হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (3334)


حدثنا ابن مرزوق، قال ثنا وهب، قال: ثنا شعبة، عن سعد بن إبراهيم، عن أبيه، قال: كنت مع عثمان رضي الله عنه بذي الحليفة، فرأى رجلا يريد أن يُحرم وقد ادّهن رأسه فأمر به فغسل رأسه بالطين . وخالفهم في ذلك آخرون فلم يروا بالتطيب عند الإحرام بأسا. فقالوا: أما حديث يعلى رضي الله عنه، فلا حجة فيه لمن خالفنا، وذلك أن الطيب الذي كان على ذلك الرجل إنما كان صفرة وهو خَلوق، فذلك مكروه للرجل، لا للإحرام، ولكنه لأنه مكروه في نفسه في حال الإحلال وفي حال الإحرام، وإنما أبيح من الطيب عند الإحرام ما هو حلال في حال الإحلال. وقد روي عن يعلى ما بين أن ذلك الذي أمر النبي صلى الله عليه وسلم ذلك الرجل بغسله كان خَلوقًا.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যুল হুলাইফাতে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি এমন এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যে ইহরামের ইচ্ছা করছে, অথচ সে তার মাথায় তেল মেখেছে। তিনি (উসমান) তাকে নির্দেশ দিলেন, যেন সে মাটি দিয়ে তার মাথা ধুয়ে ফেলে।

এই বিষয়ে অন্যেরা তাঁদের বিরোধিতা করেছেন। তাঁরা ইহরামের সময় সুগন্ধি মাখাকে দোষের মনে করেননি। তাঁরা (বিরোধিতাকারীরা) বললেন: ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস তাদের বিরুদ্ধে কোনো যুক্তি হিসেবে গ্রহণযোগ্য নয়, যারা আমাদের বিরোধিতা করে। কারণ ঐ ব্যক্তির শরীরে যে সুগন্ধি ছিল তা ছিল হলুদ রঙের, আর তা ছিল ’খালূক’ (এক প্রকার সুগন্ধি)। আর তা (খালূক) পুরুষের জন্য মাকরুহ, ইহরামের কারণে নয়, বরং তা (খালূক) স্বাভাবিক অবস্থায় এবং ইহরামের অবস্থায়, উভয় ক্ষেত্রেই নিজস্ব কারণে মাকরুহ। ইহরামের সময় কেবল সেই সুগন্ধিই অনুমোদিত, যা স্বাভাবিক হালাল অবস্থায় ব্যবহার করা হালাল। আর ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এমন বর্ণনাও রয়েছে, যা স্পষ্ট করে যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঐ ব্যক্তিকে যা ধুয়ে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তা ছিল ’খালূক’।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3335)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا محمد بن المنهال، قال: ثنا يزيد بن زريع، قال: ثنا سعيد بن أبي عروبة، عن مطر الوراق، عن عطاء، عن يعلى بن منية أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رجلا لبّى بعمرة وعليه جبة وشيء من خَلوق، فأمره أن ينزع الجبة ويمسح خلوقه، ويصنع في عمرته ما يصنع في حجته .




ইয়া’লা ইবনু মুনিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন লোককে দেখলেন যে উমরার ইহরাম বেঁধেছে, অথচ তার পরনে ছিল একটি জুব্বা (লম্বা আলখাল্লা) এবং তার শরীরে ছিল কিছুটা খলূক (এক প্রকার সুগন্ধি)। তখন তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন জুব্বাটি খুলে ফেলতে এবং তার খলূক (সুগন্ধি) মুছে ফেলতে। আর সে যেন তার উমরার মধ্যে তাই করে যা সে তার হজ্জের মধ্যে করে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده مرسل: والصواب عن عطاء، عن صفوان بن يعلى، عن أبيه، كما قاله المزي في التهذيب 20/ 72.









শারহু মা’আনিল-আসার (3336)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، قال: حدثني الليث، أن عطاء بن أبي رباح، عن حدثه عن ابن يعلى بن منية، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله .




ইয়া’লা বিন মুনিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3337)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا حبان بن هلال، قال: ثنا همام، قال: ثنا عطاء، عن صفوان بن يعلى بن أمية، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم … نحوه، غير أنه قال: "واغسل عنك أثر الخلوق أو الصفرة" .




