হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (2934)


حدثنا فهد، قال: ثنا الحماني، قال: ثنا أبو الأحوص، عن مسلم، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل بالصاع .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সা’ (পরিমাণ পানি) দ্বারা গোসল করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لضعف مسلم بن كيسان الأعور.









শারহু মা’আনিল-আসার (2935)


حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا هدبة بن خالد، قال: ثنا همام، عن قتادة، عن صفية بنت شيبة، عن عائشة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يغتسل بقدر الصاع، ويتوضأ بقدر المد .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সা’ পরিমাণ পানি দ্বারা গোসল করতেন এবং এক মুদ্দ পরিমাণ পানি দ্বারা ওযু করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2936)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا مسلم، قال: ثنا أبان، عن قتادة، عن صفية بنت شيبة، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل بالصاع ويتوضأ بالمد .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ’সা’ (পরিমাণ পানি) দ্বারা গোসল করতেন এবং এক ’মুদ্দ’ (পরিমাণ পানি) দ্বারা ওযু করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2937)


حدثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبد الوهاب بن عطاء، عن سعيد، عن قتادة … فذكر بإسناده مثله، غير أنه قال: بالمد ونحوه .




কাতাদা থেকে বর্ণিত, তিনি তার সনদসহ এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: "মুদ (নামক পাত্রের পরিমাপে) এবং এর কাছাকাছি পরিমাপে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2938)


حدثنا محمد بن العباس بن الربيع، قال: ثنا أسد، قال: ثنا المبارك بن فضالة قال: حدثتني أمي ، عن معاذة، عن عائشة رضي الله الله عنها قالت: كان رسول الله صلى عليه وسلم يتوضأ بالمد، ويغتسل بالصاع .




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মুদ্দ (পরিমাণ পানি) দ্বারা ওযূ করতেন এবং এক সা’ (পরিমাণ পানি) দ্বারা গোসল করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل المبارك بن فضالة، هو يروي عن أبيه أو عن أمه بالتحديث.









শারহু মা’আনিল-আসার (2939)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا حيوة بن شريح، قال: ثنا بقية، عن عُتبة بن أبي حكيم، قال: حدثني عبد الله بن عبد الله بن جبير بن عتيك، قال: سألنا أنسا عن الوضوء الذي يكفي الرجل من الماء فقال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ من مدّ فيسبغ الوضوء، وعسى أن يفضل منه. قال: وسألناه عن الغسل من الجنابة: كم يكفي من الماء؟ قال: الصاع، فسألت عنه: أعن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر الصاع؟ قال: نعم مع المد .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, ওযুর জন্য একজন পুরুষের কতটুকু পানি যথেষ্ট। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ’মুদ্দ’ (Mudd) পরিমাণ পানি দ্বারা ওযু করতেন এবং তিনি ওযুকে পূর্ণাঙ্গ করতেন, আর কখনো কখনো কিছু পানি অতিরিক্ত থেকে যেত। তিনি বললেন: আমরা তাঁকে জুনুবীর (ফরয) গোসলের জন্য কতটুকু পানি যথেষ্ট, সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: এক ’সা’ (Sa’)। অতঃপর আমি (রাবী) এ বিষয়ে তাঁর কাছে জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে ’সা’-এর কথা উল্লেখ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, ’মুদ্দ’-এর সাথে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف بقية بن الوليد.=









শারহু মা’আনিল-আসার (2940)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا أبو عوانة، عن يزيد بن أبي زياد، عن سالم بن أبي الجعد، عن جابر بن عبد الله، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ بالمد، ويغتسل بالصاع .




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ’মুদ্দ’ (পরিমাণ পানি) দিয়ে ওযু করতেন এবং এক ’সা’ (পরিমাণ পানি) দিয়ে গোসল করতেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: لضعف يزيد بن أبي زياد.









