হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (2654)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب، قال: ثنا شعبة، عن علي بن الأقمر، عن أبي عطية، قال: سمعت عبد الله، يقول: التكبير على الجنائز أربع كالتكبير في العيدين .




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জানাযার সালাতে তাকবীর হবে চারটি, যেমন ঈদের সালাতে তাকবীর হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2655)


حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم (ح) وحدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل قالا حدثنا سفيان، عن علي بن الأقمر، عن أبي عطية، عن عبد الله، قال: التكبير في العيدين أربع كالصلاة على الميت .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দুই ঈদের সালাতে তাকবীর হবে চারটি, যেমন জানাযার সালাতে তাকবীর দেওয়া হয়।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2656)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا روح، قال: ثنا شعبة عن علي بن الأقمر … فذكر بإسناده مثله . فهذا عبد الله رضي الله عنه، لما سئل عن التكبير على الجنازة أخبر أنه أربع، وأمرهم في حديث علقمة أن يكبروا ما كبر أئمتهم. فلو انقطع الكلام على ذلك لكان وجه حديثه عندنا على أن أصل التكبير عنده أربع، وعلى أن من صلى خلف من يكبر أكثر من أربع، كبر كما كبر إمامه، لأنه قد فعل ما قد قاله بعض العلماء. وقد كان أبو يوسف يذهب إلى هذا القول، ولكن الكلام لم ينقطع على ذلك، وقال: "لا وقت ولا عدد" فدل ذلك على أن معناه في ذلك لا وقت عندي للتكبير في الصلاة على الجنائز، ولا عدد على المعنى الذي ذكرناه في أهل بدر وغيرهم. أي لا وقت ولا عدد في التكبير في الصلاة على الناس جميعا، ولكن جملته لا وقت لها ولا عدد إن كان أهل بدر، هكذا حكم الصلاة عليهم، والصلاة على غيرهم على ما روى عنه أبو عطية، حتى لا يتضاد شيء من ذلك. ثم قد روي عن أكثر أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم في صلاتهم على جنائزهم أنهم كبروا فيها أربعا. فمما روي عنهم في ذلك ما




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন জানাযার উপর তাকবীর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনি জানান যে, তা চারটি। আর তিনি আলকামাহর হাদীসে তাদেরকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, তাদের ইমামগণ যে পরিমাণ তাকবীর দেন, তারাও যেন সেই পরিমাণ তাকবীর দেয়। যদি আলোচনা সেখানেই শেষ হয়ে যেত, তবে আমাদের কাছে তাঁর হাদীসের ব্যাখ্যা হতো যে, তাঁর মতে তাকবীরের মূল সংখ্যা চারটি। আর যে ব্যক্তি এমন কারো পেছনে সালাত আদায় করে যে চারটির বেশি তাকবীর দেয়, তবে সেও যেন তার ইমামের মতো তাকবীর দেয়। কারণ, এক্ষেত্রে সে এমনটাই করেছে যা কিছু সংখ্যক আলেম বলেছেন। আর আবূ ইউসুফও এই মত পোষণ করতেন। তবে আলোচনা এখানেই শেষ হয়নি, তিনি আরও বলেছেন: "এর জন্য কোনো নির্দিষ্ট সময় বা সংখ্যা নেই" ("লা ওয়াক্বতা ওয়া লা ’আদাদ")। এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, জানাযার সালাতে তাকবীরের ক্ষেত্রে তাঁর উদ্দেশ্য হলো— আমাদের নিকট এর কোনো সময় নির্ধারিত নেই এবং আমরা বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের এবং অন্যান্যদের ক্ষেত্রে যে সংখ্যার কথা উল্লেখ করেছি, সেই অর্থে এর কোনো নির্ধারিত সংখ্যাও নেই। অর্থাৎ, সকল মানুষের জানাযার সালাতে তাকবীরের ক্ষেত্রে কোনো নির্দিষ্ট সময় বা সংখ্যা নেই। বরং সমষ্টিগতভাবে এর কোনো সময় বা সংখ্যা নির্ধারিত নেই, যদি বদরবাসীদের উপর সালাতের হুকুম এমন হয়, আর তাদের ছাড়া অন্যদের উপর সালাত আদায়ের হুকুম আবূ ’আতিয়্যাহর বর্ণনা অনুযায়ী হয়, যাতে করে এর কোনো কিছুই পরস্পরবিরোধী না হয়। অতঃপর, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অধিকাংশ সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁদের জানাযার সালাত সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে যে, তাঁরা তাতে চারটি তাকবীর দিতেন। এ বিষয়ে তাঁদের থেকে যা কিছু বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2657)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مؤمل، قال: ثنا سفيان عن عامر بن شقيق، عن أبي وائل: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه جمع أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فسألهم عن التكبير على الجنازة، فأخبر كل واحد منهم بما رأى، وبما سمع، فجمعهم عمر رضي الله عنه على أربع تكبيرات كأطول الصلوات صلاة الظهر .