ইয়ালা ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... এর অনুরূপ বর্ণনা আছে। তবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আর তুমি তোমার শরীর থেকে খলুকের (সুগন্ধি) বা হলদে রঙের চিহ্ন ধুয়ে ফেলো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : بفتح الخاء، طيب معروف مركب يتخذ من الزعفران وغيره من أنواع الطيب. إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3338)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا هشيم، قال: أنا عبد الملك، ومنصور، وابن أبي ليلى، عن عطاء، عن يعلى بن أمية رضي الله عنه: أن رجلا جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله إني أحرمت وعلي جبتي هذه، وعلى جبته ردوع من خلوق، والناس يسخرون مني، فأطرق عنه ساعة، ثم قال: "اخلع عنك هذه الجبة، واغسل عنك هذا الزعفران، واصنع في عمرتك ما كنت صانعا في حجتك" . فبينت لنا هذه الآثار أن ذلك الطيب الذي أمره النبي صلى الله عليه وسلم بغسله كان خَلوقًا، وذلك منهيّ عنه في حال الإحلال وحال الإحرام، فيجوز أن يكون النبي صلى الله عليه وسلم أراد بأمره إياه بغسله لما كان من نهيه أن يتزعفر الرجل، لا لأنه طيب تطيب به قبل الإحرام، ثم حرمه عليه الإحرام. فأما ما روي عن النبي صلى الله عليه وسلم في نهيه الرجال عن التزعفر.




ইয়া’লা ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি ইহরাম বেঁধেছি এবং আমার গায়ে এই জুব্বাটি রয়েছে, আর আমার জুব্বাতে রয়েছে খালুক (এক প্রকার সুগন্ধি) এর দাগ, এবং লোকেরা আমাকে নিয়ে উপহাস করছে। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছুক্ষণ মাথা নিচু করে থাকলেন, তারপর বললেন: তোমার থেকে এই জুব্বাটি খুলে ফেল, আর তোমার থেকে এই জাফরানের দাগ ধুয়ে ফেল, এবং তোমার উমরাতে তাই করো যা তুমি তোমার হজ্জে করতে। এই বর্ণনাগুলো আমাদের জন্য স্পষ্ট করেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে যে সুগন্ধি ধুয়ে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তা ছিল ’খালুক’। আর এটি ইহরামের অবস্থায় এবং ইহরামের বাইরের স্বাভাবিক অবস্থায় (পুরুষের জন্য) নিষিদ্ধ ছিল। সুতরাং এটা সম্ভব যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে এটি ধুয়ে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন এ কারণে যে তিনি পুরুষদের জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, এই কারণে নয় যে সে ইহরাম বাঁধার আগে সুগন্ধি ব্যবহার করেছিল আর ইহরাম তা তার জন্য হারাম করে দিয়েছে। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে পুরুষদের জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করা সম্পর্কিত যা বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3339)


فإن ابن أبي داود حدثنا، قال: ثنا أبو معمر، قال: ثنا عبد الوارث، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس، قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يتزعفر الرجل .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষকে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3340)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا مسدد، قال: ثنا حماد بن زيد، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التزعفر للرجال .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষদের জন্য জাফরান ব্যবহার করতে (বা জাফরানি রং ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (3341)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد … فذكر بإسناده مثله .




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমাহ, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3342)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب، عن إسماعيل ابن علية، قال: أراه عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس، قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل أن يتزعفر .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষকে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3343)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا هشيم، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس بن مالك قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التزعفر .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وهو مكرر سابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (3344)


حدثنا ابن أبي عمران وابن أبي داود، قالا: ثنا علي بن الجعد، قال: أنا شعبة، قال حدثني إسماعيل بن إبراهيم، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التزعفر . قال علي: فيما ذكر ابن أبي عمران خاصة: ثم لقيت إسماعيل فسألته عن ذلك، وأخبرته أن شعبة حدثنا به عنه، فقال لي: ليس هكذا حدثته إنما حدثته: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن يتزعفر الرجل، قال ابن أبي عمران: أراد بذلك أن النهي الذي كان من النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك وقع على الرجال خاصة دون النساء.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাফরান (ব্যবহার) করতে নিষেধ করেছেন।

আলী (ইবনুল জা’দ) বলেন: বিশেষত ইবনু আবি ইমরান যা উল্লেখ করেছেন সে প্রসঙ্গে (আমি বলছি): এরপর আমি ইসমাঈল-এর সাথে সাক্ষাৎ করে এ বিষয়ে তাকে জিজ্ঞেস করলাম এবং তাকে জানালাম যে, শু’বাহ আমাদের কাছে তার পক্ষ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তখন তিনি আমাকে বললেন: আমি তাকে এভাবে বর্ণনা করিনি। বরং আমি তাকে এই বলে বর্ণনা করেছি যে: “আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো পুরুষকে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।”

ইবনু আবি ইমরান বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য করা হয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এ বিষয়ে যে নিষেধাজ্ঞা এসেছে, তা নারীদের বাদ দিয়ে বিশেষভাবে পুরুষদের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =









শারহু মা’আনিল-আসার (3345)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا المقدمي، قال: ثنا خالد بن الحارث، عن شعبة، عن عطاء بن السائب، قال: سمعت أبا حفص بن عمرو يحدث، عن يعلى بن مرة: أنه مر على النبي صلى الله عليه وسلم وهو متخلّق فقال: "ألك امرأة؟ " فقال: لا، فقال له: "اذهب فاغسله" .