শারহু মা’আনিল-আসার (2941)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مسدد، قال: ثنا بشر، قال: ثنا أبو ريحانة، عن سفينة مولى أم سلمة قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغسله الصاع من الماء، ويوضئه المد من الماء . ففي هذه الآثار أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يغتسل بصاع، وليس فيه مقدار وزن الصاع كم هو؟ وفي حديث مجاهد، عن عائشة رضي الله عنها ذكر وزن ما كان يغتسل به، وهو ثمانية أرطال. وفي حديث عروة، عن عائشة رضي الله عنها أنها كانت تغتسل هي ورسول الله صلى الله عليه وسلم من إناء واحد، هو الفرق. ففي هذا الحديث ذكر ما كانا يغتسلان منه خاصة، وليس فيه ذكر مقدار الماء الذي كانا يغتسلان به. وفي الآثار الآخر ذكر مقدار الماء الذي كان يغتسل به، وأنَّه كان صاعا. فثبت بذلك لما صححت هذه الآثار، وجُمعت وكُشفت معانيها أنه كان يغتسل من إناء هو الفرق، وبصاع وزنه ثمانية أرطال، فثبت بذلك ما ذهب إليه أبو حنيفة رحمه الله. وقد قال بذلك أيضا محمد بن الحسن. وقد روي عن أنس بن مالك رضي الله عنه أيضا ما يدل على هذا المعنى.




সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সা’ (Saa’) পরিমাণ পানি দ্বারা গোসল করতেন এবং এক মুদ্দ (Mudd) পরিমাণ পানি দ্বারা ওযু করতেন। এই বর্ণনাসমূহ দ্বারা জানা যায় যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সা’ (Saa’) পরিমাণ পানি দ্বারা গোসল করতেন, কিন্তু তাতে সা’-এর ওজনের পরিমাণ কত, তা উল্লেখ নেই। আর মুজাহিদ কর্তৃক আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসে গোসলের জন্য ব্যবহৃত পানির পরিমাণ উল্লেখ আছে, যা ছিল আট রিতল (আরতাল)। আর উরওয়া কর্তৃক আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসে আছে যে তিনি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে গোসল করতেন, যা ছিল ’ফারক’ (Farq)। এই হাদীসে বিশেষভাবে উল্লেখ করা হয়েছে যে তারা যে পাত্র থেকে গোসল করতেন তা হলো ’ফারক’, কিন্তু এতে গোসলে ব্যবহৃত পানির পরিমাণের উল্লেখ নেই। অন্য বর্ণনাসমূহে গোসলে ব্যবহৃত পানির পরিমাণের উল্লেখ আছে, আর তা হলো এক সা’ (Saa’)। সুতরাং, যখন এই বর্ণনাসমূহকে সহীহ (প্রমাণিত) করা হয়, একত্রিত করা হয় এবং সেগুলোর অর্থ প্রকাশ করা হয়, তখন প্রমাণিত হয় যে তিনি এমন একটি পাত্র থেকে গোসল করতেন যা ছিল ’ফারক’, এবং তা ছিল এক সা’ (Saa’), যার ওজন আট রিতল (আরতাল)। এর মাধ্যমে প্রমাণিত হয় যা ইমাম আবু হানিফা (রাহিমাহুল্লাহ) মত পোষণ করেছেন। আর মুহাম্মদ ইবনুল হাসানও এই মতই পোষণ করেছেন। এছাড়াও আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই অর্থের সমর্থনে বর্ণনা রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2942)


حدثنا ابن أبي عمران، قال: ثنا يحيى بن عبد الحميد الحماني، قال: ثنا شريك، عن عبد الله بن عيسى، عن ابن جبر، عن أنس بن مالك قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ بالمد، وهو رطلان .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ‘মুদ্দ’ পরিমাণ পানি দ্বারা ওযু করতেন, আর এক ‘মুদ্দ’ হলো দুই ‘রতল’ (পরিমাণ)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل شريك.