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে একত্রিত করলেন এবং তাদের জানাযার সালাতে তাকবীরের সংখ্যা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। ফলে তাদের প্রত্যেকেই যা দেখেছেন ও যা শুনেছেন, সে সম্পর্কে জানালেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে চারটি তাকবীরের উপর ঐক্যবদ্ধ করলেন, যেমন দীর্ঘতম সালাত হলো যুহরের সালাত।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن بالشواهد والمتابعات من أجل مؤمل بن إسماعيل.









শারহু মা’আনিল-আসার (2658)


حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا يحيى بن سعيد القطان، قال: ثنا إسماعيل، عن عامر، قال: أخبرني عبد الرحمن بن أبزى، قال: صلينا مع عمر بن الخطاب رضي الله عنه على زينب بالمدينة، فكبر عليها أربعا .




আব্দুর রহমান ইবনে আবযা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মদীনায় উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যায়নাবের জানাজার সালাত আদায় করি। তখন তিনি তাঁর জন্য চারবার তাকবীর বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (2659)


حدثنا يزيد قال: ثنا يحيى قال: ثنا إسماعيل بن أبي خالد، قال: ثنا عمير بن سعيد قال صليت مع علي رضي الله عنه على يزيد بن المكفف، فكبر عليه أربعا .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমায়ের ইবনে সাঈদ বলেন: আমি ইয়াযীদ ইবনুল মুকাফ্ফাফের (জানাযার) সালাতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে শরিক হয়েছিলাম। তিনি তার উপর চার তাকবীর বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2660)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد قال: ثنا مسعر، عن عمير … مثله .




আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু বকরা, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আহমদ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মিস’আর, উমাইর থেকে... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2661)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا يزيد بن هارون قال: ثنا إسماعيل بن أبي خالد قال: سمعت عمير بن سعيد عن علي … فذكر مثله .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2662)


حدثنا علي، قال: ثنا قبيصة، قال: ثنا سفيان عن الأعمش، عن عمير بن سعيد، عن علي … مثله .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2663)


حدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا الخصيب، قال: ثنا أبو عوانة، عن أبي حصين، عن موسى بن طلحة، قال: شهدت عثمان بن عفان رضي الله عنه، صلى على جنائز رجال ونساء، فجعل الرجال مما يليه، والنساء مما يلي القبلة، ثم كبر عليهم أربعا .




মূসা ইবনে তালহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পুরুষ ও নারীদের জানাযার উপর সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি পুরুষদেরকে তার কাছাকাছি এবং নারীদেরকে কিবলার নিকটবর্তী রাখেন। অতঃপর তিনি তাদের উপর চার তাকবীর দেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (2664)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد قال: ثنا سفيان عن زيد بن طلحة، قال: صليت خلف ابن عباس رضي الله عنهما على جنازة فكبر عليها أربعا .




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যায়িদ ইবন তালহা বলেন:) আমি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে একটি জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম। তখন তিনি এর উপর চারবার তাকবীর বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح زيد بن طلحة، ذكره ابن حبان في الثقات، ووثقه يحيى بن معين كما في تاريخ الإسلام 3/ 415 للذهبي.









শারহু মা’আনিল-আসার (2665)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو اليمان، قال: أنا شعيب، عن الزهري، قال: أخبرني أبو أمامة بن سهل بن حنيف، وكان من كبراء الأنصار وعلمائهم، وأبناء الذين شهدوا بدرا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أخبره أن السنة في الصلاة على الجنازة أن يكبر الإمام، ثم يقرأ بفاتحة الكتاب سرا في نفسه، ثم يختم الصلاة في التكبيرات الثلاث قال الزهري: فذكرت الذي أخبرني أبو أمامة من ذلك، لمحمد بن سويد الفهري فقال: وأنا سمعت الضحاك بن قيس يحدث، عن حبيب بن مسلمة في الصلاة على الجنازة مثل الذي حدثك أبو أمامة .