ইয়া’লা ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তাঁর দেহে খুশবু মাখা ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি স্ত্রী আছে?" তিনি বললেন, "না।" তখন তিনি তাকে বললেন, "যাও, এটি ধুয়ে ফেলো।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة أبي حفص بن عمرو.









শারহু মা’আনিল-আসার (3346)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو عامر (ح) وحدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا روح قالا: ثنا شعبة، عن عطاء بن السائب، عن رجل من ثقيف، عن يعلى عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله. هكذا قال أبو بكرة في حديثه وقال علي في حديثه: عن عطاء بن السائب قال: سمعت أبا حفص بن عمرو أو أبا عمرو بن حفص الثقفي .




আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আমির। (হ) আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু শায়বা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রূহ। তারা (আবূ আমির ও রূহ) উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বা, তিনি আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি ছাকীফ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, তিনি ইয়া’লা থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে... অনুরূপ। আবূ বাকরা তাঁর হাদীসে এভাবে বলেছেন। আর আলী তাঁর হাদীসে বলেছেন: আত্বা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি বলেন: আমি আবূ হাফস ইবনু আমর অথবা আবূ আমর ইবনু হাফস আস-সাকাফীকে শুনতে পেয়েছি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3347)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا عياش الرقام، قال: ثنا عبد الأعلى، قال: ثنا سعيد، عن قتادة أو مطر، عن الحسن، عن عمران بن حصين رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ألا وطيب الرجال ريح لا لون، ألا وطيب النساء لون لا ريح" .




ইমরান বিন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জেনে রাখো! পুরুষদের উত্তম সুগন্ধি হলো যার সুঘ্রাণ আছে, কিন্তু কোনো রং নেই। আর জেনে রাখো! নারীদের উত্তম সুগন্ধি হলো যার রং আছে, কিন্তু সুঘ্রাণ নেই।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده منقطع: الحسن البصري لم يسمع من عمران بن حصين، ورجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (3348)


حدثنا محمد بن الحجاج الحضرمي، قال: ثنا صاعد بن عبيد قال: ثنا زهير بن معاوية، قال: ثنا حميد، عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده فيه مقال لجهالة حال صاعد بن عبيد.









শারহু মা’আনিল-আসার (3349)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا سليمان بن حرب، قال: ثنا حماد، عن سلم العلوي، عن أنس بن مالك قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم وعليه صفرة، فلما قام قال النبي صلى الله عليه وسلم: "لو أمرتم هذا يدع هذه الصفرة" قال: وكان النبي صلى الله عليه وسلم لا يواجه الرجل بشيء في وجهه .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন, তার গায়ে হলুদ রংয়ের ছাপ ছিল। যখন সে উঠে দাঁড়াল, তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তোমরা যদি একে নির্দেশ দিতে যে সে যেন এই হলুদ রং (সফরার ছাপ) দূর করে ফেলে। রাবী বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কারো মুখের উপর সরাসরি কোনো কিছু বলে ধমকাতেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3350)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو أحمد، قال: ثنا أبو جعفر الرازي، عن الربيع بن أنس، عن جديه، قالا: سمعنا أبا موسى يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تقبل صلاة رجل وفي جسده شيء من خَلُوق" .




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তির শরীরে খলূকের (জাফরান মিশ্রিত সুগন্ধি) সামান্যও কিছু থাকে, তার সালাত কবুল হয় না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف: الجهالة جديه وهو زيد وزياد والربيع بن أنس، ذكره ابن حبان في الثقات وقال: الناس يتقون من حديثه ما كان من رواية أبي جعفر عنه لأنه في حديثه عنه اضطرابا كثيرا.









