরোহী পশুর উপরই বিতর আদায় করতেন। আর এই ব্যাপারে আমাদের কাছে যুক্তি হলো, সম্ভবত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাতের বিধানকে দৃঢ় ও বাধ্যতামূলক করার আগে আরোহী পশুর উপর বিতর আদায় করতেন। এরপর তা দৃঢ় করা হয় এবং তা বর্জনের ক্ষেত্রে কোনো অনুমতি দেওয়া হয়নি। এ ব্যাপারে তাঁর থেকে যা বর্ণিত হয়েছে...।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لتدليس محمد بن إسحاق وعنعته.
حدثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، قال: حدثني عمي عبد الله بن وهب، قال: حدثني موسى بن أيوب الغافقي، عن عمه إياس بن عامر، عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي من الليل، وعائشة معترضة بين يديه، فإذا أراد أن يوتر أومى إليها أن تنحي، وقال: "هذه صلاة زدتموها" .
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সালাত আদায় করতেন, এমতাবস্থায় আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন। যখন তিনি বিতর আদায় করতে চাইতেন, তখন তিনি আয়েশাকে সরে যাওয়ার জন্য ইঙ্গিত করতেন এবং বলতেন: "এটি এমন এক সালাত যা তোমরা বাড়িয়ে নিয়েছো।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في الشواهد من أجل إياس بن عامر.
حدثنا عبد الرحمن بن الجارود، قال: ثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، قال: ثنا موسى بن أيوب … فذكر بإسناده مثله .
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনুল জারূদ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আবদির রহমান আল-মুক্রি। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু আইয়ুব। ...অতঃপর তিনি তাঁর ইসনাদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه.
حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، قال: ثنا ابن لهيعة، والليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن عبد الله بن راشد، عن عبد الله بن أبي مرة، عن خارجة بن حذافة العدوي، أنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن الله قد أمدكم بصلاة هي خير لكم من حمر النَّعم، ما بين صلاة العشاء إلى طلوع الفجر الوتر الوتر" .
খারিজাহ ইবনে হুযাফাহ আল-আদাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদেরকে একটি সালাত দ্বারা সাহায্য করেছেন, যা তোমাদের জন্য লাল উট (দুনিয়ার সর্বোত্তম সম্পদ) অপেক্ষাও উত্তম। তা হলো ইশার সালাত এবং ফজর উদয়ের মধ্যবর্তী সময়ের সালাত: বিতর, বিতর (সালাতুল বিতর)।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عبد الله بن راشد.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو الوليد، قال: ثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب … فذكر بإسناده مثله .
ইবনু মারযূক আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আবুল ওয়ালীদ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: লাইস, ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীবের সূত্রে (... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ হাদীসটি উল্লেখ করেছেন)।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.
حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، قال: ثنا ابن لهيعة، عن أبي هبيرة أن أبا تميم عبد الله بن مالك الجيشاني أخبره أنه، سمع عمرو بن العاص يقول: أخبرني رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن الله قد زادكم صلاة، فصلوها ما بين العشاء إلى صلاة الصبح، الوتر الوتر" ألا إنه أبو بصرة الغفاري. قال أبو تميم، فكنت أنا وأبو ذر قاعدَين فأخذ أبو ذر بيدي فانطلقنا إلى أبي بصرة فوجدناه عند الباب الذي يلي دار عمرو بن العاص. فقال له أبو ذر: يا أبا بصرة: أنت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن الله قد زادكم صلاة فصلوها، فيما بين العشاء إلى طلوع الفجر، الوتر الوتر"؟ فقال أبو بصرة: نعم، قال: أنت سمعته. قال: نعم، قال: أنت سمعته؟ قال: نعم . فأكد في هذه الآثار أمر الوتر، ولا يرخص لأحد في تركه، وقد كان قبل ذلك ليس في التأكيد كذلك. فيجوز أن يكون ما روى ابن عمر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم من وتره على الراحلة كان ذلك منه قبل تأكيده إياه، ثم أكد بعد فنسخ ذلك. وقد رأينا الأصل المجتمع عليه أن الصلاة المفروضة ليس للرجل أن يصليها قاعدا وهو يطيق القيام، وليس له أن يصليها في سفره على راحلته، وهو يطيق القيام والنزول. ورأيناه يصلي التطوع على الأرض قاعدا، ويصليه في سفره على راحلته. فكان الذي يصليه قاعدا وهو يطيق القيام، هو الذي يصليه في السفر على راحلته، والذي لا يصليه قاعدا وهو يطيق القيام، هو الذي لا يصليه في السفر على راحلته هكذا الأصول المتفق عليها. ثم كان الوتر باتفاقهم لا يصليه الرجل على الأرض قاعدا وهو يطيق القيام. فالنظر على ذلك أن لا يصليه في سفره على راحلته وهو يطيق النزول. فمن هذه الجهة عندي ثبت نسخ الوتر على الراحلة، وليس في هذا دليل على أنه فريضة أو تطوع. وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف، ومحمد، رحمهم الله تعالى.