আবূ উমামা ইবন সাহল ইবন হুনাইফ থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন আনসারদের নেতৃস্থানীয় ও বিদ্বানদের অন্যতম এবং তিনি সেই সব সাহাবীর সন্তান যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে একজন তাকে অবহিত করেন যে, জানাযার সালাতের সুন্নাত হলো, ইমাম তাকবীর বলবেন, তারপর নীরবে মনে মনে সূরা ফাতিহা পাঠ করবেন, তারপর সালাতকে তিনটি তাকবীরের মাধ্যমে সমাপ্ত করবেন। ইমাম যুহরী (রহ.) বলেন: আবূ উমামা আমাকে এ বিষয়ে যা জানিয়েছিলেন, আমি তা মুহাম্মাদ ইবন সুওয়াইদ আল-ফিহরী-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: আমিও দাহ্হাক ইবন কায়স-কে জানাযার সালাতের বিষয়ে হাবীব ইবন মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ঠিক সেই রকম বর্ণনা করতে শুনেছি, যেমন আবূ উমামা আপনাকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2666)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق: أن الحسن بن علي كبر على علي بن أبي طالب رضي الله عنه أربعا . وهذا خلاف ما كان عمر وعلي رضي الله عنهما يريانه في أهل بدر أن يكبر في الصلاة عليهم ما جاوز الأربع.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হাসান ইবনু আলী তাঁর (পিতা) আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাতে চার তাকবীর বলেছিলেন। আর এটি সেই মতের পরিপন্থী, যা উমার ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরী সাহাবীদের ক্ষেত্রে মনে করতেন যে, তাঁদের জানাযার সালাতে চার তাকবীরের বেশি বলা হবে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (2667)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد، قال: ثنا مسعر، عن ثابت بن عبيد، قال: صليت خلف زيد بن ثابت على جنازة، فكبر عليها أربعا، وصليت خلف أبي هريرة على جنازة فكبر عليها أربعا .




সাবেত ইবনে উবাইদ থেকে বর্ণিত, আমি যায়েদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে একটি জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম, তখন তিনি এর উপর চারবার তাকবীর বলেছিলেন। আর আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনেও একটি জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম, তখন তিনিও এর উপর চারবার তাকবীর বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (2668)


حدثنا فهد، قال: ثنا ابن أبي مريم، قال: حدثنا موسى بن يعقوب، قال: حدثني شرحبيل بن سعد، قال صلى بنا عبد الله بن عباس على جنازة فكبر أربع تكبيرات .




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে একটি জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং (সালাতে) চারটি তাকবীর বললেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لضعف شرحبيل بن سعد.









শারহু মা’আনিল-আসার (2669)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا إسرائيل، عن مهاجر أبي الحسن، قال: صليت خلف البراء بن عازب على جنازة فقال: اجتمعتم؟، فقلنا: نعم فكبر أربعا .




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মুহাজির আবুল হাসান বলেন,) আমি তাঁর পেছনে একটি জানাযার সালাত আদায় করলাম। তিনি (উপস্থিতদের) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি একত্রিত হয়েছ?" আমরা বললাম: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি চারটি তাকবীর দিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (2670)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أحمد، قال: ثنا إسرائيل، عن عثمان بن عبد الله بن موهب، قال: صليت خلف أبي هريرة رضي الله عنه على جنائز من رجال ونساء، فسوى بينهم وكبر أربعا . فهؤلاء أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم المذكورون في هذه الآثار قد كانوا يكبرون في صلواتهم على جنائزهم أربع تكبيرات، ثم لا ينكر ذلك عليهم غيرهم. فدل ذلك على أن ذلك هو حكم التكبير في الصلاة على الجنائز، وأن ما زاد على التكبيرات الأربع فإنما كان لمعنى خاص خص به بعض الموتى ممن ذكرنا من أهل بدر على سائر الناس. فثبت بما ذكرنا أن التكبير على الجنازة أربع على الناس جميعا من بعد أهل بدر إلى يوم القيامة. وكان مذهب أبي حنيفة، وسفيان وأبي يوسف ومحمد بن الحسن رحمهم الله، في التكبير على الجنازة أيضا ما ذكرنا. وقد روي ذلك أيضا، عن محمد بن الحنفية.




উসমান ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাওহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে নারী ও পুরুষদের কিছু জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি তাদের (মরদেহগুলির) মাঝে সমতা বিধান করেন এবং চারবার তাকবীর বলেন। সুতরাং, এই সকল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ, যাদের কথা এই বর্ণনাসমূহে উল্লেখ করা হয়েছে, তারা তাদের জানাযার সালাতে চার তাকবীর দিতেন এবং অন্য কেউ তাদের এই বিষয়ে আপত্তি করত না। এটি প্রমাণ করে যে জানাযার সালাতে তাকবীর দেওয়ার হুকুম এটাই, এবং চার তাকবীরের অতিরিক্ত যা কিছু ছিল, তা কেবল বিশেষ কারণে ছিল, যা সাধারণ মানুষদের থেকে পৃথক করে আমরা যাদের উল্লেখ করেছি সেই বদরের শহীদদের (মত বিশেষ) মৃতদের জন্য নির্দিষ্ট ছিল। অতএব, আমরা যা উল্লেখ করলাম, তা দ্বারা প্রমাণিত হলো যে বদরের (ঘটনার) পর থেকে কিয়ামত পর্যন্ত সকল মানুষের জানাযায় চার তাকবীর দিতে হবে। আর জানাযার উপর তাকবীরের বিষয়ে আবূ হানীফা, সুফিয়ান, আবূ ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর মাযহাবও এটাই যা আমরা উল্লেখ করলাম। আর এটি মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়াহ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناه صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2671)