শারহু মা’আনিল-আসার (3351)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا شعبة، عن إسحاق بن سويد، عن أم حبيبة، عن الرجل الذي كان أتى النبي صلى الله عليه وسلم قال: أتيت النبي صلى الله عليه وسلم في حاجة وأنا متخلّق فقال: "اذهب، فاغتسل"، فذهبت فاغتسلت ثم جئت، فقال: "اذهب فاغتسل"، فذهبت فأخذت شيئا فجعلت أتتبع به وَضَرَه . فنهى رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجال في هذه الآثار كلها عن التزعفر، فإنما أمر الرجل الذي أمره بغسل طيبه الذي كان عليه في حديث يعلى لأنه لم يكن من طيب الرجال، وليس في ذلك دليل على حكم من أراد الإحرام، هل له أن يتطيّب بطيب يبقى عليه بعد الإحرام أم لا؟ وأما ما رووه عن عمر وعثمان رضي الله عنهما في ذلك فإنه قد خالفهما في ذلك عبد الله بن عباس رضي الله عنهما.




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঐ ব্যক্তি যিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন, তিনি বলেন: আমি কোনো এক প্রয়োজনে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলাম, তখন আমার শরীরে খালূক (জাফরান মিশ্রিত সুগন্ধি) মাখা ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যাও, গোসল করে নাও।" অতঃপর আমি গিয়ে গোসল করলাম এবং ফিরে এলাম। তিনি পুনরায় বললেন: "যাও, গোসল করে নাও।" অতঃপর আমি গেলাম এবং কিছু একটা নিয়ে শরীরের ঘষায় ঘষায় তার চিহ্ন মুছে ফেলতে লাগলাম।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই সকল বর্ণনার মাধ্যমে পুরুষদেরকে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। কেননা, ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে তিনি যে ব্যক্তিকে তার শরীরে থাকা সুগন্ধি ধুয়ে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন, তা কেবল এই কারণে যে সেটি পুরুষদের ব্যবহারের উপযোগী সুগন্ধি ছিল না। এই ঘটনায় ওই ব্যক্তির বিধানের ব্যাপারে কোনো প্রমাণ নেই যিনি ইহরামের ইচ্ছা রাখেন, যে ইহরামের পরেও তার শরীরে লেগে থাকে এমন সুগন্ধি ব্যবহার করা তার জন্য বৈধ হবে কি হবে না। আর উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে এ ব্যাপারে যা বর্ণিত হয়েছে, আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সে বিষয়ে তাদের বিরোধিতা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (3352)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا عثمان بن عمر، قال: ثنا عيينة بن عبد الرحمن، عن أبيه: أنه قال: انطلقت حاجا فرافقني عثمان بن أبي العاص، فلما كان عند الإحرام قال: اغسلوا رؤوسكم بهذا الخطمي الأبيض، ولا يمسَّ أحد منكم غيره، فوقع في نفسي من ذلك شيء. فقدمت مكة فسألت ابن عمر وابن عباس رضي الله عنهم، فأما ابن عمر فقال: ما أحبه. وأما ابن عباس فقال: أما أنا فأضمّخ به رأسي ثم أحب بقاءه . فهذا ابن عباس رضي الله عنهما فقد خالف عمر وعثمان وابن عمر وعثمان بن أبي العاص في ذلك. وقد روي في ذلك عن النبي صلى الله عليه وسلم ما يدل على إباحته.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [উয়াইনা ইবনে আব্দুর রহমানের পিতা] বলেন, আমি হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হলাম এবং উসমান ইবনে আবিল আস আমার সঙ্গী হলেন। যখন ইহরামের সময় হলো, তিনি বললেন: তোমরা এই সাদা খোতমি (গোটাফুলের পেস্ট) দিয়ে তোমাদের মাথা ধুয়ে নাও। আর তোমাদের কেউ যেন অন্য কিছু স্পর্শ না করে (মাথায় না দেয়)। এতে আমার মনে কিছুটা সংশয় সৃষ্টি হলো। তাই আমি মক্কায় এসে ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম। ইবনে উমর বললেন: আমি এটিকে পছন্দ করি না। আর ইবনে আব্বাস বললেন: আমি নিজে তো আমার মাথায় এটি মেখে নেই এবং এরপর আমি এর স্থায়িত্ব কামনা করি (অর্থাৎ এটি মাথায় রাখা পছন্দ করি)। সুতরাং, এই হলেন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি এই বিষয়ে উমর, উসমান, ইবনে উমর ও উসমান ইবনে আবিল আসের বিরোধিতা করেছেন। আর এ ব্যাপারে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা এর বৈধতা প্রমাণ করে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (3353)


حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا بشر بن عمر، قال: ثنا شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة قالت: كأني أنظر إلى وبيص الطيب في مفرق رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو محرم .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যেন এখনও আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথার সিঁথিতে সুগন্ধির দ্যুতি (বা চিকচিক ভাব) দেখতে পাচ্ছি, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.