আবূ বাসরাহ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের জন্য একটি সালাত বৃদ্ধি করেছেন। তোমরা তা আদায় করো ইশার সালাত থেকে ফজরের সালাত পর্যন্তের মধ্যবর্তী সময়ে, তা হলো বিতর, বিতর।"
আবূ তামীম বলেন, তখন আমি এবং আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপবিষ্ট ছিলাম। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার হাত ধরলেন এবং আমরা আবূ বাসরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে গেলাম। আমরা তাকে ’আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের নিকটবর্তী দরজার কাছে পেলাম। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: হে আবূ বাসরাহ! আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের জন্য একটি সালাত বৃদ্ধি করেছেন। তোমরা তা আদায় করো ইশার সালাত ও ফজর উদিত হওয়ার মধ্যবর্তী সময়ে, তা হলো বিতর, বিতর?" আবূ বাসরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি তা শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি তা শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
এই বর্ণনাসমূহের মাধ্যমে বিতরের সালাতের গুরুত্বকে জোরালো করা হয়েছে এবং কারো জন্য তা পরিত্যাগ করার অনুমতি রাখা হয়নি, যদিও এর আগে এর গুরুত্ব এমন জোরালো ছিল না। সুতরাং, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যানবাহনের ওপর বিতর সালাত আদায় করার যে বর্ণনা করেছেন, তা বিতরকে জোরালো করার পূর্বের হতে পারে। অতঃপর এটি জোরালো করা হয়েছে এবং তা (পূর্বের আমল) রহিত হয়ে গেছে। আমরা সর্বসম্মত নীতি দেখেছি যে, ফরয সালাত এমন ব্যক্তির জন্য বসে আদায় করা জায়িয নয়, যিনি দাঁড়াতে সক্ষম। এবং তার জন্য সফরকালে তার বাহনের ওপর তা আদায় করাও জায়িয নয়, যখন তিনি দাঁড়ানো ও নেমে আসা উভয়ই সক্ষম। আমরা দেখেছি যে, তিনি নফল সালাত যমীনে বসে আদায় করেন এবং সফরে তার বাহনের ওপর আদায় করেন। অতএব, যে সালাত তিনি দাঁড়াতে সক্ষম হওয়া সত্ত্বেও বসে আদায় করেন, সেটিই যা তিনি সফরে তার বাহনের ওপর আদায় করেন; আর যে সালাত তিনি দাঁড়াতে সক্ষম হওয়া সত্ত্বেও বসে আদায় করেন না, সেটিই যা তিনি সফরে তার বাহনের ওপর আদায় করেন না—এটাই ঐকমত্যপূর্ণ নীতি। এরপর, তাদের (উলামাদের) ঐকমত্য অনুসারে, বিতরের সালাত এমন ব্যক্তি বসে আদায় করেন না যিনি দাঁড়াতে সক্ষম। অতএব, এই নীতির ভিত্তিতে এর ওপর কিয়াস হলো যে, সফরকালে তিনি তার বাহনের ওপর তা আদায় করবেন না, যখন তিনি নেমে আসতে সক্ষম। এই দৃষ্টিকোণ থেকে আমার নিকট বাহনের ওপর বিতর আদায় করার হুকুম রহিত হওয়া প্রমাণিত হয়। আর এতে বিতর ফরয নাকি নফল, তার কোনো প্রমাণ নেই। এটা হলো ইমাম আবূ হানীফা, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، عبد الله بن لهيعة وإن اختلط بعد احتراق كتبه. وقد سمع عنه أبو عبد الرحمن المقرئ قبل احتراق كتبه. وهو عند المصنف في شرح مشكل الآثار (4491) بإسناده ومتنه. =
حدثنا محمد بن علي بن محرز، قال: ثنا أبو أحمد الزبيري، قال: ثنا زمعة، عن الزهري، عن سعيد، وأبي سلمة، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا جاء أحدكم الشيطان، فخلط عليه صلاته، فلا يدري كم صلى؟ فليسجد سجدتين وهو جالس" .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো কাছে শয়তান এসে তার সালাতকে তালগোল পাকিয়ে দেয় এবং সে বুঝতে পারে না যে সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে? তখন সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করে।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لضعف زمعة بن صالح وقد توبع.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن ابن شهاب، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مثله .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا إبراهيم بن منقذ، قال: ثنا إدريس بن يحيى، عن بكر بن مضر، قال: أخبرني عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب … فذكر بإسناده مثله .
আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু মুনকিয, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইদরীস ইবনু ইয়াহইয়া, বকর ইবনু মুদার থেকে, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আল-হারিস, ইবনু শিহাব থেকে... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا هشام، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إذا صلى أحدكم فلم يدر أثلاثا صلى أم أربعا .... "؟ ثم ذكر بإسناده مثله .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করে, কিন্তু সে জানে না যে সে তিন রাকাত পড়েছে না চার রাকাত পড়েছে ...."
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا محمد بن عبد الله بن ميمون، قال: ثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن يحيى، قال: حدثني أبو سلمة … ثم ذكر بإسناده مثله .
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাইমুন আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আওযাঈ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, তিনি বলেন, আমাকে আবূ সালামাহ হাদীস শুনিয়েছেন... অতঃপর তিনি এই সানাদে অনুরূপ (হাদীস) উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا الفريابي، قال: ثنا الأوزاعي، عن يحيى، عن أبي سلمة … فذكر بإسناده مثله .
আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু নাসর, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-ফিরইয়াবী, তিনি বলেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-আওযা’ঈ, তিনি ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূ সালামা থেকে... এরপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، هو مكرر سابقه.