حدثنا صالح، قال: ثنا سعيد، قال: ثنا هشيم، قال: أنا أبو حمزة عمران بن أبي عطاء، قال: شهدت وفاة ابن عباس بالطائف، فوليه محمد بن الحنفية، فصلى عليه فكبر أربعا .




আবূ হামযাহ ইমরান ইবনে আবী আত্বা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তায়েফে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যু প্রত্যক্ষ করেছিলাম। অতঃপর মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ তাঁর (জানাজার) দায়িত্ব গ্রহণ করেন। তিনি তাঁর উপর (জানাজার) সালাত আদায় করেন এবং চারবার তাকবীর বলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2672)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد، قال: ثنا سفيان، عن عمران بن أبي عطاء، قال: صليت خلف ابن الحنفية على ابن عباس، فكبر عليه أربعا . ‌‌7 - باب الصلاة على الشهداء




ইমরান ইবনে আবী আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনুল হানাফিয়্যার পিছনে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি তাঁর উপর চারবার তাকবীর বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2673)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، قال أخبرني الليث بن سعد، عن ابن شهاب حدثه، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، أن جابر بن عبد الله رضي الله عنه أخبره، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بدفن قتلى أحد بدمائهم، ولم يصل عليهم ولم يغسلوا . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا الحديث فقالوا: لا يصلّى على من قُتِل من الشهداء في المعركة، ولا على من جرح منهم فمات قبل أن يحمل من مكانه كما لا يغسل، و ممن قال بذلك أهل المدينة. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: بل يصلى على الشهيد. وكان من الحجة لهم في ذلك على مخالفهم أن الذي في حديث جابر رضي الله عنه إنما هو أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يصل عليهم. فقد يجوز أن يكون تركه ذلك؛ لأن سنتهم أن لا يصلى عليهم كما كان من سنتهم أن لا يغسلوا. ويجوز أن يكون لم يصل عليهم وصلى عليهم غيره لما كان به حينئذ من ألم الجراح وكسر الرباعية وما أصابه يومئذ من المشركين.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের শহীদদেরকে তাদের রক্তসহ দাফন করার নির্দেশ দেন। তিনি তাদের জন্য সালাত আদায় করেননি এবং তাদের গোসলও করানো হয়নি। আবূ জা’ফর (তাহাবী) বলেন: একদল লোক এই হাদীস গ্রহণ করেছেন এবং বলেছেন: যুদ্ধক্ষেত্রে নিহত শহীদদের উপর সালাত আদায় করা হবে না, এবং যারা আহত হওয়ার পর স্থানান্তরিত হওয়ার আগেই মারা যায়, তাদের উপরও (সালাত আদায় করা হবে না), যেমন তাদের গোসল করানো হয় না। যারা এই মত পোষণ করেন, তাদের মধ্যে মদীনার অধিবাসীরা অন্যতম। তবে অন্য একদল লোক এর বিরোধিতা করে বলেন: বরং শহীদের উপর সালাত আদায় করা হবে। তাদের বিরোধিতাকারীদের বিরুদ্ধে তাদের যুক্তিগুলোর মধ্যে ছিল এই যে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে কেবল এইটুকুই আছে যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উপর সালাত আদায় করেননি। সম্ভবত তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি ছেড়ে দেওয়ার কারণ ছিল যে তাদের (শহীদদের) সুন্নাতই হলো তাদের উপর সালাত আদায় না করা, যেমন তাদের সুন্নাত হলো তাদের গোসল না করানো। অথবা, এও হতে পারে যে তিনি সালাত আদায় করেননি, কিন্তু তাঁর পরিবর্তে অন্য কেউ সালাত আদায় করেছিলেন, কারণ সে সময় তাঁর শরীরে আঘাতের ব্যথা, তাঁর সামনের দাঁত (রুবাইয়া) ভেঙে যাওয়া এবং ওই দিন মুশরিকদের থেকে তাঁর উপর যা কিছু আঘাত এসেছিল— সে কারণে (তিনি সালাত আদায়ে বিরত ছিলেন)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.