শারহু মা’আনিল-আসার (2943)


حدثنا فهد، قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا شريك، عن عبد الله بن عيسى، عن عبد الله، يعني ابن جبر، عن أنس بن مالك قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ برطلين، ويغتسل بالصاع . فهذا أنس قد أخبر أن مُدّ رسول الله صلى الله عليه وسلم رطلان، والصاع أربعة أمداد. فإذا ثبت أن المد رطلان، ثبت أن الصاع ثمانية أرطال. فإن قال قائل: إن أنس بن مالك قد روي عنه خلاف هذا. فذكر ما




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই রতল (পরিমাণ পানি) দ্বারা ওযু করতেন এবং এক সা’ (পরিমাণ পানি) দ্বারা গোসল করতেন। আর এই আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এক মুদ্দ ছিল দুই রতল, এবং এক সা’ হলো চার মুদ্দ। অতএব, যখন প্রমাণিত হলো যে, এক মুদ্দ দুই রতল, তখন প্রমাণিত হলো যে, এক সা’ হলো আট রতল। যদি কোনো ব্যক্তি বলে যে, আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর বিপরীত বর্ণনাও এসেছে। অতঃপর তিনি উল্লেখ করেন যে...




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2944)


حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا أبو الوليد الطيالسي، قال: ثنا شعبة، قال: أنا عبد الله بن عبد الله بن جبر، سمع أنس بن مالك يقول: إن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتوضأ بالمكوك ، ويغتسل بخمس مكاكي . قال: فهذا الحديث يخالف الحديث الأول. قيل له: ما في هذا عندنا خلاف له، لأن حديث شريك إنما فيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يتوضأ بالمد، وقد وافقه على ذلك عتبة بن أبي حكيم فروى عن عبد الله بن جبر نحوا من ذلك. فلما روى شعبة ما ذكرنا عن عبد الله بن جبر، احتمل أن يكون أراد بالمكوك المد؛ لأنهم كانوا يسمون المد مكوكا، فيكون الذي كان يتوضأ به مدًّا، ويكون الذي يغتسل به خمسة مكاكي، يغتسل بأربعة منها، وهي أربعة أمداد، وهي صاع، ويتوضأ بآخر، وهو مد. فَجُمع في هذا الحديث ما كان يتوضأ به للجنابة، وما كان يغتسل به لها. وأفرد في حديث عتبة ما كان يغتسل به لها خاصة دون ما كان يتوضأ به وأن ذلك الوضوء لها أيضا. وسمعت ابن أبي عمران يقول: سمعت ابن الثلجي يقول: إنما قدر الصاع على وزن ما يعتدل كيله ووزنه من الماش والزبيب والعدس، فإنه يقال: إن كيل ذلك ووزنه سواء.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ’মাক্কুক’ পরিমাণ পানি দিয়ে ওযু করতেন এবং পাঁচ ’মাক্কুক’ পরিমাণ পানি দিয়ে গোসল করতেন।

(বর্ণনাকারী) বললেন: এই হাদীসটি প্রথম হাদীসটির বিরোধী।

তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আমাদের কাছে এতে কোনো বৈপরীত্য নেই, কারণ শারীকের হাদীসে উল্লেখ আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ’মুদ্দ’ পরিমাণ পানি দিয়ে ওযু করতেন। আর উতবা ইবনে আবি হাকিম এই বিষয়ে তার সাথে একমত পোষণ করেছেন এবং আব্দুল্লাহ ইবনে জাবর থেকে এর কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন। সুতরাং, যখন শু’বাহ আব্দুল্লাহ ইবনে জাবর থেকে আমাদের উল্লিখিত বর্ণনা করলেন, তখন এটা সম্ভব যে তিনি ’মাক্কুক’ দ্বারা ’মুদ্দ’ বুঝাতে চেয়েছেন; কারণ তারা ’মুদ্দ’ কে ’মাক্কুক’ নামেও ডাকতো। ফলস্বরূপ, যে পরিমাণ পানি দিয়ে ওযু করা হতো, তা হলো এক ’মুদ্দ’, এবং যে পরিমাণ পানি দিয়ে গোসল করা হতো তা হলো পাঁচটি ’মাক্কুক’। এর মধ্যে চারটি ’মাক্কুক’ দিয়ে গোসল করা হতো (যা চারটি ’মুদ্দ’, আর এটিই হলো এক ’সা’)। আর অন্য একটি ’মাক্কুক’ (যা এক ’মুদ্দ’) দিয়ে ওযু করা হতো। সুতরাং, এই হাদীসে জানাবাত (বড় নাপাকি) দূর করার জন্য যা দিয়ে ওযু করা হতো এবং যা দিয়ে গোসল করা হতো, তা একত্রিত করা হয়েছে। আর উতবার হাদীসে শুধু গোসলের জন্য ব্যবহৃত পানির পরিমাণ আলাদাভাবে উল্লেখ করা হয়েছে, ওযুর জন্য ব্যবহৃত পানির পরিমাণ উল্লেখ না করে, যদিও সেই ওযুও ঐ (জানাবাতের) জন্য ছিল।

