হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (381)


فإذا ابن أبي داود، وأبو أمية، وأبو زرعة الدمشقي، قد حدثونا، قالوا: حدثنا علي بن عياش، قال: ثنا شعيب بن أبي حمزة، عن محمد بن المنكدر، عن جابر بن عبد الله قال: كان آخر الأمرين من رسول الله صلى الله عليه وسلم ترك الوضوء مما مست النار .




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে সর্বশেষ নির্দেশ ছিল আগুন স্পর্শ করা জিনিস (খাওয়ার পর) ওযু না করা।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (382)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا حجاج، قال: ثنا عبد العزيز بن مسلم، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أكل ثَوْر أقطٍ فتوضأ، ثم أكل بعده كتفا فصلى ولم يتوضأ . فثبت بما ذكرنا أن آخر الأمرين من رسول الله صلى الله عليه وسلم: هو ترك الوضوء مما غيرت النار، وأن ما خالف من ذلك، فقد نسخ بالفعل الثاني. هذا إذا كان ما أمر به من الوضوء، يريد به وضوء الصلاة. وإن كان لا يريد به وضوء الصلاة، فلم يثبت بالأحاديث الأول أن أكل ما غيرت النار حدث. فثبت بما ذكرنا بتصحيح هذه الآثار أن أكل ما مست النار ليس بحدث. وقد روى ذلك عن جماعة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أيضا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুকনো পনিরের এক টুকরা খেলেন এবং উযু করলেন। এরপর তিনি একটি মাংসের কাঁধ খেলেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু উযু করলেন না। আমরা যা উল্লেখ করলাম, তা দ্বারা প্রমাণিত হলো যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সর্বশেষ দুটি কাজের মধ্যে একটি হলো: আগুন দ্বারা পরিবর্তিত (রান্না করা) জিনিস খাওয়ার পর উযু ত্যাগ করা। এবং যা এর বিপরীত ছিল, তা দ্বিতীয় কর্ম দ্বারা রহিত (মানসুখ) হয়ে গেছে। এটা তখনই (প্রযোজ্য) যদি তিনি উযুর যে আদেশ দিয়েছিলেন, তা দ্বারা সালাতের উযু উদ্দেশ্য হয়। আর যদি তিনি সালাতের উযু উদ্দেশ্য না করে থাকেন, তবে প্রথম দিকের হাদীসগুলো দ্বারা প্রমাণিত হয় না যে আগুন দ্বারা পরিবর্তিত (রান্না করা) কিছু খাওয়া অযু ভঙ্গকারী (حدث)। সুতরাং, এই আসার (বর্ণনা) সমূহকে সহীহ (সঠিক) সাব্যস্ত করার মাধ্যমে আমরা যা উল্লেখ করলাম, তা দ্বারা প্রমাণিত হলো যে আগুন স্পর্শ করা (রান্না করা) জিনিস খাওয়া অযু ভঙ্গের কারণ নয়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের একটি জামাত থেকেও এমনটি বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (383)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا رباح بن أبي معروف، عن عطاء، عن جابر (ح) .




আবূ বাকরাহ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ দাঊদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাবাহ ইবনু আবী মা’রূফ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আতা থেকে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। (হা)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، رباح بن أبي معروف حسن الحديث وقد توبع.









শারহু মা’আনিল-আসার (384)


وحدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا هشام، عن أبي الزبير، عن جابر، (ح) .




আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরা, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ যুবাইর থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, (হা)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح، وأبو الزبير المكي متابع.









শারহু মা’আনিল-আসার (385)


وحدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا أبو عوانة، عن أبي بشر، عن سليمان بن قيس، عن جابر (ح) .




আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরাহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ, আবূ বিশর থেকে, সুলাইমান ইবনু কায়স থেকে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। (ح)




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات، وقال البخاري يقال: إن سليمان بن قيس مات في حياة جابر بن عبد الله ولم يسمع منه قتادة ولا أبو بشر.









শারহু মা’আনিল-আসার (386)


وحدثنا أبو بكرة، قال: ثنا إبراهيم بن بشار، قال: ثنا سفيان، عن عمرو بن دينار، عن جابر رضي الله عنه (ح) .




আর আবূ বাকরাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইবরাহীম ইবনু বাশশার আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: সুফইয়ান আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, ’আমর ইবনু দীনার থেকে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (হা)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (387)


وحدثنا يونس، قال: ثنا سفيان، عن عمرو، عن جابر (ح) .




আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস। তিনি বললেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি বর্ণনা করেছেন আমর থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। (হা)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (388)


وحدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا زائدة، قال: ثنا عبد الله بن محمد بن عقيل، عن جابر قال: أكلنا مع أبي بكر الصديق رضي الله عنه خبزا ولحما، ثم صلى ولم يتوضأ، وفي حديث عبد الله بن محمد خاصة، وأكلنا مع عمر خبزا ولحما، ثم قام إلى الصلاة ولم يمس ماء .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রুটি ও গোশত খেলাম, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুন করে উযু করেননি। আর আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ-এর বিশেষ বর্ণনায় রয়েছে, আমরা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রুটি ও গোশত খেলাম, অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং পানি স্পর্শ করলেন না (অর্থাৎ উযু করলেন না)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده محتمل للتحسين من أجل عبد الله بن عقيل.









শারহু মা’আনিল-আসার (389)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا محمد بن المنهال، قال: ثنا يزيد بن زريع، قال: ثنا روح بن القاسم، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، عن أبي بكر، وعمر رضي الله عنهم. . . مثله .




ইবনু আবী দাঊদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনুল মিনহাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: ইয়াযীদ ইবনু যুরাই’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: রূহ ইবনুল কাসিম, মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদেরের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, আবূ বাকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেন... অনুরূপ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (390)


حدثنا يونس، قال: ثنا ابن وهب: أن مالكا حدثه، عن أبي نعيم وهب بن كيسان، أنه سمع جابر بن عبد الله، يقول: رأيت أبا بكر الصديق رضي الله عنه أكل لحما، ثم صلى ولم يتوضأ .




জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি গোশত খেলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন এবং উযু করলেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (391)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو عمر الحوضي، قال: ثنا همام، قال: ثنا قتادة، قال: قال لي سليمان بن هشام: إن هذا لا يَدَعنا -يعني الزهري- أن نأكل شيئا إلا أمرنا أن نتوضأ منه. فقلت: سألت عنه سعيد بن المسيب، فقال: إذا أكلته فهو طيب، ليس عليك فيه وضوء، فإذا خرج فهو خبيث عليك فيه الوضوء. فقال: ما أراكما إلا قد اختلفتما، فهل بالبلد من أحد؟ فقلت: نعم، أقدم رجل في جزيرة العرب. قال: مَن هو؟ قلت عطاء، فأرسل، فجيء به فقال: إن هذين قد اختلفا عليّ فما تقول؟ فقال: حدثنا جابر بن عبد الله، ثم ذكر عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه مثله .




আবু বকর আস-সিদ্দিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (এই প্রসঙ্গে কাতাদার বর্ণনায় এসেছে যে) সুলাইমান ইবনে হিশাম তাঁকে বলেছিলেন: "এই ব্যক্তি—অর্থাৎ যুহরি—আমাদেরকে কোনো কিছু খাওয়ার পর উযু না করে থাকতে দেন না, বরং নির্দেশ দেন যে তা খাওয়ার পর উযু করতে হবে।" কাতাদা বললেন: "আমি এ বিষয়ে সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিবকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: ’যখন তুমি তা খাও, তখন সেটি উত্তম (পবিত্র), আর এর কারণে তোমার উপর উযু আবশ্যক নয়। কিন্তু যখন তা শরীর থেকে বের হয়ে যায়, তখন তা অপবিত্র (খারাপ), আর এর কারণে তোমার উপর উযু আবশ্যক হয়।" তিনি (সুলাইমান) বললেন: "আমি দেখছি তোমরা দুজনই ভিন্নমত পোষণ করেছ। এই এলাকায় কি অন্য কেউ আছে?" কাতাদা বললেন: "হ্যাঁ, আরব উপদ্বীপে যিনি সবচেয়ে প্রবীণ ব্যক্তি।" সুলাইমান জিজ্ঞাসা করলেন: "তিনি কে?" কাতাদা বললেন: "আতা।" অতঃপর সুলাইমান তাঁকে ডেকে পাঠালেন। আতাকে আনা হলে তিনি বললেন: "এই দুজন আমার সামনে মতভেদ করেছে, আপনি কী বলেন?" আতা বললেন: "জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি আবু বকর আস-সিদ্দিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (392)


حدثنا محمد بن عبد الله بن ميمون، قال: ثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن عطاء، قال: حدثني جابر، أنه رأى أبا بكر رضي الله عنه فعل ذلك .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দেখেছেন যে, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুরূপ কাজ করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (393)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو الوليد قال: ثنا شعبة، عن حماد، ومنصور، وسليمان ومغيرة عن إبراهيم أن ابن مسعود وعلقمة، خرجا من بيت عبد الله بن مسعود رضي الله عنه يريدان الصلاة، فجيء بقصعة من بيت علقمة، فيها ثريد ولحم فأكلا فمضمض ابن مسعود وغسل أصابعه، ثم قام إلى الصلاة .




