শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا صالح بن عبد الرحمن، قال: ثنا سعيد بن منصور، قال: ثنا هشيم، قال: أنا يونس، عن الحسن، وأخبرنا مغيرة، عن إبراهيم، والشعبي، أنهم قالوا: إذا أحرم الرجل وعليه قميص، فليخرقه عنه حتى يخرج منه .
হাসান, ইবরাহীম ও শা’বী থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: যদি কোনো ব্যক্তি ইহরাম বাঁধে এবং তার গায়ে জামা থাকে, তবে সে যেন তা ছিঁড়ে ফেলে দেয়, যাতে সে তা থেকে সম্পূর্ণ বের হয়ে যেতে পারে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا شريك، عن سالم، عن سعيد بن جبير … مثله .
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রূহ ইবনু আল-ফারাজ। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু ’আদী। তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শারীক, তিনি সালিম থেকে, তিনি সা‘ঈদ ইবনু জুবাইর থেকে... অনুরূপ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في الشواهد من أجل شريك.
حدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا شعبة، عن المغيرة، وحماد، عن إبراهيم، قال: إذا أحرم الرجل وعليه قميص، قال أحدهما: يشقه وقال الآخر: يخلعه من قبل رجليه .
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যদি কোনো লোক ইহরাম বাঁধে এবং তার গায়ে জামা থাকে, তখন তাদের একজন বলেন: সে যেন তা ছিঁড়ে ফেলে। আর অপরজন বলেন: সে যেন তা পায়ের দিক দিয়ে খুলে ফেলে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا سليمان، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: ثنا شعبة، عن قتادة، عن عطاء بن أبي رباح، أن رجلا يقال له يعلى بن أمية: أحرم وعليه جبة، فأمره النبي صلى الله عليه وسلم أن ينزعها، قال قتادة: قلت لعطاء: إنما كنا نرى أن يشقّها، فقال عطاء: إن الله لا يحب الفساد .
ইয়া’লা ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুব্বা পরিহিত অবস্থায় ইহরাম বাঁধলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তা খুলে ফেলতে আদেশ করলেন। কাতাদা বলেন, আমি আতা’কে বললাম: আমরা তো মনে করতাম যে তিনি তাকে তা ছিঁড়ে ফেলতে বলবেন। জবাবে আতা’ বললেন: আল্লাহ্ অপচয় পছন্দ করেন না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا سليمان، قال: ثنا عبد الرحمن، قال: ثنا شعبة، عن أبي مسلمة الأزدي قال: سمعت عكرمة، وسئل عن رجل أحرم وعليه قباء قال: "يخلعه" . فهذا عطاء وعكرمة قد خالفا إبراهيم والشعبي وسعيد بن جبير وذهبا إلى ما ذهبنا إليه من حديث يعلى رضي الله عنه.
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যে ইহরাম করেছে, অথচ তার পরনে আছে ‘ক্বাবা’ (সেলাই করা পোশাক)। তিনি বললেন: "সে যেন তা খুলে ফেলে।" আর এই কারণে আতা এবং ইকরিমা ইবরাহীম, শা’বী এবং সাঈদ ইবন জুবায়র-এর মতের বিরোধিতা করেছেন এবং তাঁরা ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস অনুযায়ী সেই মতের দিকে গিয়েছেন যার দিকে আমরা গিয়েছি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب أن مالكا حدثه، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أفرد الحج .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইফরাদ হজ পালন করেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد هو ابن موسى، قال: ثنا أبو عوانة، عن منصور، عن إبراهيم، عن الأسود، عن عائشة قالت: خرجنا ولا نرى إلا أنه الحج .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রওনা হলাম এবং আমরা হজ ছাড়া অন্য কিছু মনে করতাম না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا بشر بن عمر، قال: ثنا مالك، عن محمد بن عبد الرحمن بن نوفل، عن عروة، عن عائشة رضي الله عنها قالت: خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام حجة الوداع، فمنا من أهلّ بعمرة، ومنّا من أهل بحج وعمرة، ومنا من أهل بالحج، وأهلّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج، فأما من أهلَّ بالعمرة فحل، وأما من أهل بالحج أو جمع بين الحج والعمرة، فلم يحل حتى يوم النحر .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বিদায় হজ্জের বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। আমাদের মধ্যে কেউ উমরার ইহরাম বাঁধল, কেউ হজ্জ ও উমরা উভয়ের ইহরাম বাঁধল, আর কেউ কেবল হজ্জের ইহরাম বাঁধল। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। সুতরাং যারা উমরার ইহরাম বেঁধেছিল, তারা হালাল হয়ে গেল। আর যারা হজ্জের ইহরাম বেঁধেছিল অথবা হজ্জ ও উমরা উভয়ের মাঝে সমন্বয় করেছিল, তারা কুরবানীর দিন পর্যন্ত হালাল হয়নি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا ابن أبي مريم، قال: أخبرني ابن أبي الزناد، قال: حدثني علقمة بن أبي علقمة، عن أمه، عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر الناس عام حجة الوداع، فقال: "من أحبّ أن يبدأ بالعمرة قبل الحج فليفعل، وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم أفرد الحج" .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজের বছর মানুষকে নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি হজের পূর্বে উমরাহ দ্বারা শুরু করতে পছন্দ করে, সে যেন তা করে।" আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু হজ (ইফরাদ) করেছিলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، من أجل ابن أبي الزناد وأم علقمة.