আর আমি ইবনে আবি ইমরানকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি ইবনুত-থালজীকে বলতে শুনেছি যে, ’সা’ (Sa’) এর পরিমাণ নির্ধারণ করা হয় মাশ (মুগ ডাল), কিসমিস এবং ডালের এমন পরিমাপের ওজনের ভিত্তিতে, যার ওজন ও মাপ সমান হয়। কারণ বলা হয়ে থাকে যে এই জিনিসগুলোর মাপ ও ওজন একই।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : قال ابن الأثير: المكوك المد، وقيل: الصاع والأول أشبه. إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2945)


حدثنا ابن أبي عمران، قال: أنا علي بن صالح، وبشر بن الوليد جميعا، عن أبي يوسف، قال: قدمت المدينة فأخرج إلي من أثق به صاعا، فقال لي: هذا صاع النبي صلى الله عليه وسلم، فقدرته، فوجدته خمسة أرطال وثلث رطل . وسمعت ابن أبي عمران يقول: يقال إن الذي أخرج هذا لأبي يوسف هو مالك بن أنس. وسمعت أبا خازم يذكر أن مالكا سئل عن ذلك، فقال: هو تحري عبد الملك لصاع عمر بن الخطاب رضي الله عنه. فكان مالك لما ثبت عنده أن عبد الملك تحرى ذلك من صاع عمر، وصاع عمر رضي الله عنه صاع النبي صلى الله عليه وسلم وقد قدر صاع عمر على خلاف ذلك.




আবূ ইউসুফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মদীনায় আগমন করলাম। সেখানে আমার আস্থাভাজন একজন ব্যক্তি আমার কাছে এক সা’ (পাত্র) বের করলেন এবং আমাকে বললেন, এটি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সা’ (পাত্র)। আমি সেটি মেপে দেখলাম এবং দেখলাম যে এটি পাঁচ রতল (রিতল) এবং এক রতলের এক তৃতীয়াংশ।

ইবনু আবী ইমরানকে আমি বলতে শুনেছি, কথিত আছে যে, যিনি আবূ ইউসুফ-এর নিকট এই সা’ বের করে দিয়েছিলেন, তিনি হলেন মালিক ইবনু আনাস।

আর আমি আবূ খাযিমকে বলতে শুনেছি যে, মালিক (ইমাম মালিক)-কে এই সা’ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেছিলেন, এটি ছিল উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সা’ সম্পর্কে আব্দুল মালিকের (সঠিকতা) নির্ধারণের চেষ্টা।

অতএব, যখন মালিক (ইমাম মালিক)-এর নিকট প্রমাণিত হলো যে, আব্দুল মালিক উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সা’ থেকেই তা নির্ধারণের চেষ্টা করেছেন, আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সা’ হলো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সা’, যদিও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সা’ ভিন্নভাবে পরিমাপ করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده فيه علي بن صالح: سكت عليه العيني في المغاني 2/ 353، وبشر بن الوليد: من رجال اللسان، قال صالح جزرة: صدوق لكنه لا يعقل قد كان خرف، ووثقه الدارقطني ومسلمة وكان أحمد يثني عليه، وأحمد ابن أبي عمران: ثقة.









শারহু মা’আনিল-আসার (2946)


فحدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا يعقوب بن حميد، قال: ثنا وكيع، عن علي بن صالح، عن أبي إسحاق، عن موسى بن طلحة قال: الحجاجي صاع عمر بن الخطاب رضي الله عنه .