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, ইবনে মাসউদ এবং আলকামা নামাযের উদ্দেশ্যে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘর থেকে বের হলেন। অতঃপর আলকামার বাড়ি থেকে একটি পাত্র আনা হলো, যার মধ্যে ছিল থারীদ (রুটির টুকরা) ও গোশত। তারা উভয়ে খেলেন। এরপর ইবনে মাসউদ কুলি করলেন এবং তার আঙ্গুলগুলো ধৌত করলেন, অতঃপর তিনি নামাযের জন্য দাঁড়ালেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (394)


حدثنا ابن خزيمة قال: ثنا حجاج، قال: ثنا حماد، عن الحجاج، عن الأعمش، عن إبراهيم التيمي عن أبيه، عن ابن مسعود، قال: لأن أتوضأ من الكلمة الخبيثة أحب إلي من أن أتوضأ من اللقمة الطيبة .




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, ’আমার কাছে কোনো মন্দ কথা বলার কারণে ওযূ করা, কোনো ভালো খাবার গ্রহণ করার কারণে ওযূ করার চেয়েও বেশি প্রিয়।’




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل حجاج بن أرطاة.









শারহু মা’আনিল-আসার (395)


حدثنا يونس قال: ثنا ابن وهب، أن مالكا حدثه عن محمد بن المنكدر، وصفوان بن سليم أنهما أخبراه عن محمد بن إبراهيم بن الحارث التيمي، عن ربيعة بن عبد الله بن الهدير، أنه تعشى مع عمر بن الخطاب، ثم صلى ولم يتوضأ .




রাবি’আহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুল হুদাঈর থেকে বর্ণিত, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রাতের খাবার খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং উযু করলেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (396)


حدثنا يونس قال: أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه عن ضمرة بن سعيد المازني، عن أبان بن عثمان: أن عثمان رضي الله عنه أكل خبزا ولحما، وغسل يديه، ثم مسح بهما وجهه ثم صلى ولم يتوضأ .




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রুটি ও গোশত খেলেন, অতঃপর তাঁর দু’হাত ধুলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুন করে ওযু করলেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (397)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أيوب بن سليمان بن بلال، قال: حدثني أبو بكر بن أبي أويس، عن سُليمان، عن عُتبة بن مسلم، عن عبيد بن حُنين، قال: رأيت عثمان رضي الله عنه أتي بثريد فأكل، ثم تمضمض، ثم غسل يده، ثم قام فصلى للناس ولم يتوضأ .




উবাইদ ইবনু হুনাইন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তাঁর কাছে ’সারীদ’ (গোশত ও রুটি মিশ্রিত খাবার) আনা হলো। তিনি তা খেলেন, অতঃপর কুলি করলেন, তারপর তাঁর হাত ধুলেন। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناد صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (398)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو الوليد قال: ثنا شعبة، عن أبي نوفل بن أبي عقرب الكناني، قال: رأيت ابن عباس أكل خبزا رقيقا ولحما، حتى سال الودك على أصابعه، فغسل يديه وصلى المغرب .




আবূ নাওফাল ইবনু আবী আকরব আল-কিনানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাতলা রুটি ও গোশত খেতে দেখেছি, এমনকি চর্বি তাঁর আঙ্গুল বেয়ে পড়ছিল। অতঃপর তিনি তাঁর হাত ধুলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (399)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا عثمان بن عمر قال: ثنا إسرائيل، عن طارق، عن سعيد بن جبير: أن ابن عباس أتي بجفنة من ثريد ولحم عند العصر، فأكل منها، فأُتي بماء، فغسل أطراف أصابعه، ثم صلى ولم يتوضأ .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসরের সময় তাঁর কাছে সারিদ ও গোশত ভর্তি একটি বড় পাত্র আনা হলো। তিনি তা থেকে খেলেন। অতঃপর তাঁর কাছে পানি আনা হলো, ফলে তিনি তাঁর আঙ্গুলের ডগাগুলো ধুলেন। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (400)


حدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا عبد الله بن رجاء، قال: أنا زائدة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن سعيد بن جبير قال: دخل قوم على ابن عباس فأطعمهم طعاما، ثم صلى بهم على طنفسة فوضعوا عليها وجوههم وجباههم، وما توضئوا .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক তাঁর নিকট প্রবেশ করলো। তিনি তাদেরকে আহার করালেন। এরপর তিনি তাদেরকে নিয়ে একটি আসনে (বা কার্পেটের ওপর) সালাত আদায় করলেন। তারা এর ওপর তাদের মুখমণ্ডল ও কপাল রাখলো (সিজদা করলো), অথচ তারা উযু করেনি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.