حدثنا نصر بن مرزوق، قال: ثنا الخصيب، قال: ثنا وهيب، عن منصور بن عبد الرحمن، عن أمه، عن أسماء قالت: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه مهلِّين بالحج .
আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ হজ্জের তালবিয়া পাঠকারী অবস্থায় আগমন করলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده قوي، من أجل الخصيب.
حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا حاتم بن إسماعيل، قال: ثنا جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر بن عبد الله في حديثه الطويل قال: فأهل رسول الله صلى الله عليه وسلم بالتوحيد، ولم يزد رسول الله صلى الله عليه وسلم! على الناس شيئا، ولسنا ننوي إلا الحج، ولا نعرف العمرة .
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর দীর্ঘ হাদীসে তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওহীদের বাণী দ্বারা (তালবিয়াহ) পাঠ শুরু করলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকজনের জন্য (তালবিয়াহর ক্ষেত্রে) এর অতিরিক্ত আর কিছু যোগ করেননি। আর আমরা হজ ছাড়া অন্য কিছুর নিয়ত করিনি এবং উমরাহ সম্পর্কে (তখন) অবগতও ছিলাম না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا يونس قال: ثنا ابن وهب، قال: أخبرني الليث وابن لهيعة، عن أبي الزبير، عن جابر قال: أقبلنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم مهلّين بالحج مفردا . قال أبو جعفر: فذهب إلى هذا قوم ، فقالوا: الإفراد أفضل من التمتع والقرآن، وقالوا: به كان أحرم رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: التمتع بالعمرة إلى الحج أفضل من الإفراد والقرآن، وقالوا: هو الذي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم فعله في حجة الوداع. وذكروا في ذلك ما
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কেবল ইফরাদ হজের তালবিয়া (ইহরাম) পাঠ করে আগমন করছিলাম। আবু জা’ফর বলেন: একদল লোক এই মত গ্রহণ করেছেন। তাঁরা বলেন, ইফরাদ (কেবল হজ) তামাত্তু ও কিরানের চেয়ে উত্তম। তাঁরা আরও বলেন, বিদায় হজে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইফরাদ করেই ইহরাম করেছিলেন। অন্যরা এর বিরোধিতা করেছেন। তাঁরা বলেন, হজের সাথে উমরার তামাত্তু (সংমিশ্রণ) ইফরাদ ও কিরানের চেয়ে উত্তম। তাঁরা বলেন, বিদায় হজে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটিই (তামাত্তু) করেছিলেন। এই বিষয়ে তাঁরা যা উল্লেখ করেছেন, তা হলো...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح على شرط مسلم، وابن لهيعة متابع.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب بن جرير، قال: ثنا شعبة، عن عمرو بن مرّة، عن سعيد بن المسيب قال: اجتمع علي وعثمان رضي الله عنهما بعسفان، وعثمان رضي عنه ينهى عن المتعة فقال له علي: ما تريد إلى أمر قد فعله رسول الله صلى الله عليه وسلم تنهى عنه؟ فقال: دعنا منك، فقال: إني لا أستطيع أن أدعك، ثم أهل علي بن أبي طالب رضي الله عنه بهما جميعا .
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব থেকে বর্ণিত, আলী ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’উসফান নামক স্থানে একত্রিত হলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত’আ (হজ্জ) করতে নিষেধ করছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি এমন একটি কাজ থেকে কেন নিষেধ করছেন, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম করেছেন? উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি আমাদের ছেড়ে দিন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আপনাকে ছাড়তে পারি না। এরপর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের জন্য একসাথে ইহরাম বাঁধলেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا ربيع المؤذن قال: ثنا أسد، قال: ثنا حاتم بن إسماعيل، عن عبد الرحمن بن حرملة، عن سعيد بن المسيب قال: حج عثمان رضي الله عنه فقال له علي رضي الله عنه ألم تسمع رسول الله صلى الله عليه وسلم تمتع؟ فقال: بلى .
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে বর্ণিত, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্ব করলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তামাত্তু হজ্ব করতে শোনেননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.
حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن ابن شهاب، عن محمد ابن عبد الله بن الحارث بن نوفل بن عبد المطلب أنه حدثه، أنه سمع سعد بن أبي وقاص والضحاك بن قيس، عام حج معاوية بن أبي سفيان، وهما يذكران التمتع بالعمرة إلى الحج، فقال الضحاك: لا يصنع ذلك إلا من جَهِل أمر الله تعالى، فقال سعد: بئس ما قلت يا ابن أخي! فقال الضحاك: فإن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قد نهى عن ذلك، فقال سعد: قد صنعها رسول الله صلى الله عليه وسلم فصنعناها معه .
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং যাহ্হাক ইবনু কাইস উভয়েই মুয়াবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হজ্জের বছরে হজ্জের সাথে তামাত্তু’ করার বিষয়ে আলোচনা করছিলেন। তখন যাহ্হাক বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ তা’আলার বিধান সম্পর্কে অজ্ঞ, সে ছাড়া অন্য কেউ এমন কাজ করে না। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, তুমি খুবই খারাপ কথা বললে! যাহ্হাক বললেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো তা করতে নিষেধ করেছেন। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা করেছেন এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে তা করেছি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا بشر بن عمر، قال: ثنا مالك … فذكر بإسناده مثله .
ইবনু মারযূক আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বিশর ইবনু উমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মালিক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ... অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه، وهو مكرر سابقه.
حدثنا فهد، قال: ثنا محمد بن سعيد، قال ثنا ابن المبارك، عن سليمان التيمي، عن غنيم بن قيس، قال: سألت سعد بن مالك عن متعة الحج، فقال: فعلناها وهو يومئذ مشرك بالعرش ، يعني معاوية، يعني عروش بيوت مكة .
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হাজ্জে মুত’আ (তামাত্তু’) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমরা তা পালন করেছিলাম, আর সেদিন সে (’মু’আবিয়া’) ’আরশ’ নিয়ে মুশরিক ছিল। অর্থাৎ মু’আবিয়া; অর্থাৎ মক্কার ঘরসমূহের ছাদসমূহ।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : بضم العين: جمع عريش، وأراد به بيوت مكة، والمعنى: أن معاوية بن أبي سفيان لم يسلم بعد. إسناده صحيح.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، عن مسلم وهو القُري، قال: سمعت ابن عباس يقول: أهلَّ أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج، وأهلَّ هو بالعمرة، فمن كان معه هدي فلم يحل، ومن لم يكن معه هدي حل، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم وطلحة ممن معهما الهدي، فلم يحلا .
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। আর তিনি (নবী) উমরার ইহরাম বাঁধলেন। অতঃপর যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদি) ছিল, সে (ইহরাম থেকে) হালাল হয়নি। আর যার সাথে কুরবানীর পশু ছিল না, সে হালাল হয়ে গেল। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যাদের সাথে কুরবানীর পশু ছিল। ফলে তারা (ইহরাম থেকে) হালাল হননি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا أحمد بن عبد المؤمن المروزي قال: ثنا علي بن الحسن بن شقيق، قال: ثنا أبو حمزة، عن ليث هو ابن أبي سليم (ح) وحدثنا سليمان بن شعيب، قال: ثنا خالد بن عبد الرحمن، قال: ثنا سفيان، عن ليث، عن طاوس، عن ابن عباس قال: تمتع رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى مات، وأبو بكر رضي الله عنه حتى مات، وعمر رضي الله عنه حتى مات، وعثمان رضي الله عنه حتى مات، قال سليمان في حديثه: وأول من نهى عنها معاوية رضي الله عنه .
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ইন্তিকাল পর্যন্ত মুত’আ (হজ্জ বা উমরাহ) করেছেন, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ইন্তিকাল পর্যন্ত মুত’আ করেছেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ইন্তিকাল পর্যন্ত মুত’আ করেছেন, এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ইন্তিকাল পর্যন্ত মুত’আ করেছেন। সুলাইমান তাঁর হাদীসে বলেছেন: আর সর্বপ্রথম যিনি এটি নিষেধ করেন, তিনি হলেন মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف ليث بن أبي سليم.
حدثنا فهد، قال: ثنا الحماني قال: ثنا شريك بن عبد الله، عن عبد الله بن شريك، قال: تمتعت فسألت ابن عمر وابن عباس وابن الزبير رضي الله عنهم، فقالوا: هديت لسنة نبيك، تقدم فتطوف ثم تحل .
ইবনে উমর, ইবনে আব্বাস ও ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে শারিক বলেন: আমি তামাত্তু (Umrah followed by Hajj) করলাম। অতঃপর আমি ইবনে উমর, ইবনে আব্বাস ও ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলে তারা বললেন: তুমি তোমার নবীর সুন্নাতের দিকে পরিচালিত হয়েছ। (তুমি হজ্জের উদ্দেশ্যে) এগিয়ে যাও, অতঃপর তাওয়াফ করো এবং এরপর ইহরামমুক্ত হও।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف شريك فيما تفرد به.