মূসা ইবনু তালহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল-হাজ্জাজী সা’ (পরিমাপক পাত্র) হলো উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সা’ (পরিমাপক পাত্র)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل يعقوب بن حميد بن كاسب.









শারহু মা’আনিল-আসার (2947)


حدثنا أحمد قال: ثنا يعقوب، قال: ثنا وكيع، عن أبيه، عن مغيرة، عن إبراهيم قال: عيرنا صاع، عمر، فوجدناه حجاجيا، والحجاجي عندهم ثمانية أرطال بالبغدادي .




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সা’ পরিমাপ করেছিলাম এবং এটিকে হাজ্জাজি মানের পেলাম। আর তাদের (ঐ অঞ্চলের লোকদের) নিকট হাজ্জাজি (পরিমাপ) হলো বাগদাদি মানদণ্ড অনুযায়ী আট রিতল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل يعقوب بن حميد والجراح والد وكيع.









শারহু মা’আনিল-আসার (2948)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا سفيان بن بشر الكوفي، قال: ثنا شريك، عن مغيرة، وعبيدة، عن إبراهيم، قال: وضع الحجاج قفيزه على صاع عمر . فهذا أولى مما ذكره مالك من تحري عبد الملك؛ لأن التحري ليس معه حقيقة، وما ذكره إبراهيم وموسى بن طلحة من العيار معه حقيقة. فهذا أولى وبالله التوفيق. آخر كتاب الزكاة. ‌‌5 - كتاب الصيام ‌‌1 - باب الوقت الذي يحرم فيه الطعام على الصائم




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজ্জাজ (আল-সাকাফী) তাঁর কাফিজকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সা’-এর মানদণ্ডে স্থাপন করেছিলেন। সুতরাং, এটি (অর্থাৎ নির্ধারিত মানদণ্ড) মালিক কর্তৃক বর্ণিত আব্দুল মালিকের অনুমান বা আন্দাজ করার চেয়ে উত্তম; কেননা অনুমান বা আন্দাজের সাথে কোনো বাস্তবতা থাকে না, কিন্তু ইবরাহীম ও মূসা ইবনে তালহা কর্তৃক উল্লিখিত মানদণ্ড বা পরিমাপের সাথে বাস্তবতা রয়েছে। সুতরাং এটিই অধিক উত্তম, আর আল্লাহর নিকটেই তাওফীক (সফলতা)। যাকাত অধ্যায় সমাপ্ত। ৫- সাওম (রোযা) অধ্যায়। ১- যে সময়ে সওম পালনকারীর জন্য খাদ্য গ্রহণ হারাম হয় তার বর্ণনা।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن وشريك وعبيدة توبعا فيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2949)


حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا روح بن عبادة، قال: ثنا حماد، عن عاصم بن بهدلة، عن زر بن حبيش، قال: تسحّرتُ ثم انطلقت إلى المسجد، فمررت بمنزل حذيفة، فدخلت عليه، فأمر بلقحة فحُلِبت، وبقدر فسخنت، ثم قال: كُلْ، فقلت: إني أريد الصوم، قال: وأنا أريد الصوم. قال: فأكلنا، ثم شربنا، ثم أتينا المسجد، فأقيمت الصلاة، قال: هكذا فعل بي رسول الله صلى الله عليه وسلم، أو صنعت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. قلت: بعد الصبح؟ قال: بعد الصبح غير أن الشمس لم تطلع . قال أبو جعفر ففي هذا الحديث عن حذيفة أنه أكل بعد طلوع الفجر وهو يريد الصوم وحكى مثل ذلك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. وقد جاء عن رسول الله صلى الله عليه وسلم خلاف ذلك، فهو ما روينا عنه مما تقدم ذكرنا له في كتابنا هذا أنه قال: "إن بلالا ينادي بليل، فكلوا واشربوا حتى ينادي ابن أم مكتوم" وأنَّه قال: "لا يمنعن أحدكم أذان بلال من سُحوره، فإنه إنما يؤذن لينتبه نائمكم، وليرجع قائمكم" ثم وصف الفجر بما قد وصفه به. فدل ذلك على أنه هو المانع من الطعام والشراب وما سوى ذلك مما يمنع منه الصائم. فهذه الآثار التي ذكرنا مخالفة لحديث حذيفة. وقد يحتمل حديث حذيفة عندنا -والله أعلم- أن يكون كان قبل نزول قوله تعالى: {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ} [البقرة: 187].




যির ইবনে হুবাইশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাহরি খেয়ে মসজিদের দিকে রওনা হলাম। পথে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়ির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি একটি দুগ্ধবতী উটনীকে দুধ দোহন করতে বললেন এবং একটি হাঁড়ি গরম করতে বললেন। এরপর তিনি বললেন: খাও। আমি বললাম: আমি রোযা রাখার ইচ্ছা করেছি। তিনি বললেন: আমিও রোযা রাখার ইচ্ছা করেছি। তিনি বলেন: অতঃপর আমরা খেলাম, পান করলাম, তারপর মসজিদে আসলাম। এরপর সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো। তিনি (হুযাইফা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে এমনই করেছিলেন, অথবা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এমনই করেছিলাম। আমি বললাম: সুবহে সাদিকের (ফজরের) পরে? তিনি বললেন: সুবহে সাদিকের পরে, তবে সূর্য তখনও উদিত হয়নি।

আবূ জা’ফর (তাহাবী) বলেন: হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসে প্রমাণ পাওয়া যায় যে, তিনি রোযা রাখার ইচ্ছা থাকা সত্ত্বেও ফজরের উদয়ের পর আহার করেছেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকেও অনুরূপ ঘটনার কথা বর্ণনা করেছেন। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর বিপরীত বর্ণনা এসেছে। যেমন, এই কিতাবে আমরা তাঁর থেকে পূর্বে উল্লেখ করেছি যে, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতে আযান দেন। সুতরাং তোমরা খাও এবং পান করো, যতক্ষণ না ইবনু উম্মু মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দেন।" এবং তিনি (নবী) বলেছেন: "তোমাদের কাউকে যেন বিলালের আযান সাহরি থেকে বিরত না করে। কেননা তিনি শুধুমাত্র তোমাদের ঘুমন্তকে জাগানোর জন্য এবং তোমাদের ইবাদতে রতদেরকে (বিশ্রামের দিকে) ফিরিয়ে আনার জন্য আযান দেন।" এরপর তিনি ফজরের বর্ণনা দিয়েছেন, যেমনটি তিনি বর্ণনা করেছেন। এটি প্রমাণ করে যে, ফজরই খাদ্য, পানীয় এবং রোযাদারের জন্য নিষিদ্ধ অন্যান্য জিনিস থেকে বারণকারী। আমরা যে সব বর্ণনা উল্লেখ করেছি, তা হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের বিরোধী। তবে আমাদের মতে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসটি—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—হয়তো আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হওয়ার পূর্বের ঘটনা: "আর তোমরা পানাহার করো, যতক্ষণ না তোমাদের কাছে ফজরের সাদা রেখা কালো রেখা থেকে স্পষ্ট হয়। এরপর রাত পর্যন্ত সওম পূর্ণ করো।" [সূরা আল-বাকারা: ১৮৭]।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل عاصم بن بهدلة.









শারহু মা’আনিল-আসার (2950)


فإنه قد حدثنا أحمد بن داود، قال: ثنا إسماعيل بن سالم، قال: ثنا هشيم، قال: أنا حصين ومجالد ، عن الشعبي، قال: أخبرنا عدي بن حاتم، قال: لما نزلت هذه الآية {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] عمدت إلى عقالين: أحدهما أسود والآخر أبيض، فجعلت أنظر إليهما، فلا يتبين لي الأبيض من الأسود. فلما أصبحتُ غدوت على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأخبرته بالذي صنعت، فقال: "إن وسادك لعريض إنما ذلك بياض النهار وسواد الليل" .




আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: "আর তোমরা পানাহার করো, যতক্ষণ না তোমাদের কাছে সাদা রেখা থেকে কালো রেখা স্পষ্ট হয়ে যায়" [সূরা বাকারা: ১৮৭], তখন আমি দুটি রশি নিলাম, যার একটি ছিল কালো এবং অন্যটি ছিল সাদা। আমি সেগুলোর দিকে তাকাতে লাগলাম, কিন্তু আমার কাছে সাদাটি থেকে কালোটি স্পষ্ট হলো না। যখন সকাল হলো, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম এবং আমি যা করেছিলাম, তা তাঁকে জানালাম। তখন তিনি বললেন: "তোমার বালিশ তো বেশ প্রশস্ত! আসলে এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো দিনের শুভ্রতা এবং রাতের অন্ধকার।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح ومجالد متابع فيه.









শারহু মা’আনিল-আসার (2951)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج بن المنهال، قال: ثنا هُشيم، قال: ثنا حصين بن عبد الرحمن، عن الشعبي، عن عدي، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم … مثله .




’আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2952)


حدثنا محمد، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا عبد الله بن إدريس الأودي، عن حصين … فذكر بإسناده مثله .




আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আদী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইদরীস আল-আওদী, হুসাইন থেকে… অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (2953)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا المقدمي، قال: ثنا الفضيل بن سليمان، عن أبي حازم، عن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه، قال: لما نزلت {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] جعل الرجل يأخذ خيطًا أبيض وخيطًا أسود، فيضعهما تحت وسادة، فينظر متى يستبينهما فيترك الطعام. قال: فبين الله عز وجل ذلك، ونزلت {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] . فلما كان حكم هذه الآية قد كان أشكل على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى بين الله عز وجل لهم من ذلك ما بين، وحتى أنزل {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] بعدما قد كان أنزل {وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] فكان الحكم أن يأكلوا ويشربوا حتى يتبين ذلك لهم، حتى نسخ الله عز وجل بقوله {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] على ما ذكرنا ما قد بينه سهل في حديثه. واحتمل أن يكون ما روى حذيفة من ذلك عن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان قبل نزول تلك الآية، فلما أنزل الله عز وجل تلك الآية أحكم ذلك، ورد الحكم إلى ما بين فيها. وقد روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أيضا في ذلك ما




সহজ ইবনে সা’দ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (এই আয়াত) নাযিল হলো: "আর তোমরা খাও ও পান করো যতক্ষণ না তোমাদের কাছে সাদা রেখা থেকে কালো রেখা স্পষ্ট হয়ে যায়" [সূরা আল-বাকারা: ১৮৭], তখন লোকেরা একটি সাদা সুতা ও একটি কালো সুতা নিত এবং সেগুলোকে বালিশের নিচে রেখে দেখত, কখন সেগুলো স্পষ্ট হয়, আর (স্পষ্ট হলেই) খাদ্য গ্রহণ ছেড়ে দিত। তিনি বলেন: অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তা স্পষ্ট করে দিলেন এবং নাযিল হলো {মিনার ফাজরি} "ফজর থেকে" [সূরা আল-বাকারা: ১৮৭]।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের উপর এই আয়াতের বিধান অস্পষ্ট ছিল, যতক্ষণ না আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাদের কাছে তা স্পষ্ট করে দিলেন এবং {মিনার ফাজরি} নাযিল করলেন, যখন আল্লাহ ইতোপূর্বে {وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} নাযিল করেছিলেন। তখন বিধান ছিল যে তারা ততক্ষণ পর্যন্ত খাবে ও পান করবে যতক্ষণ না তা তাদের কাছে স্পষ্ট হয়। অবশেষে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁর বাণী {মিনার ফাজরি} দ্বারা তা মানসূখ (রহিত) করে দেন—যেমনটি সহজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাদীসে বর্ণনা করেছেন। এ সম্ভাবনাও রয়েছে যে, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই বিষয়ে যা বর্ণনা করেছেন, তা এই আয়াত নাযিলের পূর্বে ছিল। যখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন, তখন তিনি একে সুদৃঢ় করলেন এবং এই আয়াতে যা স্পষ্ট করা হয়েছে, সেই বিধানের দিকেই ফিরিয়ে দিলেন। এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকেও আরও বর্ণনা রয়েছে...।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل فضيل بن سليمان النميري.=